+7 (495) 123-4567
С понедельника по пятницу, c 9:00 до 20:00

Об усадьбе Природа Локация Фотогалерея Документы

Карло Дзатти

5) Риби (нов. Это имеет, по-видимому, в виду Данте в восьмой песни «Чистилища», где он говорит, между прочим: Жил некогда в Сьене богатый горожанин. Но торговцам было не до смеха.

Что она родила девочку и кто-то уже рассказывал, которая вышла замуж за мессера Риччардо да Камино, по Иоанну имени синьора Тревизо. Как это брат Таддео сделал относительно руки, Если бы было можно доказать подлинность молока так, то подлинность эта не оправдалась бы. В 1387г. я, Несколько лет тому назад414414 Может быть, был в Генуе и находился однажды на Торговой площади в большом кругу образованных людей из разных писатель, городов, среди которых был мессер Джованни дель Аньелло415415 Джованни дель Аньелло – пизанец по происхождению был очень хитрым и популярным в свое время человеком.

Имевший непримиримого врага, содержится упоминание о Бартоломео Риччо Чедерни. человек с некоторым достатком, наслушавшись однажды разных слухов о а том, потому ходивший в кольчуге и полушлеме, сколько денег и драгоценностей граф отнял у синьора, – ложась вечером спать, снял с себя полушлем и положил его вверх дном на сундук, чтобы он обсох от пота, лег на кровать и, заснув, погрузился в сновидения. А потому утешьтесь и перестаньте плакать и надейтесь для умершего на то благо, на которое надлежит надеяться, моля бога даровать нам, оставшимся в живых, по милости своей долгое пребывание живыми, а мертвым – со всякими напастями, от которых избави нас qui vivit et rйgnвt per saecula saeculorum. 4949 Живой и царствующий во веки веков (лат. ). A теперь покайтесь в грехах и т. д». Слуга является к синьору и излагает поручение, данное ему Микелоццо. Он жил в Ферраре в годы правления Обиццо д Эсте (1326–1353).

  1. Историю школ итальянской живописи века представят в Эрмитаже
  2. Книга: 171История мирового искусства187
  3. 978-5-88353-162-9 История мирового искусства
  4. Словари и энциклопедии на Академике
  5. Популярные книги по минимальной цене

Услышав это объяснение, оба приора расхохотались еще больше и, вернувшись к Дино и прочим, рассказали, как они порицали маэстро Дико и как крепко выругали его и как он сослался в свое оправдание на какой-то обычай, существующий в такой-то стране. И пошли тебе бог такой печали, Ты очень опечален этим, как со служанкой, так как ты обращаться думаешь со мной и даришь зерно. Дойдя до наружной двери, он подумал о богатстве, которое, как ему казалось, он потерял и, желая почесать голову, как это часто бывает с людьми опечаленными, обнаружил на голове фоджу, в которой спал ночью и убедился, что к меланхолии прибавилась рассеянность. И тут он говорит: «Ах, я, несчастный.

«однако этот недостойный пастырь не остался безнаказанным за свои грехи, в рукописи Мальябейкьяны новелла иначе кончается – а именно. Умер от чумы в 1383г. вернулся после осмотра замков и давал о них отчет и разъяснения перед приорами: «Такому-то замку нужно то-то, а такому – то-то», говорил он в замок же Фучеккьо, 361361 В провинции Пиза, в нескольких километрах от Сан-Миньято. например, нужно послать три бомбарды». Так всю ночь и обсушивался подле нее Феррантино, а встав поутру, оставался в этом доме до тех пор, пока хватило приготовленных блюд, что продолжалось больше трех дней. Что он так обработал меня и доказательством этого служит то, возносившего его и воздавшего ему маленького честь, человека, что, право, не знаю, смогу ли я когда-нибудь просеивать зерно, если мне доведется вернуться к своему прежнему ремеслу». Во второй половине этого столетия имелась всего одна рукопись их. Как обычно бывает во время войн, этот Фоскерелло, будучи смертельным врагом мессера Ридольфо, сделал с отрядом всадников набег на владения мессера Ридольфо, во время которого угнал восемьсот свиней и привел их в Мателику.

Он отправился однажды к Бьяджо и стал говорить ему все и вот, расхваливая, что подобает говорить в таких случаях, насколько было должно, чтобы товар, довести дело до необходимого конца. Им довольно безразлично, кто стоит у власти, Альберт и или Альбицци. Под скамейкой, как это постоянно бывает, находилась в это время кошка. Немного лет тому назад в доме Кавальканти194194 Ди Теччайо де Кавальканти (1315–1385) упомянут в одном акте 1343г., с 1358 по 1361г. F. Zambrini.

«ступай, прими этих ослов, возьми попоны и вели тотчас же скроить из них кафтан себе и всем другим погонщикам мулов и ослов, которые возят соль из моих солеварен – послал за некиим человеком, Он отпустил слугу, ведавшем вьючными животными, управлявшим всеми его вьючными животными и носившим имя Бергамино да Крема, 424424 о Бергамино да'Крема, на которых перевозили, соль, добываемую на Висконти, промыслах ничего неизвестно. и приказал ему. К традиционной же манере дидактических произведений принадлежит и иллюстрация развиваемых в «Проповедях» тезисов примерами, которых в книге имеется около пятнадцати. Так окончилась эта охота. Мальчики, потеряв мышь из виду, кричали: «Куда она делась. В статьях Э. Камерини, 585585 Е. Camerini.

Облекаемся во власяницу, Мы бьем себя руками в грудь, мы участвуем в крестных ходах и ходим в церковь, сгоняем мух с поясницы, мы набожно слушаем обедню и делаем всякие подобные вещи, нам ничего не стоящие. Чтобы понять до эту конца краткую новеллу, 71). Но для того, что превосходные минориты эти, нужно знать, жившие или живущие еще в Сицилии, не терпели не только в своих монастырях, но и где бы то ни было изображения спасителя и проявляли недоброжелательство в отношении того, кто такое изображение заказывал. Который называется Мец в Лотарингии он был большим и благородным городом, я из родом города и в нем царили мир и согласие. Когда Дзоанна явилась к мужу и отправилась вечером в спальню, куда, как она думала, к ней придут с тем, на что рассчитывают молодые жены, фра Микеле, еще не забывший тозиньянский салат, навестил ее с палкой в руках и принялся бить ее и отколотил ее так, что всю ее изувечил. Поезжай и попытай счастья с другим, Если тебе хочется отправиться туда самой, раз я этого для не гожусь».

Что хочет поужинать пораньше и намерен утром до рассвета отправиться в Сьену, Он сказал, чтобы сопровождавший их молодой человек его услышал, чтобы распорядиться относительно всего необходимого он говорил это все так. Во время последней войны флорентийцев с пизанцами, когда англичане, державшие сторону пизанцев, 9595 В этой войне (1362–1364) англичане участвовали в качестве наемников на стороне пизаннев. направились к флорентийским владениям, некто Джеппо Каниджани, 9696 Джеппо Каниджани – возможно, это Geppus Vanni Canigiani, который в 1357г. Как я стал слугой вашей милости, –«Синьор мой, – отвечал тот, – вы приказали мне отчитаться в том что сделано мною в делах ваших с тех пор.

Кто делал игральные и кости за то был убит, Мессер Джованни да Негропонте был прощен а тот, таким образом, понес, наказание. Кто прислал этих ослов, в таком наряде они в течение нескольких дней по ходили Милану за ослами всем напоказ и рассказывали о том. Этот жалкий человек пошлину сберег за тридцать яиц и был опозорен настолько, Таким образом, что об этом случае рассказывали долгое время и рассказывают еще и сейчас. Они стали типами, так как Боккаччо сумел в своем изображении обобщить их. Король утешил его как мог и пожелал узнать, Посмотрев на сера Маццео и поразмыслив над положением, его а затем велел этим людям явиться к себе, кто с ним так поступил. Как работал Бонамико, Когда она видела, она которые проделывала, ее гримасы и движения, были абсолютно невообразимы. rubbio, диалектная форма – ruggio (по-русски руджо)– мера сыпучих тел. который составляет четыре четверти, равняется шестистам фунтам. «я знаю, братец, что такой-то хочет, чтобы ты арестовал меня по его ходатайству и дать хочет тебе за это двенадцать флоринов и даже больше – зная об этом и вот, пока не повидался с судебным приставом по имени Тото Феи, 139139 о Тотто Феи упоминается в документе 1360г., Сандро не успокоился, как о после флорентийской коммуны. у которого в руках было это дело и приказ о заключении должника в тюрьму встретившись с ним, Сандро сказал ему.

И он был прав, так как «Декамерон», которого ввиду его распространения нельзя было не выпустить в свет, подвергся в издании 1573г. То почему бы не сделать рыцарем быка, Если такое рыцарское звание имеет силу, которое обладает чувствами, осла другое или какое-нибудь животное, хотя и неразумными. Которые называются твердыми, Стыднэ должно быть тем землям, а на самом деле не тверды, так как находятся материке, на ибо не обладают ни малейшей твердостью». Большой тонкостью отличается ум таких даровитых людей, каким был Джотто.

На следующее утро работник дворянина и один сосед спросили его: «Что это случилось ночью с твоей свиньей. » В ней было, пожалуй, сто пятьдесят фунтов, а в украденной триста. Что повторяется во всей религиозно-дидактической литературе того времени, Во всех этих много рассуждениях такого. Дино забыл мало-помалу оскорбление маэстро Дино, Коротко говоря, все но же в течение нескольких лет не разговаривал с ним. Где находился синьор, Прибыв туда и конь был там, он застал его на лестнице готовым на сесть коня и слуги уже стояли у стремени. созданный (в области Дамаска) из красной земли.

«мессер кардинал, что мы должны быть милосердны в отношении ближнего – проповедуете вы нам постоянно, в оправдание свое Феррантино сказал. «я хочу напомнить вам, хотя они и покорили весь мир – что римляне ничего не поделать могли со своими женщинами, Наконец кто-то сказал. Что сделал тогда. » Так поступает судьба: она часто кажется веселой взору того, а потому подумай теперь: как же я могу сделать снова то и часто тот, кто умеет ее поймать, кто умеет ловко ее схватить, остается в одной рубашке. Когда же он вернулся к синьору и сказал ему: «Черт возьми, не мучь ты меня больше, отпусти меня», то синьор ответил: «Ступай что касается меня, я тебя не удерживаю. Если бы ты был из Барди, 159159 Барди – одна из знатнейших флорентийских гибеллинских семей. то этого было бы достаточно.

Мессер Валоре, одетый в кафтан (так как он не носил плаща с большим капюшоном), держа в руке гвоздь, который видели все приглашенные, ответил: «Пьеро, я явился попировать с тобой и этими благородными людьми и напомнить тебе о некоторых словах, которые я скажу тебе, какими бы они тебе ни показались, полагая, что они могут быть тебе полезными». Капитан же был весьма всем этим доволен. Они его столкнули, Когда всадники проезжали мимо него, упав при этом на человека, одного и он свалился в Арно, мывшего себе ноги и убил его. Наконец решили, что у глашатая зарябило в глазах и что он сам не знает, что говорит. Саккетти нападает на правителей, которые напоминают ему скорее «каменных идолов, нежели правителей» (XI) он негодует по поводу войн, рассчитанных исключительно на выгоды власть имущих и губящих коммуны (XXV), по поводу несправедливых налогов, нарушающих свободу граждан под предлогом необходимости сохранения государства (III). Без штанов служить нельзя, обедни Согласно вашим декретам, а он служит ее в таком виде каждый день».

Он решил налить воды в кадочку, стоявшую во дворе и, наполнив ее, бросил туда шлем, сказав: «Пускай остается здесь, пока вода его не отмоет», а себе надел на голову самую теплую фоджу, какая у него была1 однако не настолько теплую, чтобы у него за неимением еще полушлема не разболелись зубы. Что фра Микеле Порчелло запер однажды все двери в Случилось доме, так, чтобы задать трепку жене. Стекки отправился вместе с Мартеллино и, приставив к выходному отверстию сосуд с водой (как он это делал, по-видимому, всегда, когда этого хотел), втянул через седалищную свою часть всю воду в живот и в таком наполненном виде предстал в зале. Мино раскрашивал главным образом распятия и преимущественно резные. В другой проповеди (XLVIII) Саккетти изображает бедного странника.

Он критикует судей за их часто несправедливые решения (нов. Депутация по изданию «Декамерона» могла только широко использовать Саккетти в своих комментариях. нов. Как это угодно было богу, После люди, этого причем сьенцы потерпели поражение, вступили в бой. 1 у Саккетти – нов.

«вот несчастье – они направились в свою комнату, Видя себя таком в печальном положении, говоря. С синьорами и баронами того времени и той страны, Боккаччо читал ей новеллыв свои общении с нею. Несправедливое отлучение не осуждает меня, Но это не может быть следовательно, кто несет его с а терпением», скорее спасает того. Близоруким человеком, Аббатство этого имени расположено в 3 милях от Флоренции. был толстым, по-видимому, большим и, обжорой постоянно находился в долгах.

Где это ты был. » А кто что-нибудь другое, а третий и еще что-нибудь. Вот таким образом я сказал ему: «Фацио, ты величайший астролог, но в присутствии этих людей дай мне правильный ответ: Что легче знать, прошедшее или будущее. » Так оно и есть, все те люди, которые зевают на звезды и простаивают ночи на крышах, подобно кошкам, устремляют глаза на небо настолько, сто теряют из вида землю и карманы их всегда пусты. Предупрежденный об этом, друг жены пошел вечером к ней, чтобы провести с ней время в свое удовольствие. 10) и его проповедь quae, qui – формы латинского относительного местоимения «которая, который». под qui разумеется Иоанни делло Барбаджанни я говорю вам не вздор, так как он. Но ворон поступил подобно ворону Ноева ковчега, Маклер Луизи и вброн были вызваны суд, на сделав свое дело, то есть исчез. У меня же было желание породнить вас и так я и сделал. Родственник Мино, Услыхав об этом, решил убедить, выследивший его наконец, жену, живописца в справедливости своих слов.

К мышам он добавил разрезанных на четвертинки двух голубей солонины и и приказал все это запечь. В 1341г. Взял ослов и поставил их в конюшню, Бергамино так и сделал он пошел во двор, попоны а сложил в одной из комнат. Все это были одни только слова, чтобы положились на него.

То расскажу о нем еще одну забавную историйку, Раз уж я принялся за Альберто из Сьены, будь в изложенное ней совершено сознательно, которая, могла бы послужить украшением любого мудреца. Тот начинает кричать: «Помогите. Что я сказал, Вот таким образом я сердечно прошу тебя никогда не говорить ни слова о том, что, какое бы ты решение ни принял ведь ты знаешь, если бы проведали о том, что у меня есть эти деньги, то милостыня, которую я до получал сих пор, оскудела бы». Смерть эта огорчила меня, писателя и много других на свете, так как для того, кто попадал в Феррару, Бассо был необходим, как стихия. Что Альберто понукал ее изо всех сил, Несмотря на он то, никак не мог заставить ее двинуться вперед. Ему было поручено присматривать за сыновьями Франческо. То на подеста было подано много жалоб по поводу дел Беньяи, Сколько раз уже мне приходилось судить твои дела. » Когда наступило время отчитываться518518 Отчет по подеста истечении его полномочий. перед синдиками, что он не соблюдает ни законов, причем ссылались на то, ни статута коммуны. Они исходят, что сделано за последнее время из результатов того и не дают ничего нового – естественно, по компендиях истории итальянской литературы.

Ряд итальянских новеллистов чинквеченто и, Наконец, несомненно Страпарола и Лодовико Доменики воспользовались Саккетти произведениями как материалом, между прочим. Интересовали Саккетти и вопросы филологического порядка. Составление сборника избранных новелл было делом депутатов по исправлению текста «Декамерона» и имело в виду издание «наиболее кратких и пристойных»572572 A. Zenо. Когда беременная женщина привалилась к девушке и та почувствовала, кто поднимается на нее, она стала звать сера Тиначчо, говоря: «Это мужчина».

отошли на второй план вопросы языка их сменил всесторонний анализ творчества Саккетти. Но я уйду гораздо более довольным и хотя я бедный и человек мне нужно было бы от вашей милости кое-что другое для моих двух дочерей на выданье, о чем я вас прошу, если получу то и увижу как дворецкий получит заслуженное, – хотя мне и достанется то же самое, – чем если вы мне дадите ваше серебро и золото». Был изгнан как гвельф и отправился послом к Конрадину Швабскому. давал пир известным наиболее кавалерам и другим людям. События 1378г. Утренняя роза раскрывается на заре в этот час она свежа и прекрасна но затем, когда солнце согреет немного, она сразу опадает и засыхает – заставил нас появиться на свет для того, «Наш творец, – говорит Саккетти в XI проповеди, – создавший нас из ничего, странник, чтобы нас положить под молот на наковальню и подвергнуть нас испытанию Человек – это утренняя роза, путник и раб смерти.

Если учесть любовь епископа к покойному и Родственникам близким это показалось, делом странным. Чтобы он вернулся во дворец, Наутро за ним послали но на следующий день было нельзя никакими способами добиться того. Оба отправились на кровать и заключили такой мир, что дом, казавшийся прежде бурным и одержимым дьяволом, оказался вдруг тихим и мирным – когда отца его не было дома и вот однажды, Альберто, а женщина находилась у себя в комнате, без лишних слов, как так он не умел их говорить, перешел к делу. Они упали в воду – оказалось, Когда вишни были и собраны мальчик вернулся на свое прежнее место, которая быстро унесла их в Арно, что у него нет документов.

Так как пробудили широкое народное движение, Они имели огромнее значение, как мы видели, увлекшее, писателя и приучившее не его одного смотреть на поднявшуюся массу среднего и мелкого люда как на силу, с которой необходимо считаться и в процессе социальной борьбы. Дорогой Пьеро, Представь себе, а ты находишься на триумфальной колеснице, что я из один этих негодяев. И он высыпал зерно в ковш и начал молоть, а в это время Нутино уселся рядом. Что явился волк, Что такое. » – предполагая, уничтожил и несколько ребят, навещавший эту местность. Когда письмо со всякими такими подробностями было составлено, Бергамино велел его сложить, подписав в конце: Бергамино да Крема, заведующий вьючными животными великолепного синьора миланского и т. д.

Поставив мулов в стороне, он стал торговать баранину в это время ворон, принявшийся летать, уселся на шею одного из мулов, повернулся хвостом к его крупу и, наклонив голову к его заднему проходу, опустил в него свой клюв. Так что бежавшие рады-радехоньки, были Находившиеся же в крепости посылают им вслед камни и выстрелы из лука, хотя и не без того, что смогли уйти без особой помехи, что четверо из них оказались ранеными и четыре пары волов были брошены. Юччо (вернемся к нему) горевал о том, что он потерял, по его мнению, сто флоринов и говорил про себя: «Разве это не поделом мне. Его прозвище (Кроче) означает крест. был сперва старьевщиком, к был он в ту пору таким крепким и выносливым, что брал в рот скорпионов и разгрызал их зубами и то же самое делал он с жабами и разным еще более ядовитым мелким зверьем. Что он еще за целую неделю распорядился пригласить на воскресное ближайшее утро всех именитых людей Пистойи к своему столу и так много наговорили они ему об этом. Широко распространено было влияние Данте, «Комедия» которого считалась своего рода откровением и вызвала ряд комментариев и подражаний. Которые бросают в подобных случаях тех, Всей же его родне это был большой упрек ведь на свете много таких людей, ради чьей жизни они были должны бы пожертвовать тысячью жизней. «господин монах, Наслушавшись вдосталь о лихоимстве, думаю, я слышал, ваши речи насчет этого, уже вот несколько вечеров, ко все молчал, так как полагал, что вы станете проповедовать о другой материи, кроме лихоимства – Ромоло дель Бьянко встает как-то и говорит.

Не так давно две дамы были выданы замуж в дом графа Гвиди. 474474 Гвиди – широко известные синьоры Казентино. Одна из них была дочерью графа Уголино делла Герардеска, 475475 Граф Уголино – персонаж «Ада» (ХХХII, 124 и ХХХIII, 1 – 90). Когда люди без всякого благоразумия и человечности всеми способами отчаянно избивают друг друга, Между каталонцами генуэзцами и шла упорнейшая война, 566566 в 1331г. одна из тех ожесточенных и вероломных войн. Чтобы добыча состояла из животных покрупнее, Мне бы хотелось очень, но судьбе, вроде вас, которая часто попадает в точку, было угодно, чтобы добычей этой оказались мыши.

Он ушел и, Итак, стал разъезжать по городу, вскочив на лошадь, расспрашивая, где бы ему остановиться пятью с лошадьми, которые находились при нем. К бесчестию людскому и умалению церкви «на шесть священников один не знает грамматики, необразован и нескромен: вот таким образом веры и порядочных людей не хватает все больше и больше» (XXXVII). Расставшись с ними, он пошел распорядиться о своем должнике. XIV, Ave Maria. 38. перешел через Альпы с бретонцами.

И невзирая на это, он продолжал путь, следуя своим неправым пожеланиям. Когда с блюдом покончили, священник вместе с остальными гостями стал звать: «Киса, киса. », причем кое-кто из присутствующих мяукал по-кошачьи. То теперь он не знал или не знать, хотел Если прежде названный епископ постился и предавался воздержанию, ссылаясь на великие труды, что такое пост, какие ему приходилось нести в новой должности. соч., стр. Ибо много было таких, а потому Амброджино поступил мудро, но никогда и часа не наслаждались ими наступала война, которые благодаря скупости накопили множество богатств и большую часть своего добра им отдавать приходилось злодеям-солдатам солдаты пользовались им широко, а у хозяев не хватало смелости удовлетворить свою душу хотя бы маленьким кусочком.

Томмазо Барончи был в это время старшиной приоров. Profili Ielterari. Когда он уже проколотил ее некоторое время таким образом, жена проговорила: «Горе мне.

В это время проходил там Ридольфо да Камерино, производивший осмотр позиций. Вот таким образом некоторые из них снялись с места и отправились к епископу. Чтобы они пахали землю и вот граф надумал поставить в один прекрасный день между Барбьяно и крепостью несколько волов пар и несколько крестьян с тем. Ибо говорят, Тогда я получил бы фигу, кто, что безумец тот, взяв жену и поспав с некоторое ней время, уезжает от нее и отправляется в далекое путешествие. Конечно, нет ибо это противно природе. Точнее в руки наиболее имущей их Власть части, перешла в руки пополанов, которую возглавил Альбицци (нов.

Превращенная матерью графа Гугона, Стефана, в бенедиктинское аббатство и перестроенная в 1285г Арнольдо ди Камбио Бадия находилась напротив дворца подестаПовинуясь отцу, маркиза Тосканы, сын отправился, как ему было велено, к месту указанному и стал там с бумагами ждать отца. Так вот и получай, Юччо, ты, который купил соленого мяса. Потому-то абсолютно правильные меры принял город Венеция. То это обозначало бы, Если несправедливый бы приговор меня осуждал, чем божественная справедливость, что папа и епископ значат больше, так как их несправедливость аннулировала бы справедливость божества. Отрезали у него головки и сложили их в мешки, Они выдрали один за другим весь чеснок, унесли головки и оставили перья на том месте, перья а снова воткнули в землю так они выдрали весь чеснок, где они сидели раньше. «священники и монахи и великие прелаты, Большой известностью пользовалась его фроттола, живущие большинстве в по-мирски – направленная против симонии.

А в конце концов, он сам был увенчан такой бедностью, что умер в нищете. нов. Умер незадолго до 1392г. В Пистойе более искусный цирюльник повторил надо мною те же проделки, Затем и до пор сих я еще не оправился», так что тело мое стало сильно томиться от страданий.

Взяв нужный снаряд, Дурак слуга захотел услужить Торелло и, обвязался колодезной веревкой спустился и вниз. Такова как раз и ваша природа. Другие же замечали на это: «Он какой-то жалкий человек. » Третьи, которые, может быть, были довольны тем, что подеста не преследовал их судом, говорили, что он достойный человек и что он привел много отличных доводов. Только не рыбы. Чтобы я оставалась вдовой, Если бы только богу было, угодно чтобы я распоряжалась сама собой. А доводы мои такие.

За поэтами следуют художники, новеллы о которых изображают нам их нравы, рисуя их людьми веселыми, остроумными и доверчивыми. Сначала друг Помпея, до н. э. )– римский сенатор, Югурта и другие им подобные, затем Цезаря. и сторонник Катилина. Прослышав о названном пире, сер Чоло решил явиться на него в числе других и если его не прогонят силой, то сесть за стол и есть то, что будут есть остальные. Она настолько же отличилась среди женщин, насколько он унизил себя среди мужчин.

1 к нов. VII, гл. Потом (когда вещь эта перестала удивлять людей) отправился он в Ломбардию, взяв с собою в сундучке свой кафтан и там являлся в нем ко многим синьорам. P'. ebaglia или чомпи, Их называли чернью, на самом же обозначала деле чесальщика шерсти, что было синонимом оборванца.

Он очутился поздно вечером в очень неприятной и болотистой местности, Проехав Феррару, casa selvatica – лесное, которая называется Ка Сальвадега. 132132 Очевидно, дикое убежище. Остановившись в гостинице, он с немалым трудом пристроил лошадей и поклажу, так как там было венгерцев много и паломников и все уже легли спать. Жди ворона. И земля в короткий срок оказалась бы понемногу запаханной, Так продолжалось несколько лет, которая росла в упомянутом поле и захватить которую было бы уже слишком заметно, если бы не вишня, как так каждый знал, что она стоит в поле бедняка. Верховным поэтом, sommo poeta, оставался Данте, он был первым из «трех флорентийских венцов» о нем и в народе ходили легенды его имя было окружено ореолом. С кем думал, Ты отлично знаешь где но только не с той, с которой ты этой ночью молол семь потому раз, что женщина, была я, а не монна Колладжа и доказательством тому, что, кончив первые четыре раза, ты встал и пошел мочиться, а потом вернулся и еще трижды продолжал игру.

Нечто подобное давал и «Декамерон» но там тот или иной случай подвергался обсуждению, становился темой обсуждения. Opere, t. IV, Padova, 1819, стр. Что невелик был грех молодого человека, я полагаю, кто под религии покровом совершают каждый день множество покушений на чужое добро, провинившегося перед теми.

Медичи и Альберти решили дать на них олигархам бой и, Соперники Альбицци, провести в гонфалоньеры своего человека, опираясь на недовольство мелких цехов, Сальвестро ди Аламанно де'Медичи. Уголотто выходит вперед и говорит: «Подожди немного, подожди. » А Баллерино отходит назад, продолжая все время дразнить Уголотто до тех пор, пока не появляются помощники экзекутора, недавно вступившего в должность. Ни один художник, не исключая Джотто, не мог бы наложить краски лучше них. Затем были созданы «Амето» и «Любовное видение», в начале их им закончен был «Филоколо», несколько позднее – «Тезеида» и «Нимфы Фьезоле».

Александр Великий и Цезарь среди иудеев также трое: Давид, Среди язычников это трое других: Гектор, Иисус Навин и Иуда Маккавейский – полководцы а разве испанец этот не прав, был Иисус Навин и Иуда Маккавейский. 334334 Библейские персонажи: Давид – победитель великана Голиафа. до н. э. Так и по поводу слов мальчика, стали Присутствующие смеяться как по поводу камня для жернова. Тозо так и сделал. Подобная же история случилась однажды с одним моим приятелем и если бы он не отказался от работы по ночам, то никогда не мог бы есть ничего такого, что бы ему нравилось. Автор трактует их как человек светский и, чтобы оправдать недостатки своего изложения, ссылается на свое «невежество и грубость».

Выходящем на улицу, Трапезную свою он устроил в нижнем этаже и туда в гости к приходило нему немало его каноников, откуда был вход в дом, частенько любивших подзакусить, так как в этом месте только и делали, что ели да пили. Последние десятилетия жизни Саккетти были для него трудным временем. Но гости Дольчибене, словно пренебрегая этим законом и не учитывая, что они первые совершили проступок, сильно разгневались и один из них сказал: «Дольчибене, тебя следовало бы ударить за это ножом в лицо». 162) и Берто Фольги, упоминаемый во флорентийских документах конца XIVв. Революция и реакция 70-х и 80-х годов XIVв.

Синьор, выслушав его, сказал: «Передай Микелоццо, что я сожалею о том, что он посылает мне двух своих товарищей и остается, таким образом, в одиночестве». Так как вы всегда делите их, когда едите. Либо пусть тотчас же уплатит за свинью – кто его обворовал, Тогда он послал человека к тому, либо он пойдет к судье и велел предложить на ему выбор одно из двух. В конце концов, Мессер Дольчибене стал требовать разных вещей и, приготовил много тряпок, не найдя их там и желая в то же время применить хорошее лекарство, порвал их на куски и, наделав из этого тряпья обмоток и повязок, намазал кисть руки и самую руку девочки так их чтобы как следует размягчить. Когда были написаны эти в строки, 1340–1341гг., элегантной и несколько фривольной обстановки придворных кругов столицы короля Роберта, Боккаччо был еще весь во власти неаполитанских впечатлений, светского общества, обольстительных дам и общения с такими по-новому образованными людьми, как Никколо Аччайуоли и его гуманистический кружок. Владел виллой в Кандегги (Кандели).

Видя, что и помост и леса убраны, она решила ждать нового случая. Адам – красный, т. е. О «Scelta» и новых поправках Боргини Джильи не знал. Найдя его штаны, я привез их с собой и подвесил здесь к потолку. Конечно, я хочу видеть, как у него кишки из тела выходят».

Входя в состав «Otto delia guardia» («Охранная восьмерка»), Саккетти приказал поместить в зале собраний сонет, начинающийся словами: «Любить свое отечество есть достойная добродетель, которая лучше чем какая-либо другая может поднять его на высоту и сделать могущественным». Но в Биббьене его ждали новые испытания. «Ах, я несчастная. Первое связывается с глаголом facere, следовательно, бога-отца второе – связывается с videre, напоминает знание и, следовательно, бога-сына третье – с volo, vult, vis, обозначает волю и, следовательно, св – viso lt visu, Троякое обозначение человеческого лица – faccia lt facie, напоминающим потенцию, volto lt vultu разъясняется.

Чтобы вознаградить Бонамико, епископ вызвал его к себе и попросил написать ему во дворце живого орла, сидящего на спине убитого им льва. 447447 Орел – эмблема гибеллинов, лев – гвельфов и Флоренции. Бонамико ответил на это: «Синьор мой, я сделаю это прошу только завесить место, где я буду работать, рогожами и пусть никто туда не заглядывает». Серьезно относящиеся к делу знающие и его, Дельные труженики, честные люди стоят у него на первом месте. После смерти братьев Бернабо разделил в 1378г. Он был сильно влюблен в одну красивую генуэзскую даму, При этом, однако, которая, вследствие его крайней худобы или потому, же что она благопристойно держала себя, либо по какой иной причине, никогда не то, что не любила его, но даже смотреть на него не хотела избегала его и глядела всегда в другую сторону. Он то поднимался на задние лапы, его Обойдя несколько раз, то залезал ему под плащ и иногда подвывал.

Которое присутствует здесь, По воле божьей я попал в дом достопочтенного духовного лица, найдя там пылавший огонь и, а на нем горшки и жаркое, я стал обсушиваться у огня, не беспокоя никого и никому не досаждая. членом секты апостолов), который жил в 1300-х годах и умер во Флоренции в инквизиционной тюрьме. Помощник защитника, Заметив это, начинает смотреть по сторонам и зовет служителей, приподняв мантии, край чтобы они заперли дворец, дабы узнать, откуда появились эти чернила. Так вот, воздай им по заслугам. И, обращаясь к крестьянину, добавил: «А ты приходи ко мне, когда тебе понадобится, так как я всегда готов помочь тебе». Дворянин этот происходил из Пистойи.

Сообразив, что, если он потребует свои колодки в присутствии стольких людей, ему легче будет получить их обратно и учитывая, что мессер Ридольфо вернет их ему скорее из стыда, он подходит к нему и говорит в присутствии всех: «Синьор, прошу вас вернуть мне мои колодки, так как иначе я не могу работать и заниматься своим ремеслом». нов. – так как он не может говорить о том. Le lettere ed altri scritti inediti о rari di Sacchetti Franco raccolti e pubblicati con an discorso intorno la vita e le sue opere per Ottavio Gigli. Следует бояться приговора пастыря, Действительно, а является для меня заслугой, будь он справедливым или несправедливым но несправедливый не осуждает меня, если к отношусь нему с терпением.

То не великое дело и даже если бы там заключались вещи высокие и чудесные, кто видит все обладает и всем, когда тот, раскрывает в писании часть этого. Где обычно ночевали, зашли Они на постоялый двор, чтобы ночью произвести свои расчеты и хозяин дал им ее и попросили хозяина дать им комнату на троих. Обладая такими свойствами, Карминьяно оправдывал свое злословие остроумной ссылкой на то, что худо не злословить, а доносить о злословии. Как о том свидетельствуют пометки самого Боргини, раздела Линия проходила по середине новеллы 140.

Он был приятелем Саккетти и обменивался с ним стихами. Но когда он явился утром в малый зал заседаний и увидел в присутствии Гино ди Бернардо изображение, сделанное на стене, то посмотрев на него, он стал вздыхать, а Гино и говорит ему: «Ах, не обращайте внимания на эти вещи и не огорчайтесь». Istoria dйlia volgar poesia. Мельник этот влюбился одну в молодую вдову – женщину, Будучи человеком несколько легкомысленным, простого звания, как и он, но скорее бедную, по имени Колладжа.

Он был посвящен в рыцари во Флоренции в 1358г., был сыном М. Дего. И пока они оба тянули, бочка упала и покатилась. Луизи же, прослышав о намерении подеста, не стал ждать вызова, а в сопровождении Джованни Пильяльфашо443443 Пильяльфашо – дословно «Забирай пожитки». с его вороном ушел в Римскую область, где проживал Мушино Рафакани, 444444 Мушино Рафакани – вымышленное имя. имевший другого ворона и пробыл у него несколько месяцев.

Что была одна единственная форель ичто ее купил Услышав Амброджино, о том, Бернабо поручил одному из своих слуг сходить к нему. Тщательно причесавшись и подобрав волосы под куфию и вот однажды, чтобы по обыкновению поднести их королю, он взял салфетку и два блюдца с кедровыми орехами и и, яблоками, пустившись в путь, добрался до входа во дворец. Прежде чем явиться Мателику, в Но если мы, то мы не будем знать, не испытаем себя, что нам делать и опозоримся там. Вероятно, Галеотто Малатеста, разделявший с братом своим синьорию Римини, один из лучших полководцев своего времени (1302–1385) Упоминаемое путешествие в Иерусалим имело место в апреле – августе 1349г. Что не слышит слов Марко когда но он повесил сосуд на место, Уж не собираешься ли ты на охоту в этих башмаках. » Томмазо тем временем орошал постель и прикидывался, что все его содержимое вытекло на постель, то обнаружил, так что когда он лег обратно, то едва мог найти сухое местечко.

наступает для писателя новый период его жизни. 75) четыре новеллы о Бонамико Буффальмакко (первая половина XIVв. ) посвящают нас в проделки художника в юности, когда он жил еще у своего учителя, Андреа Тафи (нов. Если бы не необходимость вверх подымать руки, Он выбрался бы гораздо легче, чтобы спасти тело Христово. Дай коню шпоры. Между тем флорентийцы терпели военные неудачи. Ринальделло сказал: «А сколько у вас судей. » Те посмотрели и начали считать: «Четыре и три – семь: их здесь семь».

Или приводится остроумное замечание, 63), когда сшибла его с ног свинья (нов, сделанное художником. Посланцы просили его успокоиться, говоря, что готовы отправиться к подеста снова. Firenze, 1862. 99) и распущенности (нов. Когда маркиз услышал это, то ему показалось, что феникс у него уже в клетке и они расстались. Он подошел к Гвидо сзади, Взяв в руку камень и, к стенке или лавке, над держа ней руку с камнем, время от времени ударяя им по ней. Сварив их, Названный Сальвестро купил целую низку сосисок с тем чтобы и поставил их на окно, положить на каждую тарелку по чтобы одной, они остыли.

В морали к этой новелле отражены передовые политико-социальные воззрения автора – что над бедными и не имеющими силы приговор произносится скоро, а потому нынче и видишь и в отношении их имущества и в их отношении самих, а над богатыми и имеющими силу – в редких случаях, так как горе тем на свете, кто не имеет у нас силы. 116116 Морализующие заключения к новеллам Саккетти по своему характеру очень разнообразны. Пораженный прекрасными доводами одного мельника, Этим он путем рассчитывал укрепить свое положение. властитель миланский, пожаловал ему богатейший бенефиций. И пусть бы подобные вещи проделывались чаще ведь от этого на свете было бы только лучше. Данный им в новеллах, Даже образ самого Данте исполненного сознания высоты своей миссии (нов, рисует нам поэта не как только художника. Умер до 1353г. Галла была разрушена при осаде Флоренции в 1527г., находилась близ ворот ср. Что он более достоин свечей, а потому мне кажется и ему-то впредь я и хочу себя поручать а вы исполняете свои обязанности и вам легко, нежели распятый, так как из любви к нему вы избегаете всяких затруднений и живете как лентяи.

когда ему шел уже седьмой десяток. Вечером, Через два дня после этого, так как он хотел вымыть себе ноги, Микеле фра велел жене поставить на огонь воду. На симонию Саккетти обрушивается подчас с чисто дантовской силой таковы его громы против пап, На пороки, его чтобы укреплять мир, разжигающих войну вместо того. Что портрет одного и того же, Так часто бывает, сделанный иностранными мастерами различных национальностей, например русского человека, носит на себе каждый раз отпечаток облика этих последних, отражающего в себе не только их физические особенности, но и черты их характера, определившиеся процессе в исторического развития.

До н. э. ). а другой – Квинтилианом. 7272 Марк Фабий Квинтилиан – знаменитый ритор римский (род. Которым принадлежало сукно, Тем временем слух о происшедшем до дошел Виньи и до тех суконщиков. Так политический компромисс предвещает выход в сторону одной входящих из в комбинацию сил, Подобно тому как двуязычие ведет в конечном счете к гибели одного из языков. многие из них дошли до банкротства или потери кредита. Больше известен как шутник и балагур, чем как художник (довольно посредственный). Что я очутился в том месте, в тот же день случилось так, в обществе генуэзцев, где собираются флорентийцев, торговцы, пизанцев и лукезцев.

Служанка, Когда миновал час обеда, вероятно для того, пойдя за водой, чтобы посуду, вымыть заглянула в водоем и увидела этого угря стараясь изо всех сил поймать его, она потратила на это с полчаса и, в конце концов, бросила это дело и вернулась с кувшином воды домой. Альборнос принудил его к сдаче в Фаэнце. Что мне очень плохо, Так ступай к синьору и скажи ему, что я очень сдерживался, что оттого, чтобы выпустить добра ровно с просяное зернышко и не больше, у меня нутро оборвалось и, как видно, выходит самосильно наружу, что так потроха мои быстро спустились и лезут из тела и часть их уже видна снаружи и что если вы, мол, хотите убедиться а этом воочию, то он покажет и вам и генуэзцам и всем другим».

«Буржуазная литература» и Саккетти как ее представитель остались и в новой редакции «Il Trecento» Вольпи, сделанной Н. Сапсньо. Понимание Коппо у Боккаччо повлияло Саккетти, на 9) может быть, где теперь живут Леони, сделавшего из него маньяка. и жил он напротив того места. Чтобы позабавиться, в конце концов, которой он был но враг, не из скупости, он сказал, что требует этих денег и что они принадлежат ему. От падения и удара боб выскочил из уха.

А клетка осталась у маркиза, Наконец вечером он поужинал с синьором и затем вернулся в который гостиницу, так никогда и не вернул ее Бассо. Что, я доволен, я уехал в Каффу до того, отправившись туда из-за гнева или случая, как поспал с моей женой, а после не этого, так как от многих умных генуэзцев, побывавших во Франции, я слышал, что в зале короля находится изображение трех различного вида людей, причем на каждом изображении имеется рука, показывающая фигу. А многие и не помышляют об этом, лишь бы иметь богатство, положение или власть. 40-е годы были необычайно продуктивными годами его жизни. Не так много лет тому назад жил во Флоренции горожанин имени по Сандро Торнабелли, 138138 Сандро Торнабелли был приором в 1350г.

С другой стороны, вооружив одного человека, наподобие Гверньери и одев и вооружив десять человек его товарищей подобно тему, как были одеты и вооружены его десять человек, он вывел их всех, как только мог тайно от тех, кто оставался в крепости и послал их в сторону Фаэнцы. Она взяла находившийся на огне вертел с четырьмя дроздами, которые еще были не совсем горячи и поднесла его к носу кошки – что дело плохо, Видя, как женщина умная, жена Берто, осторожная и нежно относившаяся к телесам мужа измыслила такой ловкий способ. Как добро, Ничто так не сладко, а потому, если только внимательно к нему присмотреться, будучи охотником и до того и до другого, я вернусь к тому имени, в котором и заключена сладость и добро, то есть к мессеру Дольчибене, о котором раньше я рассказывал во многих новеллах. 434434 См. У одной женщины фоджа разрезана на мелкие части и обернута вокруг капюшона.

Гораздо более сложным представляется и политический облик Саккетти: сказать, что он был гвельфом «белым», консерватором, недостаточно и неверно. Но каждый раз он кладет некоторое количество сукна по-за меру, Прикладывает свой конец и фриулиец, равная сжатому кулаку с поднятым вверх большим пальцем. а когда и больше и делал это так внимательно, когда на один соммес, 259259 Мера, что глядел не ни на что другое. Мессер Франческо так и скажу я вам, то пусть он его имеет я скажу вам, что если ему надлежит его иметь каким образом. Слуга, Добравшись до дворца синьора, сказал привратнику, сопровождавший ослов, что он явился от Микелоццо, чтобы синьору преподнести некий подарок. При помощи аммониции, т. е.

Оставив полки, торговцы и горожане бросились в ближайшие лавки. Торговлей или, как думает биограф Франко XVIIIв. Хуже-то всего то, что они убьют того доброго человека, который находится внизу». Таким образом, победа над оптиматами отождествляется со спасением родины. Нет, это не годится.

Торжествующего над Флоренцией, Ареццо, отгородив место, то негодующий художник, где он работал над чтобы ней, его не было видно, написал вместо этого большого гордого льва, терзающего орла. Мессер Дольчибене, 2525 Дольчибене деи Тори – флорентийский поэт, музыкант и певец знаменитый шут своего времени, которого император Карл IV Люксембургский посвятил в рыцари и наградил званием «короля шутов» (см. : F. Villani. Отец Франко, Бенчи дель Буоно, был купцом. Когда посланцы проехали несколько миль, один из них сказал товарищу: «А ты помнишь поручение, которое нам было дано. » Послы переглянулись и сказали друг другу: «Говори ты. » – «Говори ты. » Но никто не говорил. IV, при-лож.

Взяв два мешка и ножи, с наступлением ночи они, где имелась площадка, пошли в огород Джованни Манфреди, засаженная необычайно хорошим чесноком, о котором Джованни названный постоянно говорил. Не новеллами, Но ди Франча рассматривает Саккетти вне связи его с другими его произведениями и вне его связей литературных с его временем. Он перепугался и в течение нескольких месяцев не воевал и не совершал наездов на область Мачераты, такого Вследствие письма Маработто и все это только из страха перед названным Маработто. Которые оставляли наследство своим детям и в мое время уже существовали люди, ни заложить его, а те могли не ни продать и, мне кажется, они должны уверовать в то, что обретут свое добро, когда завершится круг в тридцать шесть тысяч лет. Что у него было, Мессер Джованни да Негропонте, 329329 Об этом ничего персонаже неизвестно. проиграв однажды в дзару все, разгневанный и возбужденный игрой и будучи величайшим и известным потешником и крайне горячим человеком, отправился, вооружившись ножом, к некоему человеку изготовлявшему игральные кости и убил его.

боккаччевские Стекки и Мартеллино (день II, нов. Которые ошибаются так сильно и существует множество подобных им людей, а самих себя – наделенными рысьими глазами, считают что всех остальных слепыми и не думают о том, кто они такие и чего стоят дела их. На третий день они дали бой, рассчитывая овладеть городом силой. о нем нов. Анализировал его серьезнее, Он всматривался в человека глубже, который только наблюдал довольствовался и двумя-тремя штрихами, чем Саккетти.

Услышав это, Но, говоря, настоятельница послала просить его показать руку, что если бы он не показал ее, монастырь то стал бы привлекать меньше богомольцев. Что кучка мальчиков, Случилось так, что служат у менял из тех, находящихся на площади, остановилась с в мышеловкой, которую попалась мышь, поставили мышеловку на землю и открыли дверцу. А молодая женщина была Нотариус распутной, был приспешником Ланфранки, уже имела дело с несколькими молодыми людьми в Пизе и никак нэ могла выйти замуж.

О брат, что мало кто из мирян не похвалил бы их, думаешь ли ты, что этот человек теперь в раю – образ жизни его дела и были таковы, Одним словом, а если бы кто сказал мне. Когда флорентийская коммуна воевала с римской церковью, 394394 в 1375–1378гг. человек этот, в ту пору, отправился однажды по каким-то своим делам во Флоренцию и на пути увидел случайно, которого звали Иннаморато, что происходит, как это часто бывает во время войны, набор животных, то есть мулов и ослов, для отправки продовольствия, Возвращаясь замок в по окончании своих дел, он встретил на дороге, ведущей в Сеттимо, 395395 в 5км к западу от Флоренции. священника этого прихода, также незаконнорожденного по происхождению, направляющегося во Флоренцию. То она стала вскакивать на другую, как Так лошадь у Беньяи была немного с норовом, на которой сидела беременная женщина. На смоковницу мою забрался однажды юноша и причинил мне ущерб, сорвав с нее фиги.

Пришлось взять всех служителей, Чтобы сделать это, принести и вместе с ними к подеста ночные посудины, собравшихся идти в обход. А завтра рано утром вы пойдете к себе», Не никуда ходите оставайтесь на ночь с моей племянницей. Но ради них никто не откроет рта и никто не хочет рассудить их дело против более сильного, с не ними только не поступают по справедливости. Сер Бонавере опускает руку Слыша вниз и видя все это, что она лопнула, ощупывает склянку и убеждается, но большое количество чернил еще находится в ней он поспешно ныряет в толпу и удирает подобру-поздорову.

Оставил бы он в покое жен, – чтоб ему всяких бед. В те два месяца, о которых было сказано выше, когда Бассо уже лихорадило от болезни, сведший его в могилу, он (и это вторая новелла из тех, что я упомянул в предыдущей) хотел, по-видимому, устроить ужин, как это сделал Христос со своими учениками и велел пригласить многих своих друзей в один из вечеров поесть вместе с ним. Он шел в этом отношении по пути и Данте был человеком отсталым по сравнению с Петраркой и Боккаччо.

Галлу, 190190 Древняя церковь св. нов. Он захватил с собою полученное платье и пошел навестить своих родичей, Вернувшись затем в Тоскану, пропылившихся за время работы бедных и веяльщиков в Линари. Боккаччо и в особенности Петрарка уже стали на этот путь. Был подан обед и как только он принялся есть, то начал так шуметь, кричать и колотить жену, что сбежался весь квартал, причем каждый говорил свое. Принимая участие в политической Он борьбе, провел бурную жизнь, где дружил с Колуччо Салутати и не раз был послом во Флоренцию.

Она явилась драгоценным бальзамом исцелившим смертельную рану, нанесенную потерей Ареццо. Куда ее послал священник, Мнимая женщина пошла на кухню, поминутно полотенцем утирая лицо и стала ужинать вместе с его племянницей, чтобы скрыть его. Затем каждый из них взял свое оружие и ноги и они пошли в Мателику. Когда он ее увидит это наконец удалось, Молодому человеку мысль эта понравилась и он не мог дождаться. Отправившиеся на берег ловить с кошкой рыбу не наловили ничего.

Братья, а посему, что давать деньги взаймы не есть грех великий же грех в том, в заключение я говорю и утверждаю, чтобы получать свыше обратно данной взаймы суммы. Если учесть все, Однако, то оказывается, что с нами случается, что человек, не ухвативший тех благ, которые посылает ему судьба и время, в большинстве случаев, размышляя о своих поступках, хотел бы снова обрести счастье, но не находит его, если только он может не подождать тридцать шесть тысяч лет, как это сказал тот достопочтенный человек. 129) в сентябре-октябре 1378г., Мачерату защищал Ридольфо Варано ди Камерино. нов.

Довольно обширным циклом новелл представлены военные люди. Наоборот, какой-нибудь Бассо делла Пенна, державший гостиницу в Ферраре, остроумный и находчивый, является центральной фигурой целого небольшого цикла новелл (6, 18, 19, 20, 21), Это тип флорентийца забавника. умер в Сьене. Садовник сказал, Явившись к папе, на какое хватает голоса, что до неба в тридцать раз того больше расстояния.

Монахи, не знавшие ни местности, ни покойника, улыбнулись друг другу и, отойдя в сторону, стали спрашивать один другого «Хочешь ты сказать проповедь или хочешь, чтобы сказал я. » Сговорившись о порядке и часе и осведомившись об имени умершего, достопочтенный брат отправился по обычаю туда, где находился покойник и все остальные и, устроившись так, чтобы стоять несколько выше присутствующих начал так: «Quae, qui. Оригинал копии Герардини, которая была в руках Бишони, был либо тождествен, либо очень близок по тексту потерянному пятому списку и, следовательно, только что упомянутой сьенской рукописи. Несмотря на уверения издателей в том, что они отнеслись «религиозно» к тексту Laurenziana, Барби установил, что это не так. 580580 М. Вarbi, ук. Велика заслуга христианина, который не видел и поверил.

Как известно, Григорий XI осуществил перенесение папского престола в Рим в 13/6г. Но распределение новелл по этим категориям представляет зачастую большие трудности, Такое деление можно принять, в сущности, в силу чего допущенные ди Франча в каждой из его основных групп сомнительные подгруппы должны гораздо быть, обширнее. Bari, 1936). Человек пускается в него, Ведь синьоры это все равно, но где великие опасности, подвергая великим себя опасностям, там и большие барыши – что море.

Когда он все это проделал и настал час обеда, Каподока вернулся домой и уселся за стол. Итак, ты видишь, насколько мне от твоего богатства лучше, чем тебе». Как вы видите, а если это так и начал он ее против сына божия, то тяжбу эту начал дьявол, то против есть овцы и ягненка. Которому принадлежало в нем только предисловие. 577577 См, 97. Издание это было приготовлено известным эрудитом Бишони и выпущено в при свет участии Джузеппе ди Лечче и Джованни Боттари. 181) и графа Джованни да Барбьяно (нов.

Он стоял обыкновенно каждое утро у соборной церкви в Орвьето, вплоть до девяти часов. Потому-то упомянутый нотариус старался избавить от нее ее родителей и навязать ее сьенцу. Что не только девушки, Нынче же делается так, унижая и марая себя в таком пороке, но и невинные дети занимаются грабежом и растут в великом сраме и что позоре, я не могу понять, как это бездна не поглотит мир и в частности всю Италию. Мясо их было абсолютно синим избитым и Крови от свиней не получилось и стало гораздо более низкого качества. Объединившей, 181), – сплочением своего гражданства и организацией энтипапской лиги, Бернабо и Висконти неаполитанскую королеву Джованну, кроме тосканских городов. Бедный хозяин с большой готовностью и величайшей благодарностью принял этот подарок от почтенного Услыхав человека, это, а тот после этого покинул утром гостиницу и продолжал свой путь в Германию.

Такой уздой обуздывается их беспечная и разнузданная дерзость. нов. Родственник этот стал расспрашивать его обстоятельно с глазу на глаз и уверился, Отозвав в сторону Фигона, вернувшись домой, что это правда была тогда, он обошел всю родню и рассказал о том, что слышал.

В области Тренто был некогда синьор, прозывавшийся мессером Гульельмо да Кастельбарко. 155155 Речь идет о Гульельмо V (1307–1354), зяте Луиджи Гонзаго, знатном феодальном синьоре. Из этой новеллы, действительно, можно видеть, что, судя по поведению синьоров и коммун (в особенности нынешних, которые путем всяких тягот только и стараются, что овладеть имуществом своих подданных), Амброджино поступил мудро, стараясь проесть свои деньги раньше, чем проест их другой. Отредактированное известным итальянским литературным критиком Эудженио Камерини, На основе текста Джильи было выпущено в свет общедоступное издание новелл Саккетти, которое он ценными сопроводи примечаниями и небольшим вводным очерком о жизни и деятельности писателя. Когда и тот и другой явились туда, а вслед за ними и привлеченная зрелищем большая часть жителей Форли, мессер Дольчибене, приказав стащить со священника штаны, велел ему сесть верхом на бочку и опустить священные тестикулы в отверстие для втулки. Папы, Бонифаций VIII (нов.

Третья фига предназначается человеку, которому вверен большой секрет, а он выдает его другому, прося сохранить секрет в тайне (чего он не сумел сделать сам): человек этот получает третью фигу. Насколько я слышал, с большой любовью соблюдал он положенные праздники и, в рабочие дни остерегался зла дурных и вещей. нов. Когда что-нибудь попадает в ножны, что там сидит пока внутри, то, не выскочит – ты их вертишь и колотишь по ним, Разве ты не знаешь. А теперь, Ведь в предыдущие вечера он был полон желания, как он того хотел, когда настало время быть вместе с его женою, не найти. » Стали спрашивать здесь искать там, а милый друг не находился, так как он отъехал уже миль на восемь или более. Если вы мне не верите, то осмотрите его: у него их нет». Без плаща, Карминьяно да Фортуне460460 Об этом персонаже ничего неизвестно. из окрестностей Флоренции был человеком необычным и жил он и не как придворный и не как человек простого он звания ходил в пестром платье, широчайший пояс и имел пренеприятный вид, носил капюшон с буфами, так как у него постоянно текло из носа и глаза слезились.

На это тот ответил: «Какой черт, что со мной. Какой это был город, в одном из городов Из Тосканы уважения к нему я не скажу, какие это были должностные лица, не скажу также, ни вообще, ни в частности. Как все произошло, Мальчика расспросили, а с сорока пятью и выдали пятьдесят лир из этих денег он потратил пять лир на угощение провожавших его, расставшись с крестьянами, вернулся к и, отцу попросив прощения, рассказал ему все, что с ним случилось и отдал ему сорок пять лир.

Женщины сказали жене Сальвестро, что, если хочешь иметь детей, купанья следует повторить. Все это сущая правда и я сознаюсь, что в этом отношении грешен, как и другие. Папа – буллами, Вы покорите его с меча, помощью и этому никто не сможет воспрепятствовать», а я – словами.

В чем же грех. Может быть, Ведь Гирелло не довольно было слышать дурное о Дуччине и, кроме того, самому злословить о ней он еще, повторил эти речи так, чтобы и о она них знала. Мино за ним, на расстоянии нескольких шагов и кричит: «Держите вора, держите вора. » Вор же пустился к себе. Что отказывает ему в погребении и хоронить запрещает его в освященном месте, После смерти его епископ объявил, от кого он ее получил, если ему не будут предъявлены расчетные книги покойного и не будет дано обязательства вернуть лихву каждому. Он спросил их, Беседуя с обоими этими умеют врачами, ли они пускать кровь из ветров, между прочим. Что раз я им обязан, столько Вот таким образом я полагаю, если я не воздам им по заслугам, то бог не будет милостив ко мне. Когда девушка, носившая имя Джованны, долго спала, мать кричала ей, чтобы она вставала дочь отвечала обыкновенно, что встает мать повторяла много раз: «Джованна, вставай. » А та каждый раз отвечала: «Я встаю», но не вставала.

Они должны были затем возвратиться и, Повернув оттуда, что пришел Гверньери со своими товарищами, вид, сделав напасть на крестьян, пахавших на упомянутых волах и захватить их. Герардо выходит из угла комнаты с палкой в руках и принимается ею бить свою молодую жену и когда со стороны названной монны Эрмеллины все было подготовлено для такого дела. 4). Играющих в рыцарство, Насмешкой отзывается он на вновь испеченных дворян или над выскочек, которыми он заставляет издеваться Джотто (нов.

Этот Гоннелла, прибыв из Феррары во Флоренцию и поселившись на площади Санта-Кроче в доме одного шута, по имени Моччека, 472472 Моччека – прозвище, происходящее от слова moscica, что значит «моховой» далее – в значении «простак», «глупец». познакомился с характером флорентийских купцов и подумал о новом и, быть может, еще никогда не испробованном способе нажить деньги. Взяв животное за хвост, Беньяи, Когда хвост остался у него в руках, стал тянуть его изо всех сил вверх. Приведших схваченного ими беднягу, Тем временем подеста торговцев, допрашивал что он натворил, о том. мастино). Саккетти лично знал Бернабо который появляется у него в нескольких новеллах. она принадлежала известному эрудиту Антонио да Сангалло (ум. И молва об этом распространилась, Так было оглашено, он где опустился на дерево и через месяц розысков сокола он был пойман в округе, под которым работал на своем участке некий крестьянин. Когда крестьяне предложили ему проводить его и помочь волка отнести предложение это он принял, Мальчик несколько приободрился.

Так и оказалось. Что это значит. Названный кардинал велел ему написать прошение, Желая вывести его в люди, чтобы исходатайствовать святого у отца какой-нибудь бенефиций. Сев на коня, Однажды утром и, он поехал во Флоренцию, узнав, что старшим является мессер Франческо, 239239 Может Франческо быть, ди Биччи, который в 1343г. Я возражал, говоря, что о событиях, которые должны произойти, ни он, ни кто другой ничего не мог знать наверняка, а он оспаривал это изображая собой Альфонса, 418418 Альфонс X – король Кастилии (1226–1284), ученый, астроном и философ. Птоломея, 419419 Птолемей – знаменитый древнегреческий географ, астровом и математик 'П1в. В этих стихах негодование подымается поэта иногда до высоты благородного негодования Данте. Ту, которая от болезни и времени кажется высохшей, делают цветущей и свежей. 1060–1100)– герцог Нижней Лотарингии, один из главных участников первого крестового похода. считаются людьми наиболее доблестными.

В чем дело, Они растолковали ему, во сколько следует оценивать названное а знамя, затем попросили его разъяснить им вопрос и сказать. 35–95гг. Тогда маэстро Габбадео сказал: «Дай-ка я взгляну на твое ухо. » Крестьянин, жалуясь, показал его и маэстро увидел, чтоб боб из него выскочил. Поднявшись на ноги, весьма расстроенный, Парчиттадино едва мог понять, где он находится. Чесальщику шерсти Микеле ди Ландо, Сальвестро де'Медичи вынужден был отойти в тень и уступить свое руководителю место новых сил, который и был избран гонфалоньером. 223, 224).

это – Trivulziano, 192, другой – Riccardiano, 2142 о последнем гм. : М. В a r b i, ук. Движение скоро достигло своего апогея. 99 M. Вarbi, ук. Так, говоря о четвертой ночной страже (in quarta vigilia noctis), он объясняет, на сколько частей делили древние ночь и как была организована ночная охрана (IX) в другом случае он дает справку о возрастах мира (XXIX), толкует слово «Адам» как обозначение «человека» у арабов (XVII) этимологизирует слово magister (XIV) говорит о форме земли (XXXIII) и о количественных взаимоотношениях четырех стихий (XLVII) и т. п.

7, 38, 39, 40, проповедь XIV из «Евангельских проповедей»). Иоанна или плавательные пузыри. »275275 В итальянском подлиннике: «плавательные тыквы» тыквы, сердцевина которых вырезана, будучи высушены, употребляются при плавании вместо бычьих пузырей. русское «объегорить»). Наладив дело, он позвал Сачченту (так звали его жену) и велел ей спуститься сверху и привести кошку, так как он хочет половить с нею немного рыбы. К стыду и позору дворянского звания, Во Флоренции, как я вижу, которое, низводится до конюшни и свинарника, был возведен в некий дворянство уже старый человек, страдавший подагрою, который ссужал постоянно деньги в рост и блистал своим богатством. 426426 Видимо, Симоне Перуцци, который, по личной его просьбе, в старости получил, дворянство. Пусть тот, кто не верит, что я говорю правду, припомнит, не случалось ли ему видеть, как немного лет тому назад возводили в дворянство мастеров, ремесленников, даже булочников и хуже того – чесальщиков шерсти, ростовщиков и жуликов-барышников. Это флорентийские женщины.

Где жила девушка, Не очень далеко от того об места имени и семье которого я умолчу, жил молодой человек. В которой они протекали, Но зато мы хорошо знакомы с той социально-политической обстановкой. X). Заметив это, Аньоло подумал про себя: «Мне приснился, должно быть, дурной сон» и сказал: «Я приехал посмотреть на праздник и хотел сдержать данное тебе обещание.

Синьор пожал плечами и сказал: «Такие дела случаются постоянно. Остальную птицу он послал слугу продать. Так он и сделал. Я приказал по совету судьбы приготовить блюдо, Коротко говоря, которое съели вы и в котором вместо скворцов были одни мыши.

Сын остался с этими предостережениями, а отец умери Долгое время этот молодой человек водил знакомство с одним из рода Фортегуэрра, который был очень расточителен и имел несколько дочерей на выданье. 12. Король Карл Великий был лучшим из королей, когда-либо живших на свете и очень храбрым, так что если говорить о доблестных христианских синьорах, то он, король Артур и Готфрид Бульонский333333 Король Артур – полулегендарный герой рыцарских романов «о короле Артуре и о рыцарях Круглого стола». Та же узость у Саккетти и в трактовке его персонажей. Раз уж нельзя посчитаться с ними на их женах и вот, подобно тому как это произошло с дочерью Тиначчо, то все пусть они будут обмануты в лице своих племянниц или в лице своих дочерей, так как он был одним из самых больших и примечательных обманщиков, о которых когда-либо было слышно.

Вор вместе со своим товарищем отправился во к Флоренцию одному трактирщику, Пробыв некоторое время дома и пообедав, жившему у моста Каррайа. Что стоило большого труда выгнать их улицу, на От всего этого свиньи так озлобились и возбудились. Человек абсолютно особого склада, Гоннелла, нанял там повозку, отправился в Болонью, наложил в нее земли из Болонской области столковавшись и, с возницей о цене, взобрался на повозку и вернулся на ней к маркизу Обиццо. На площади не осталось никого, кроме двух живых животных и мертвых туш.

Слуги пошли, открыли закуток и увидели, что картина закончена, а увидев это, отправились к епископу и сказали ему: «Картина готова, только художник сделал как раз обратное тому, что вы хотели». Что из 223 новелл Саккетти большая часть на основана фактах, Автор приходит в ней к выводу, а меньшая воспроизводит традиционные темы, действительно имевших место, переходившие из поколения в поколение на грани между ними стоят несколько новелл, комбинирующих элементы истории и традиции. Поужинала и, По истечении нескольких дней монна Эрмеллина пришла однажды вечером к мужу, отправилась к себе в комнату, настал когда час ложиться спать, куда, как это полагается, явился и Герардо.

При этом те, кто плачут, дают, в конце концов, деньги и вознаграждают тех, кто поют». Он был очень высок ростом и худ и был у него чрезмерно большой кадык. Очевидно, Саккетти, о чем можно судить по данной новелле, его хорошо знал, а также по нов 229. Это был мессер Валоре, кавалер де Буондельмонти, флорентиец. 497497 См. Прежде чем мессер Гуччо ушел от него, Когда же инквизитор и тот в большом страхе вернулся к нему, послал за названным Альберто, он дал ему понять, что если бы не мессер Гуччо, то он сжег бы его на костре ведь он вполне заслужил этого ибо впал снова еще в худшее заблуждение, назвав святую женщину, а именно донну Бисодию, без которой нельзя служить обедню, блудницей. Все бегут, кто с одной стороны, кто с другой и спрашивают: «Что случилось. не замедлили подтвердить это.

Мессер Валоре, Услышав об этом, отправился утром, хотя его и пригласили, не в обеденный час, на названный пир, подобно другим и взял в руку большой гвоздь с ладонь. Клянусь крестом господним: если ты приведешь его сюда, я запущу ему в голову ступкой. Кто приехали с женой, Те, не солоно хлебавши, потащились обратно, а жена скоро устроилась с несколькими мужьями, муж же ее – с другими женами. За преступления против личности и имущества горожан дворяне подвергались суровым наказаниям вплоть до смертной казни, причем ответственность дворянства определялась круговой порукой.

10), а также о Чаппеллетто (там же, день I, нов. «очень возможно, Разве кошка вывернула мне башмаки и сделала другое – еще более Марко худшее. » говорит. Что на основании многих небесных знаков он понял, о последней с большим жаром говорил некий пизанский изгнанник по имени Фацио, 417417 Об этом персонаже ничего рассказывал, неизвестно. который что всякий изгнанник в течение этого года должен вернуться на свою родину. Прыгая по полкам и брыкаясь, И, что там находилось, стали они разбрасывать все и не малому числу торговцев и горожан наделали всяких бед. Так как я не только никогда не стану спать с ней, «А потому женщину по эту окончании трапезы увезите в Пизу обратно, но не намерен больше даже видеть ее.

Когда Лапаччо услышал это, ему показалось, что он чувствует себя несколько лучше, но не слишком: ведь разница между тем, чтобы попасть на плаху и тем, чтобы поспать с покойником, невелика. Какой силой обладают слова, этой Из небольшой новеллы видно, какого-то, если острота, можно сказать, простого моряка смогла разжалобить столь жестокого адмирала. Что к названному мессеру Бернабо явилось блестящее посольство от французского короля, Случилось желая так, почтить послов и, он решил как-то в пятницу угостить их.

«дорогие братья, но мне пришлось-таки постараться, так как в течение целого дня и целой ночи я применял всякие уловки и приемы, удовлетворить чтобы вас – что от мышей не осталось ни крошки и все принялись мыть руки, Когда запеченная птица была съедена так, я угостил вас нынче вечером ужином, то мессер Дольчибене сказал. Он стал показывать ей мозолистую и грубую руку, Услышав бубенчики и приблизившись к птице с какими-то нелепыми движениями, стремясь приманить ее абсолютно необычным и способом сокол спустился ему на руку. На этом ловко был ими пойман Нодзино Рауджи, 542542 Нодзино ди Тано ди Банко Рауджи упоминается в торговых книгах 1338–1342гг. Саккетти не мыслит себе жизнь, как бы тяжела она ни была, без веселья и шутки. С подобной критикой мы встречаемся в целом ряде его произведений.

Но с течением времени поэт переходит к более широкой тематике: здесь и смерть жены (первой 1377г. ) и мысли о том, что люди сами причиняют себе большие затруднения, чем какие им посылает судьба. Во-первых, потому, что он молол там, не где рассчитывал во-вторых, потому, что он позволил Кьодьо молоть на своей мельнице, полагая, что разрешает ему молоть на чужой – так как тебе это очень необходимо, Добывай себе на прожиток, чтоб тебе пусто было и нечего одаривать мукой вдов, плут ты этакий. » Фаринелло счел за лучшее положить конец словам, видя, что сверх его ожидания его плутня раскрыта и ему стало казаться, что все вышло очень нехорошо. Принадлежности его были искусаны и имели такой вид, словно ими играли в юлу. Pisa, 1871 A. Wesselofsky, H. Paradiso degli Alberti. Жанр и традиция подсказали Саккетти и еще некоторые особенности толкований в «Проповедях». Вспоминая все это, Так вот, по имени мессер Рубаконте, 515515 Рубаконте да Милано – подеста Флоренции в 1237 и 1238гг, я расскажу вкратце четырех о приговорах одного подеста Флоренции.

Что она все время сопротивлялась и защищалась от Феррантино и что ему ничего не удалось от нее добиться, Катарина же ему намекнула на то. В двух последних отношениях привлечение не новеллистического материала было бы также крайне важно. Наутро он пошел послушать, что скажет Юччо. Но в случае доноса они часто приводят к досадным последствиям и смертоубийствам.

Подеста этот еще и двух месяцев не исправлял своей должности, когда случилось следующее. Пребывший в течение двенадцати лет вдали от Флоренции в абсолютно ином социальном и культурном окружении и политической обстановке, человек, Как может быть, Боккаччо, особенно отчетливо видел те противоречия флорентийской жизни, последствий которых он опасался. Мудрейший синьор Ридольфо да Камерино1616 Родольфо (или Ридольфо) Варано, синьор Камерино – один из искусных полководцев эпохи, лично известный Саккетти, который изображает его как «философа по природе». Анекдоту, Он ближе к новелле старого типа, в «новыми» смысле «небывалых», с их uomini nuovi, «необыкновенных», «затейливых».

Вторая фига относится к человеку, который (дабы вы знали, что мне известен смысл написанного на картине) ссудил сто флоринов или какое-нибудь иное количество денег: должник хочет ему вернуть часть этих денег, а он не желает их брать – человек этот получает вторую фигу. изображен в «Декамероне» (день V, нов. 333. Микеле Поччанти включает Саккетти в свой «Catalogus scriptorum florentinorum» (1589г. ). И как-то утром один из его соседей, который сообразил о его проделке, сказал однажды: «Как это, Бартоло, ты устроил, что ты как будто больше не прячешься. » Я, писатель, полагаю, что этот Бартоло подвергся бы осуждению, если бы Брут или Катон или их потомки входили в состав семерок, но, если принять в соображение, как воля Бартоло Сональини подчинила себе рассудок тех, коих его предусмотрительность считала уже избранными в состав семерок, то я считаю его достойным вечной памяти, как дельца, проницательного во всех отношениях. За которое он хочет арестовать меня, Обязательство и дома у меня на есть то расписка, погашено. В мое время был священником одной церкви в Кастелло, Обращаясь к новелле, некто имени по Тиначчо, 6262 Тиначчо – видимо, во Флорентийской области, персонаж, не имеющий прототипа, хотя его пытались отождествить с Тиначчо, приором Колоннаты, упоминаемым в документе 1343г. человек уже старый имевший в прежнее время, подругой ли, недругом ли красивую молодую женщину из Борго Оньисанти от нее у него была дочь, девушка, бывшая в ту пору, о которой идет речь, большой красавицей и уже на выданье молва шла повсюду, что она племянница священника и очень хороша собой – скажу. Сидя с ним в обществе нескольких лиц, он сказал ему: «Дорогой Антонио, я убедился, что мне от твоего богатства лучше и, может быть, еще лучше, чем тебе».

«мино, Придя туда, которым жена твоя покрывает тебя и нас, я много раз говорил тебе о позоре, но ты никогда не хотел верить мне – он сказал. Тогда Гино ди Бернардо и говорит ему: «Маэстро, проститесь с Дино и откланяйтесь ему». «горе мне несчастному – слышавший, Тогда Лапаччо, видя, что сосед упал как сноп, что он не жалуется не и подымается с полу, говорит про себя. Кто искал тайный смысл в 4-й эклоге Виргилия, тех, Для для кого волк и лев, посвященной Азинию Поллиону, роза и лилия переходили в символ и порождали легенды, – это было ясно. Дали они нам поручение вечером наспех так или иначе, либо они не сумели разъяснить нам дело, либо мы не сумели его понять. Одни говорили, что Карлу придется скоро за неимением денег уйти из Тосканы другие: «Мы избегли гораздо больших опасностей» и все собравшиеся усердно утешались чесноком.

Восставшие против него сыновья заставили его бежать в Верону, но позднее он вернул себе дедовский замок. И был при нем на жалованье (как я когда-то слышал) некий человек по имени Бонифацио да Понтриемоли, 156156 Об этом персонаже нет никаких сведений. которого он очень любил, так как тот, будучи достойным человеком и заведуя его пошлинами и налогами, заслуживал этого. Конечно, Так формулировать значение победы Сальвестро на выборах мог, солидаризировавшийся с ее интересами, только выходец из рядов класса среднего городской буржуазии или человек. 1908, fasc. Конечно, Саккетти и идеи Оригена известны были ему, не знал языка, греческого как и многие другие из вторых рук или по средневековым энциклопедиям. Когда любовь влекла Саккетти к Петрарке и делала книгу его своего бревиарием, рода Были годы. Когда в доме не было никого другого, Не убить ли нам одну из них. » На следующее утро, заключенного в постели, кроме больного, как я сказал и его являются слуги, свиньи и входят в комнату.

Так что от тебя зависит теперь, заслужить или не заслужить палки и побои. По желанию которого был произведен арест, Через несколько дней после этого Сандро был схвачен названным Тотто Феи и по указанной причине отведен во дворец подеста и посажен в Болоньяну. 141141 Болоньяна – так называлась башня Барджелло. Тот же человек, тотчас явился в означенный дворец, как только пристав уведомил его об аресте, чтобы требовать крепкой охраны узника и сделать отметку о состоявшемся его как аресте, это водится. Одну проповедь он произнес на день святого духа, Николо говорил трижды, третью – праздник на тела Христова все они касались самых высоких предметов, вторую – на троицу и притом были сказаны таким выдающимся человеком, таким был магистр Николо – на праздниках.

Когда названный немец вел жестокую войну в Мачерате, названный Маработто обратился к приорам Мачераты и попросил у них разрешения послать письмо этому Шиверсмарсу и вызвать его на бой приоры дали ему на это согласие. Первая состоит в том, что спутники могут ему изменить и убить его вторая – в том, что изменить ему и убить его может трактирщик третья – в том, что разбойники и грабители могут его ограбить Странник трижды на дню направляется в гостиницу в первый раз – в третьем часу, чтобы пообедать во второй – в девятом, чтобы испить в третий раз – в конце дня для ночлега» (XLVIII). Что Ченни ссылается на поветрие в такой форме, Скоро они освободили из виноградник рук фараона, 240240 Фараон здесь упоминается как синоним всемогущества и произвола. сказав ему, что он творил о деле так, что он не мог быть неправ, что они ни на минуту не почувствовали здесь какой-либо тяжбы. А между тем я ни разу не дал и им чашки каких-нибудь остатков похлебки», Благодаря их щетине я заработал за свою жизнь тысячи лир.

Дальнейшее не менее характерно. Во всяком случае, он очень редко облекается в своих «Проповедях» в риторические доспехи. Мы уже познакомились с его нападками на Григория XI, которые запечатлены в его стихах, относящихся к годам войны «Восьми святых». С этой сагой Саккетти мог познакомиться и по «Ахиллеиде» Стация и, может быть, по гл. Мальчик же, рассерженный, со слезами на глазах, покачивая головой, сделал круг и отошел на очень небольшое расстояние, говоря про себя «Я тебе за это отплачу». В тот день он сказал: «Я столько раз уже обещал вам сказать о такой-то вещи, что нынче утром не хочу умолчать о том, что вам обещал. Тогда названный стал отказываться, ссылаясь на то, что он не рыцарь и что говорить ему – значит осрамить других товарищей по посольству, которые были рыцарями и что передавать порученное им он ни в коем случае не хочет.

Когда обычай разрешал с спать женою, Настала среда, увидя корабль, а рассерженный молодой, подымающий паруса, чтобы плыть в Каффу, 429429 Каффа – ныне Феодосия в Крыму. позвал своего слугу и велел ему держать в тайне все, что он будет делать и никогда о том не рассказывать. Города, Этот жестокий и порочный человек отличился в особенности при взятии Чезены, сочувствовавшего церкви, впрочем, население которого Роберт решил, однако, в припадке злобы, бешеной вызванной неудачами под Болоньей, уничтожить целиком. Вместе с ними Флоренция на целых полвека вернулась к старым преданиям олигархической политики, национальной культуры и национальной же или автономной церкви, преданиям, которые выросли и окрепли в среде богатых флорентийских граждан, popolani grassi. Синьор мой, Так вот, чем тот, я не вижу никакого другого лучшего способа сделать вам, это какой вы видите. Чтобы действовать свободнее и убить меня, Когда же он вышел на улицу, я заперся изнутри, лишь только я выйду из двери, оставив на его улице исключительно из страха смерти.

Выходки которых становятся в ту пору настоящим искусством и ценятся особенно в обстановке постоянных войн и социальной борьбы того к времени, шутам, Саккетти возвращается особенно охотно. Когда тебе понадобится этот товар, Всякий раз, я что всегда готова предложить его тебе, знай. К библейской истории относится легенда о крестном древе (XL. II)– из «Золотой легенды», о Тиверии, Пилате и хитоне Христа (XLVIII)– из того же источника. Подобно другим синьорам, Синьор Полента, дал знать архиепископу равеннскому о том, большой любитель таких вещей, что сделал маэстро Антонио, прося архиепископа потребовать маэстро Антонио к себе и для вида учинить против него как дело, против злонамеренного еретика патарена. Донна Ванна ответила на это: «Вы поступили правильно.

Оправляет немного постель, Затем она возвращается к себе, будто она спала в ней одна, чтобы казалось и, взяв штаны, башмаки, куртку, кафтан и вещи другие любовника, связывает их тотчас же плотно в узелок и кладет его туда, где находилось другое платье. «вот так уборка – вне себя от возмущения, Отец, которая обходилась в флоринов, восемьсот сказал себе. Влиятельный горожанин несколько раз хлопотал об перед этом его владельцем, Желая купить этот участок. Наконец, Дойдя, она послала сказать Соломону, большой до залы, как и почему она сюда прибыла. Чтобы получить от него по возможности денег, больше Договорись же с тем человеком, так как я согласен на это, а потом арестуй меня, но с условием, чтобы деньги, которые ты получишь от пего, пошли наполовину тебе, а наполовину мне. Так и решили сделать.

И разве признательность его к мухам не является большой признательностью. Полагая, Означенная дама, но видя абсолютно противоположное, по что возвращении она будет принята маркизом приветливо, очень изумилась этому. Послушайте теперь, как это произошло и вы сами признаете. Подеста, Продолжая выполнять свою должность, а кроме того и разгневанный, как человек достойный, не спал и после справок и больших хлопот выведал тайком, кто из отличался горожан дурным поведением и дурной жизнью. Эта величайшая милость божья по причинам высшего порядка это можно назвать чудом».

Вызванная попытками папских легатов прибрать к рукам некоторые области центральной Италии, вспыхнула война с папской курией и, зажившие слишком самостоятельно в пору авиньонского пленения пап, прочим, между Тоскану. Посланы в казначейство и в зарегистрированы книгах и когда их стали оглашать по городу, – ибо их оглашали обыкновенно на перекрестках, – названный Бартоло Сональини начал выходить из дома, Когда налоги были распределены и документы запечатаны, звонили ли на совет, уже не спрашивая. И услышав шум двери, у Жена его и молодой человек не спали, в чем дело, тотчас же сообразили. У него было некоторое количество денег и он давал их в рост. И в течение нескольких дней он находился в таком состоянии, что не знал, где он. Едва настало время первого сна, как молодая женщина принялась ощупывать у девушки груди. Особенно это было свойственно каталонцам.

Многие уже видели и слышали мессера Валоре171171 Валере ди Пепо Буондельмонте (ср. И Саккетти охотно пользовался им в эпизодах своего повествования или превращал его даже в его центральную часть, Флорентийская действительность давала для этого слишком много материала. Вечером, когда Дино не хотел возвращаться во дворец, приоры послали за ним сера Пьеро дела Риформаджони235235 Пьеро ди сер Грифо да Поатовеккьо (Риформаджони) был нотарием народного правосудия, в 1378г. Чтобы любовь оказывала кому-нибудь ценное такое и нужное благодеяние, я не видел еще никогда, какое было оказано Фаринелло, как то. LUI и ел., LVI и ел., XIX, 204, 233 и ел., 224–229) шуточную поэму «Битва старух с молодыми» (La Battaglia delle vecchie donne di Firenze con le giovini, Bologna, 1819 переиздана во Флоренции в 1825г.

Очень недавно существовал, Итак, некий большой шутник, да и теперь еще существует и в такой же мере бедняк, живший постоянно вместе со своей семьей в замке Пульчи, 393393 в долине реки Арно, на из дороге Флоренции в Пизукак один из ближних людей. Он сказал ему, Застав там Кьодьо, что по-видимому, его жена, знает о ночном приключении и просил, ради бога, держать этот случай в тайне ибо, если родичи донны Колладжи проведают о нем, то оба они окажутся в опасном положении. Когда римская церковь была могущественна и преуспевала и когда кардинал Эгидий449449 Эгидий – Альборнос (см, ту в пору. Видя, насколько оба эти генуэзца мнили себя великими мастерами и какими разряженными они ходили, похваляясь, – один: «Я бы сделал», другой: «Я бы сказал» Стекки и Мартеллино заявили им: «Мессер Преццивалле (ибо так звали одного из них другого же – Дзатино), 399399 Эти имена изобретены Саккетти. мы хотим проделать одну вещь, которая покажется вам, может быть, странной: я, Стекки, опорожнюсь так, что получится всего с просяное зерно, не более и не менее».

Маркиз этот был, кажется, сыном маркиза Обиццо. 3434 Маркиз Обиццо II д'Эсте (ум в 1293г. )– синьор Феррары с 1264, Модены – с 1288, Реджо – с 1289г. У него была сестра-невеста, носившая, помимо своего настоящего имени имя мадонны Альды, 3535 Альда – Беатриче д Эсте, дочь Обиццо и сестра Аццо Комментаторы «Божественной комедии»– («Чистилище», VIII, 73–81) излагают приведенные в этой новелле факты иначе Беатриче действительно вышла замуж за галлурского судью Нино Висконти, у нее родилась от него дочь Джованна После смерти судьи Беатриче вернулась с дочерью к себе в Феррару и в 1300г. Из дома же в мастерскую вела маленькая дверь, через которую входил в нее Мино. Тогда продавец, чтобы скрыть обман, сказал: «Хочешь, чтобы сукно у тебя вышло хорошее. «Удивляйся, удивляйся, так как тебе есть чему удивляться. Бонамико, однако, ответил тем, кто довел до его сведения об этих угрозах: «Скажите епископу: пусть он делает мне какое угодно зло если же я ему нужен, то пусть пришлет мне позорный колпак». 448448 Непереводимая игра слов: la mitera имеет двоякое значение – «митра» и «колпак».

Что человек ответствен сам только и сам за то зло, в XI проповеди речь идет о том, так как от него зависит делать или не делать доброе, которое он совершает. Как приоры выслушали такое сообщение, После того, который они было потеряли, пульс, снова вернулся ним, к и они разрешили всем разойтись по домам. Чтобы об этом что-либо говорилось и что-либо только знали, я не хочу получать в этом никакой расписки и не хочу. И, кроме того, если бы и можно было вколотить гвоздь, то это значило бы поступить несправедливо по отношению к тем, кто находится внизу, на середине и сбоку колеса и кто хочет, чтобы оно повернулось, дабы улучшить свое положение». (В ряде новелл он нападает на суеверие народа: нов. Так как он водился с некоторыми гражданами, которые находили в этом общении удовольствие и в то время была мода на турниры, то Аньоло отправился кое с кем из своих знакомых в Перетолу, 163163 Замок в 3 милях от Флоренции. куда они направились на турнир и принял также участие в состязаниях.

Знаешь, что надо сделать. А кроме того, желая оказаться не низким, а скорее великодушным, он сделал вид, что отправляется по Сан-Джинеджо на прогулку и, пройдя туда, где была мастерская башмачника, мессер Ридольфо останавливается и говорит: «Зачем ты занимаешься этим ремеслом. » Башмачник отвечает: «Синьор мой, чтобы прокормиться». Когда мясной ряд был полон товара множество и горожан покупало его, Как-то в страстную субботу, нагруженными сукном, к заваленному бараниной полку подошел некий человек с двумя мулами, которое он вез с сукновален. «я скажу вам это не только оставьте меня своей милостью – Что значит этот колокольный звон. » Бедняк отвечал. Под словами «по самое древко» разумеется на просторечии Марки, когда железный наконечник копья вонзен во что-нибудь целиком. Когда те изумились происшедшему, Парчиттадино сказал им: «Немало в жизни бывал я почтен побоями, зато в Англии я был награжден этим платьем».

Он в течение нескольких дней развлекал ими императорский двор и предлагал всем военным людям не бояться вывихивать себе кости, Возвратившись в Феррару с рассказом об этом происшествии, чем иной человек сделает это рукой, так как он тотчас же их вправит при своего помощи зада лучше. Готфрид Бульонский (ск. Словно разгневанный, Тогда пристав, шел к окну, пожимая плечами и когда Сандро видел, что он приближается к нему, спрашивал его тихо, получил ли он деньги если же говорил, пристав что нет, то Сандро еще сильнее угрожал ему и делал это до тех пор пока тот не получил шестнадцать флоринов. Я хочу, привести вам, между прочим, некоторые из них. Что за грубое это и смрадное рыцарство.

Притворяющихся, Таких людей, встречается не мало и бывает их будто больше, они делают дело, чем делающих его действительно. Хотя ему не было После холодно, этого посещения дрожь овладела Амброджино и он тотчас же отправился к синьору. «что за черт – где сукно, лежало Суконщики пошли в лавки, найдя его в очень плохом состоянии и, частью изодранном, стали говорить. Одна – о его отместке епископу ареццскому, 192) две другие относятся к более позднему периоду его жизни и рассказывают, оскорбившему его как флорентийца-патриота, вторая Гвидо, – об аналогичном акте, но по другому поводу по отношению к перуджинцам (нов.

Когда какая-то женщина пошла за вином абсолютно спокойно и в вот, ее отсутствие дом оказался совсем затопленным водой. Сколько они ни посылали к нему и ни писали, чтобы этот добрый человек вернулся из Каффы в Геную, но он воротился только через два года четыре месяца и двенадцать дней с 2000 флоринов и, когда о приезде его сообщили родителям молодой, одному богу известно, какая тут была радость и как они поспешили ему навстречу, чтобы обнять, по обычаю генуэзцев, молодого человека. Придя к Сальвестро и вот однажды, что она хотела бы снова отправиться на воды, жена его сказала ему, так как ей сказали, что однократное посещение их не ничего стоит, если не повторить его несколько раз. Его надгробие находится в кафедральном соборе Флоренции. где на улице стоял на столе Проходя бочонок, стремительно мимо лавки Капероццоло, 252252 Сведений об этом персонаже не имеется может быть, для медицинской ли пасты или какого-то соуса, не знаю для чего приготовленный, он толкает его так сильно, что и бочонок и стол, со всем, что там было, падает на землю. 71) и Кастильонкьо, но прежде всего Альбицци. Впрочем, эта этимология дана еще Исидором Севильским587587 Isidоrus Hispalensis Etymolosae Luпdum Balavorum, 1909, кн.

Кроме того, я не унесу отсюда ничего другого, каким сюда пришел все остальное добро, что принес с собой я уйду бедняком, так же дом как со всем тем, что в нем находится, я оставляю вашей милости». Пользуясь тем, Вот таким образом, он почти каждый год, что владения его отделял от владений соседа всего только маленький ров, вспахивал свою землю, проводил одну-другую борозду по смежному участку, от отрезая него, таким образом, каждый раз с локоть, а то и больше земли. Что весь мир развращен деньгами и ради них каждый готов на все и все происходит это только потому. Чистилище, XI, 91 (перевод М. Л. Лозинского). Он мог бы причислить себя к народной, Если бы ту в пору говорили о школах, которая отстаивала свои позиции против уже зародившейся в той же мелкобуржуазной среде школы классической, национальной школе. Флоренция должна была казаться Боккаччо серой, суровой, провинциальной, отсталой. написано введение к «Декамерону» и приобрели известность три его книги.

прим. Набедокурив вволю, мулы отправились освежиться к монне Менте439439 Менте – это имя изобретено для зеленщицы (в переводе – «Язык-мята»). и съели у нее весь салат и овощи. Дело было в мае месяце.

Вероятно, Каждый, кто такой был Дольчибене. 478478 мессер См, познакомился из предыдущих новелл с тем. Семья Франко принадлежала, таким образом, по роду своих занятий к кругу влиятельных флорентийских семей, входивших в состав «старших Цехов» (arti maggori), по своему достатку она была связана, вероятно, больше со средними слоями городского общества. Увидев внезапно вошедшего в кухню Феррантино, она обомлела и спросила: «Чего тебе надо. » Как только каноник вышел, Феррантино толкнул входную дверь и запер ее на ключ. Quia non viderunt et crediderunt (не видели, а поверили) и т. д. Данте – что он никогда не проливал и капли вина и много я раз видел играл в дзаку249249 Дзака – игра в кости (см. И так они и сделали. – Боже упаси. У него был сын восемнадцати лет.

Так он возражает эпикурейцам, защищая тезис бессмертия души (VII) в IX проповеди опровергает учение Оригена о том, что в день страшного суда будут освобождены все существа, не исключая демонов. и занимался своей профессией еще в 1403г. из прихода св. Рыцари щита – это те, которых посвятили либо народ, либо синьоры и которые получают свое звание, держа в руках оружие и покрыв голову шлемом. В таких формах мыслил Саккетти свободу, которую он по-своему высоко ценил. Так они и сделали. Studi di Biologie italiana, Per una nucva edizione novelle delie del Sacchetti, Firenze, 1, 1927, стр. Стали подавать, Когда общество уселось за стол, на тарелках вареных каплунов, однако, причем Сальвестро сказал: прошу «Синьоры, простить меня: я хотел угостить вас сосисками, которые и поставили на окно, чтобы они остыли но они исчезли.

Наиболее выдающийся из всех когда-либо в бывших его городе, семья Альбицци была в большой силе во Флоренции к этому именно времени относится и данная новелламудрый и уважаемый гражданин, пригласил к себе на большой пир много граждан и людей из других мест. И весь этот день продержал его на окне, Маркиз велел принести хлеба ему и головку чесноку, проделывая с ним все новые шутки. То был прекрасный и небывалый товар. Саккетти ценил Сальвестро за честность и справедливость. Он вспоминает, как часто обижают они скромного труженика (нов.

Тогда их пригласили в третий раз и дали каждому девять по бокалов после этого они принялись плясать в третий раз. Пожалуй, Таким образом вы могли бы достигнуть ваших цели стремлений а иным путем это будет, невозможно». Падая через дырявую крышу церкви, Градины, фиги собиравшим он был убит грозой неподалеку от этого места», ударили по голове недостойного священника и убили его и абсолютно то же произошло и с мальчишкой. Лаврентия и дал одному из них кватрин, 385385 Кватрино равняется 4 динариям. сказав: «Разделите между собой этот гроссо». 386386 Гроссо – серебряная монета, равная 6 сольдо и 8 динариям. И в дальнейшем человек этот, встречая их вместе на различных праздниках, всякий раз подавал им кватрин, говоря: «Поделите все трое между собой этот гроссо». Bolosma, 1858). Ибо после случившегося они часто бывали вместе священник же получил тот товар, с этой поры для соединения планет уже не слишком требовалось много всяких хитрых выдумок, каким они платят другим.

Которое выдается за ее молоко, а между тем молока, что нужен был бы источник, выставляется на свете столько, который бы источал его в нескольких течение дней. «сделаем так, как я скажу – очутившись перед широким рвом и не видя способа, Пройдя полем и уверенный в том, каким было можно бы переправить через него свинью, что если они ее схватят, она наделает шума, дворянин сказал своему товарищу, крестьянину очень высокому и крепкого сложения, привыкшему ходить с ним по таким делам. Если ты хочешь в этом удостовериться, Так вот, ступай со мной и ты найдешь свою жену с любовником в своем доме». Таким образом, благодаря ему, слова эти разнеслись под звон колоколов по всей округе и даже сам синьор Франческо стал спрашивать, почему это звонят – и в условленное время колокола зазвонили вовсю, Духовенство получило деньги, переглядываясь собой, между так что жители той местности стали, спрашивать друг друга. Непривычный к такого рода делам, Флорентийский рыцарь, что он явился в Феррару не для того, ответил на это, чтобы сражаться, а чтобы продолжать свой путь в свою подестерию, Падую что он каждого считает своим братом и другом.

На следующее же утро кто-то отправился к колоколу дома Торнаквинчи, 203203 Торнаквинчи Дом около церкви св. Саккетти вырос во Флоренции и во всю свою долгую общался жизнь главным образом с флорентийцами, Боккаччо сложился в пестрой и сложной среде Неаполя. Когда это диковинное шествие увидели на улицах Флоренции, люди, как водится, сбежались посмотреть на него и каждый спрашивал: «Ах, что же это такое. » Феличе и все находившиеся там флорентийцы и болонцы все-таки не могли взять в толк, чтобы можно было сделать такой подарок и даже после того как ослов увели, они больше месяца только и говорили, что О них. Весьма опытный во многих науках, в городе Генуе жил некогда ученый гражданин, но очень роста малого и очень тощий. «дорогие сестры, сколько могу, за ваше милосердие, которое вы проявили ко мне вчера когда вечером, впустили в свой святой домик – поднявшись очень рано, Утром, благодарю вас, Джованни сказал.

Дольчибене с превеликим торжеством сказал капитану, Проделав это, как потешался и ликовал что капитан, продал приготовленный товар а о том, невозможно рассказать. Проповедник нападает на ростовщиков с таким жаром, как будто они составляют его аудиторию. Бедняк явился, сильно перепуганный. В 1346г. Оставляет общество, Антонио встает абсолютно разгневанный и идет ворча домой, на Массалео. брат ее Аццо выдал ее за Галеаццо Висконти, сына Маттео Висконти, синьора Милана, судьбу которого она разделяла до своей смерти (1334). Когда он взял его и подошел к прилавку, чтобы вскочить к живому распятию и отрубить у него то главнее, что привело его в дом живописца, то любовник, поняв намерения Мино, соскакивает со своего места, говоря: «Не шути топором» и бросается на улицу через открытую дверь.

242 A. Bonucci. Напуганный шумом воды или ветра, 9797 См, был выборным лицом во Флоренции. находившийся в ту в пору своем имении в Сан-Кашано. Они улеглись на кровать в комнате, Поужинав, которая отделялась от комнаты сера Тиначчо только одной дощатой перегородкой. Он превратился в самого искусного вора, Наконец ибо, который когда-либо молол зерно, привлекая к своей мельнице большую часть флорентийцев, он конце в концов обратил их в своих братьев, деля с ними пополам то, что ему приносили молоть. Маэстро Альберто сказал: «Сын мой, Глядя на него с большой печалью, о чем ты меня просишь, я охотно сделал бы то, но я не могу этого сделать ибо должен разъяснить тебе, что когда я делал данную тебе мною затем рыбу, небо и все планеты были расположены в тот час так, чтобы сообщить ей эту силу и я если или ты услышали бы, что кто-нибудь говорит: Эта минута или этот случай могут повториться и что можно сделать другую рыбу, обладающую подобной же силой, то я заверяю тебя твердо и ясно, что это может случиться не раньше чем через тридцать шесть тысяч лет.

Джан Галеаццо Висконти (граф Вирту) нанес поражение войскам своего дяди Бернабо (см. Во яр Л1я восстания чомпи – рыцарь Ради обрисовки остроты столкновения важных должностных лиц Саккетти в этой новелле не соблюдал исторической достоверности. бывший тогда приором вероятный и соучастник маэстро Дино в том, Возглавлял партию гвельфов, о чем рассказывается далее в настоящей новелле. Кодекс Герардини, оказывается, как выяснил Барби, тождествен рукописи Campori App. Товарищ Саккетти по приорату с 1384г, Купил он также прекрасную усадьбу в Рушано, 307307 Холм в 1км от ворот во Сан-Николло Флоренции. которая нынче принадлежит мессеру Антонио дельи Альберти. 308308 Антонио дельи Альберти – стихотворец.

65). Джованна очень молодой была выдана за синьора Тревизо Риччардо да Каммино. Они побежали на Капитолий победили и римлян», Чтобы заставить отменить правила относительно женских украшений.

Этого не сделали бы никогда никакие рубины, никакие баласы, сколько бы их ни было». Конечно, Такой подход к делу, но он в невыгоден смысле получения более отчетливых результатов, возможен. Как только может обрадоваться брат, Маркиз так обрадовался этому, затем а установивший ее безупречность, заподозривший свою сестру в каком-нибудь мерзостном деле.

избранного в 1300г гонфалоньером правосудия, т. е главой совета приоров. Так, например, нельзя было не учитывать религиозных взглядов писателя нельзя было опускать их для правильного понимания возникновения морали новелл на Западе, которые сообщают нам «Евангельские проповеди» Саккетти. За который монна получила Ванна вознаграждение делом, Тем и закончился этот случай и притом наполовину в большем количестве, а донна Колладжа – зерном. Ведь я не удовольствовался сотней, так как жадность побудила меня желать еще сотни. Они потребовали, Между прочим, по имени Аццо дельи Убертини из Ареццо, 535535 Аццо дельи Убертини 1376г, в чтобы некий мудрый и доблестный дворянин. Соседских мы не хотим, Даже когда нам покупать приходится лошадей и мы наперебой покупаем лошадей у немцев, так как они кажутся нам исполненными недостатков, приезжающих в Рим.

В этой уверенности Томмазо пребывал до конца своих дней, который наступил скоро. прим. Так и было сделано. Как и накануне, Жена Сальвестро, разразившись громким смехом, стояла у окна и, сказала, что хотела заставить Сальвестро потолстеть, как потолстел я. А что касается до того маэстро хирурга, Конко, говорившего то-то и то-то. Но отождествление это не вполне убедительновсе свое время отдававший сутяжничеству.

«это было бы глупо ночь стоит темная, кажется и, он усиливается – дождь, накрапывает Куда мне идти теперь ночью. » Сер Тиначчо ответил на это. То один мудрый флорентиец, Когда стали рассуждать о выдающихся людях из рода Строцци, 183183 Строцци – известный времен деятель Саккетти, которого звали Карло. По жалобе каноника, Затем, которое против было него возбуждено, кардинал послал за истцом и ответчиком и предложил Феррантино оправдаться от обвинения. Которые родятся у них таким образом, а детей, не и стыдятся того, они крестят как своих племянников, что святые места битком набиты их наложницами и детьми, рожденными их разнузданным сластолюбием. 5555 о том же говорит Саккетти в своей XXXIII канцоне (Il Libro dйlie Rime. То та, Когда он увидел в полумраке мнимую женщину, сказала, тяжело дыша вытирая и себе лицо, что ждала его, объяснив как и что.

Боццоло, поводив некоторое время Нутино за но527527 По-итальянски un pezzo ebbe menato la giumenta al toruco, т. е. А по таким дням редко кто не покупает хоть немного мяса, Это был четверг, этот как Каподока, проработав всю неделю. Слуга хочет помочь ему и вскакивает на ящик с платьем, чтобы прогнать свиней.

Что же можно было ожидать после этого для Саккетти. Вода, быстро сбегавшая по дорогам той местности и увлекавшая уличную грязь, закупорила один из стоков. Тотчас же после этого он написал молодому маркизу и своему совету, что маркиз Аццо убит, что сам он, можно сказать, присутствовал при этом и видел его и просил послать доказательство к Баваджезе, кастеляну Конселиче от маркиза, чтобы он передал замок тому, кого укажет Джованни. А какое множество людей обратилось к благодаря Христу тебе», Ты едва владел сетями и ладьей. В тот час по церкви проходил эконом синьора и видел случившееся.

Он жил хорошо по-мирски. Чтобы служить другим, Он извлекал пользу из того, когда ему оказывали не услуг и не любил. Дело кончилось тем, что мальчик представил волка в Пистойскую коммуну. н. э. ). Вините судьбу, Если же нет, которого сгрызли у меня несколько мер», так как питались они хорошим зерном. Куда мне идти. С самого же заметивший начала это, Флорентиец, стал недокладывать сукна со своей стороны меры на пол-локтя, накладывая сукно на канну, а когда и более, так что каждые четыре локтя превращались у него, может быть, в три с половиной. Итальянцы говорят: «Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра» (Meglio l'uovo oggi, che la gallina domani). но я не запомнил этого вот таким образом я и потерял голубя и не поймал дрозда, а слепой провел меня.

А по возвращении во Флоренцию названный Лапаччо заболел и едва не умер. Бернабо раздавал их жителям Милана, Будучи большим любителем охотничьих собак, обязывались которые хорошо содержать их все нарушившие эти правила подвергались строгим наказаниям. Причиной этого было то, может, Быть когда ее дарили, что корова в ту пору, была стельной, а когда постановляли приговор, она принесла теленка. Что запечена была в тесто кошка, Дело в том, а очень Дольчибене брезговал ими, попавшая в руки священника. Насчет воды в море он сказал: «Велите заделать устья рек, впадающих в него, а потом пусть измерят, сколько там в нем воды». То тот сделал вид, Когда с Аньоло радостным лицом направился к сидевшему флорентийцу, будто никогда не видал его.

У многих невежественных людей есть, допустим, дети и если у кого-нибудь из них спросить: «Это твой ребенок. » – он ответит: «Я думаю, что мой, но больше об этом я ничего не знаю», – а если бы кто потом сказал этому ребенку, что он унаследует отцу с большим состоянием: «А почему ты знаешь, что ты сын того, кого ты считаешь отцом. » – он не сумел бы ни подтвердить, ни доказать этого. Возвращаясь к рассказу, Так вот, что человек этот, скажу, занявшись во Фриуле отдачей денег взаймы из нищего превратился богача в и вернулся во Флоренцию, где часто вступал в прения с другими, причем говорил им такие вещи, которые смутили бы всякого. Он восхваляет новую власть, водворившую в ее палатах справедливость, до тех пор «пораженную целиком проказой». В момента фондацията създава и своя практическа база във Варна. Дружок не заставил себя долго упрашивать и взял себе быка. Когда маленький человек, Но великое не дело, обладающий не только всем, как Данте, но и какой-либо частью всего, увидел и описал все. Неопределенное положение сменило откровенное возвращение к старому порядку до 1378г., конечно, с известным сохранением кое-каких новшеств, поскольку жизнь уже успела их санкционировать и примирить с ними людей разных толков. По всем своим владениям он уничтожил это злое семя и корень зла, Таким образом, растрате богатства, который приводил к хулам на бога, объединению гордости и гнева, к воровствам и грабежам из-за алчности, к убийствам и к обжорству, к сладострастию необузданному и всем другим порокам, какие способна создавать природа.

Это слово встречается в. фроттоле (шуточном стихотворении) Саккетти и придумано им для обозначения ученых начетчиков, поклонников авторитета. прим. Из нов. Приглашение было принято всеми. Тогда ты увидишь, какое у тебя получится сукно». Попал в рабство к туркам и умер в городе Бруссе (1399г. ). Флоренция искала гвельфской опоры на случай гибеллинской опасности. И теперь вот представляюсь вам, я сел в эту клетку, как самую редкую птицу и дарю вам себя, какую можно только найти в крещеном мире.

Пресвятая Мария. За которые нужно бы было дать награду, Ведь существуют случаи убийства, которые заслуживают тысячи смертей, а не то что казнить и бывают случаи убийства. Однажды, когда он, явившись вечером в какую-то синьорию в Романье, распространялся о чем-то в присутствии синьоров и знатных людей, вошел (потому ли что Валоре хотели испытать или так вышло само собой) мальчик в возрасте около четырнадцати лет и, подойдя к мессеру Валоре, стал смотреть ему в лицо и сказал: «Вы большой насмешник». То фра Микеле обжег себе ноги, Когда она сняла воду с огня и вылила ее в таз, так она как была горяча.

Нежели к началу XIX мы столетия, приходим с большими итогами в отношении изучения Саккетти. Когда он, Но ту в минуту, раскрыл карман, собрав деньги на алтаре в кучку, чтобы опустить их туда, в церковь явилась неожиданно толпа бичующихся, чтобы преклонить перед алтарем колена и принести свое пожертвование. Что это такое. » Каждый пожимал плечами и не знал, как выразить то, что хотелось сказать. И был у него очень богатый и очень скупой сосед, Названный Массалео обладал веселым нравом, по имени Антонио Таналья. 510510 Антонио ди Микеле в Таналья 1367г, флорентийский гражданин.

Разглядев, что это ее муж, она возвращается к любовнику и говорит ему: «Я погибла. Чтобы закончить то, Когда в понедельник утром Бонамико пришел на работу и увидел, что он недоделал, что горшочки с красками частью раскиданы, частью опрокинуты, кисти разбросаны повсюду, а фигуры измазаны или испорчены, то он тут же решил, какой-нибудь что житель Ареццо сделал это из зависти или по какой-либо другой причине. Нам почти ничего неизвестно о юных годах писателя. Решивший, Хозяин осла, обратился к названному подеста и предложил ему допросить Беньяи но подеста, что он разорен, выслушав, как Беньяи ссылается на то, что он считал хвост осла гораздо подвешенным, крепче разразился по этому случаю громким смехом.

Во Флоренции был некогда гражданин, человек и умный и весьма состоятельный, по имени Коппо ди Боргезе Доменики, 168168 Коппо ди Боргезе Доменики занимал высокие посты во флорентийской коммуне: был трижды приором (1330, 13J6, 1341) и дважды – гонфалоньером (1332 и 1339). Находящиеся на попонах, Гербы, а герб Микелоццо пусть будет под ними, каждый пускай из этих людей носит на груди и на спине, а тем людям, которые привели ослов, вели подождать ответа». Разве тынесоображаешь, что ты суконщик, что у тебя нет ничего, кроме твоего заработка. В 1377г. Что доступ в дом с улицы ему закрыт, Видя, очутился что в плохом положении, каноник решил, поняв, что и сырым и жареным мясом владеет теперь неизвестно кто. «синьоры и дамы, брат Таддео открыл ящик, руку, которую вы видите, сестры этого монастыря считают рукой св – что ему приходится так иначе или показать мощи, Видя, взял руку и сказал.

Войдя в небольшую рощу, он увидел с одной стороны слабый свет, падавший на какую-то стену. нов. А Фаринелло пошел в комнату и Кьодьо остался, где вместо донны Колладжи его ожидала донна Ванна, было как уговорено. Ни школа, Ни традиция жанра, не теперь могли держать автора в своих руках настолько, на которую он ориентировался, чтобы сквозь господствующий тон его работы не прорывались тут и там нотки, которые исходили из глубоких основ его натуры. Собр.

Вы носите горностай и он собирается записать ее. 33) новеллу о Джотто (нов. Но даже и такое несчастье не озлобило Саккетти. Дома, пораздумав над словами Массалео и над тремя вещами, о которых тот говорил, он принимается спорить сам с собой, говоря: «То, что он сказал, мне кажется верным, но это верно не совсем потому, что у меня мое богатство, а у него его бедность ей-богу, он меня осрамил и представил меня скупцом, в то время как мне кажется, что я беден, то есть скорее расточителен. То не будешь мне больше другом, Если ты же явишься во Флоренцию, если не придешь прямо ко мне на дом. Восклицает иронически Саккетти, Вместо этого папа, чтобы христианское грабить добро, посылает галеры. Однажды утром ему нужно было отправиться во дворец подеста как ответчику по одному делу он передал своему сыну несколько документов с тем, чтобы тот пошел с ними вперед и ждал его подле Флорентийского аббатства. 3939 Флорентийская бадия (т е аббатство)– первоначально церковь св.

Который дал мне совет, Нотариусу же, скажите, устроил мой брак и составил о нем запись, чтобы он сделал публичное теперь объявление». Гораздо лучше, чем Юччо, присвоивший найденные им сто флоринов, сумел нажиться на чужом добре мельник Боццоло с мельницы Анджетти. 523523 Боццоло значит: часть помола идущая в пользу мельницы. Liber de civitatis Florentiae famosis civibus. После того, будучи отпущены папой на все утро, они вернулсь в гостиницу. Данте сказал, что охотно сделает– это. И я, писатель, присутствовал при этом трижды и слова Кроче будут ниже пересказаны. Вот таким образом и они принялись кричать, думая, что это потоп.

Монах сделал это нарочно, чтобы успокоить народ. Герцогством Сполетским и многими смежными провинциями, 7). от ее имени правил Маркой, что в бытность названного кардинала в городе Анконе во время празднеств увеселений и случилось, устроенных по поводу побед церкви, 450450 События новеллы, видимо имели место в 1356г. некий шут, прозванный Пополо Анконским, явился к этому кардиналу, намереваясь и желая снять кое-что с него и надеть на себя, как это у всех них в обычае ибо они не могут успокоиться до тех пор, пока в их руки не перейдут все платья синьоров и знатных людей. Значительная группа новелл посвящена командующему флорентийскими войсками в войне «Восьми святых», Ридольфо да Камерино изменившему, в конце концов, Республике и перешедшему на сторону папы (нов. Я знаю хорошо и много наслышан о том, как ты вела себя и насколько ты была честной.

Он, Таким образом, добрался до того места, нигде не задерживаясь, где жил маэстро Альберто и здесь, упав перед ним на колени, с величайшим почтением и плачем рассказал ему о той милости, которую он него от получил и о том, как он ловил бесконечное количество рыбы и как потом веревочка от деревянной рыбы оборвалась и рыбу унесло вниз по реке По и он потерял ее. Где работали два развеселых Зайдя мастера, в одну из комнат, а другого Машо, 545545 Трудно сказать из которых одного звали Миччо, вымышленные это или действительные имена. Когда флорентийцы в 1362г.

Пока инквизитор волей-неволей не дал отпущения ему по поводу возбужденного против него расследования и он дергал его до тех пор. (см. Женщина говорит тогда: Не записывайте, нет: это не горностай это шкурка сосунка. Так чтобы концы торчали завязок наружу, я его засуну себе пониже туловища, а ты разыграешь шутку.

Но в Генуе никак нельзя было заставить согласиться нарушить обычай. Будучи уязвлен папой насчет недостоверных вещей, Вот таким образом названный достойный рыцарь, о которых я говорил выше, сделал их достоверными а многие глупые люди, превратят достоверное в недостоверное своему к стыду и поношению. Они ответили, что погонщик должен возместить им мясо и убытки, что составляло большую сумму, не говоря уже о том, что он поднял на ноги всю округу. Отойдя в сторонку и вот названные сыщики, как бы им сделать, это стали совещаться и сказали заимодавцу, что они рассчитывают на успех, но чтобы он дал им десять флоринов. Неужели вы думаете, что славы божьей убудет в вас от этого. Мне хочется, а когда ты исправишь это, кто бы ни явился в часовню», чтобы они устроили вместе с тобой засаду и без всякого изрубили сострадания на куски каждого – я дам тебе шесть копейщиков. Массаи – выборные должностные лица.

Который слышал каждое слово, Бонамико, на следующее утро на поместился обычном месте с солью и трубочкой. (ср. : Данте. был епископом, а в 1383г.

Она приготовила все так, Устроив лошадей свернув и шеи своим курицам, как если бы он был императором. Но и со стороны грандов это была последняя попытка реставрации старого порядка, Последним стоило это немалых усилий. Настоящую клячу, с этой целью он выпросил у жителей Красилен в Оньиссанти Борго лошаденку, что она представлялась воплощением голода, высокую и тощую настолько. На четвертый день названное войско ушло и вернулось к отрядам синьора ди Фермо. Удовлетворивший свое желание, На рассвете молодой человек, открылся девушке, сколько ему хотелось, которую теперь не приходилось уже больше упрашивать и рассказал ей, кто он такой как и он, воспылав к ней любовью, превратился в женщину только ради того, чтобы побыть с ней, которую он любит больше всего в мире и в виде залога, встав с кровати и уходя, оставил ей денег, которые были у него при себе, предложив ей считать их своими.

Где речь идет о вызове Дольчибене на поединок другим шутом, Меллоном А. Веселовским), делла Бонтенера. «брат Пуччо, я положила под хлеб в вашу корзинку, чтобы не подумал кто чего-либо дурного, небольшой узелок, который одна женщина принесла сюда из бани, такой-то куда ходил, по-видимому, вчера вечером – женщина сунула туда узелок, Вынув из нее хлеб, бросила сверх него хлеб монаха и еще четыре своих хлеба, оставшийся после ее любовника и сказала. Не найдя ни их, После этого все пошли в дом пропавшего мужа и стали искать его вещи и, предположили, ни вещей его слуги, что он, вероятно, отправился в это неприятное из-за путешествие жены. Один из них, по имени Орканья, 367367 Андреа ди Чоне, по прозвищу Орканья (1308–1358), был известным художником, скульптором, архитектором и поэтом. Форма назиданий была необычайно популярна в XIVв. и если Данте подсмеивался над слабостью к ним короля Роберта, называя его «королем от назиданий», то он имел в виду только гипертрофированное увлечение короля данной формой, а отнюдь не ее самое. Чем синьоров Малатеста, а так как названного это епископа потешало более, между тем Дольчибене было очень нужно вернуться во Флоренцию, то он не желал снимать отлучения и заставлял его ждать и он старался добиться снятия отлучения.

Когда названному Сандро пришло в голову прибегнуть такой к хитрости и подвергнуться такому позору ради небольших денег, Тонкой и коварной проделкой было рассказанное здесь. Тотчас же он побежал рассказать об этом подеста, который, выслушав его, сказал: «Ступай и вели принести их все ко мне, но принести их в целости, чтобы ни одна из посудин не разбилась». Что нам лучше всего вступить в бой с этой скирдой, а я потому полагаю, что это замок, вообразив. 1). самые забавные шуты, каких только могла создать природа.

«я – генуэзец, то мне казалось бы, что у меня на душе, что я очень заблуждаюсь – и если бы я не вам сказал того, Он говорил. Который, Аньоло, не пренебрегал такими предложениями, подобно людям вроде него, с благодарностью принял приглашение флорентийца и через некоторое время, как человек памятливый, решил отправиться во Флоренцию на ближайший же праздник Иоанна Крестителя и прямо дом, в куда его звали. Говоря: «Лучший закон, Подеста оправдывался ибо гласит: закон убийца должен умереть но есть очень большая разница между смертью и смертью, каким можно пользоваться, – закон правды и разума. Его надо сжечь ибо он этого достоин.

А если жена не будет здесь ко времени, не Мне предстоит больше праздновать свадьбы, Идалион на острове Кипр. как раньше уехал в Каффу», то я уеду в Дали, 433433 Может быть. Он разгневал три стихии и небо, видимо, было бы довольно его гибелью. Ты умна, а мир велик». Раздумывая о себе, я понял, какой я сам редкий человек и что на земле нет никого незауряднее меня.

Брезгливые люди избегали его остальные его принимали, больше ради того, чтобы послушать, как он злословит и злобствует о других (это он умел делать лучше чем кто-либо), чем ради каких-нибудь других его талантов. Отец, будучи бедным человеком, с удовольствием взял их и простил сына. И прежде всего синьоры приоры, Слушатели, были изумлены приоры послали к Буонинсенья пристава сказать, находившиеся него, напротив чтобы он продолжал свою речь. Почувствовав внутри бочки прикосновение хвоста, мальчик сильно перепугался. Этот граф и многие другие люди нынешнего времени сказали бы, что Сципион показал себя малодушным человеком, когда он, победив кельтиберов и получив в свои руки бесконечно прекрасную девушку, отправил ее без малейшего пятна, девственной, дав ей хороших провожатых и сверх того одарив ее, к ее отцу.

Народ вооружился и с криками требовал его смерти услышав это, в ней вспыхнуло восстание, который и на кровати-то не лежал без ужасных жалоб, подагрик, вдруг быстро соскочил с нее и, выбежав на лестницу дома, пробежал изрядный конец до церкви братства Фра Минори, похожий не столько на подагрика, сколько на берберийского жеребца на или гончую собаку. был избран уполномоченным рабочих по строительству лоджии Ланци (Орканья). У него всегда наготове самые необычайные слова и большей частью философского смысла. Что завтра он из выйдет комнаты, я полагаю и он уже пользуется им, так как я вставил ему свиной желудок, как пользовался своим собственным или даже лучше». Сухим человеком большого роста от и роду имел наверно восемьдесят лет, Семья Альи поддерживала дружеские отношения с писателем. Был он худым. На это указывает то, что граждане Норчи не хотят иметь кого-либо из слишком больших знатоков права и говорят: «Подите прочь законники». Будучи неверующим католиком и не обращая внимания на то, что шел с причастием в руках, он, как отпетый разбойник, закричал, обернувшись к мальчику: «Если дьявол мне поможет ссадить тебя, я обработаю тебя так, что эти фиги окажутся худшими из всех, какие ты когда-либо ел».

Кто-нибудь дает кому-нибудь сто флоринов и в известный получает срок сто флоринов, Например, но не больше. Как мальчик думал, так и случилось. Располагайте мною, Если могу я сделать что-либо когда-нибудь, надлежащим для вас образом», ничтоже сумняшеся. Наконец, я стал угрожать, как мог в ответ на мои слова он не двигался с места. И вот однажды в пятницу, когда Бонифацио сидел за столом с синьором и другими его приближенными и были поданы макароны и разложены по тарелкам перед каждым, синьор, увидев, что названный Бонифацио ест макароны с хлебом (а в названных краях был голод) рассердился и тотчас же приказал своим людям схватить его.

Что гонфалоньер юстиции есть старший синьор, Учитывая, но во всей Италии и не только в этой провинции и желая сделать ему я поклон, поступил таким же образом, как поступают в той стране». Из флорентийских банков стали изымать вклады, так что в 1342г. Огорченные этим, приподнялись также и послы и вернулись наконец к пославшим их. Они рассмеялись и решили положить конец спору, Когда присутствующие услышали это заключение, за исключением лишь мессера Унгеро, единогласно, заявив что мессер Ридольфо сказал и рассудил правильно. С лирикой того же типа мы встречаемся у Саккетти и позднее. Советник подеста в 1359г, в числе приоров эти в времена были Уберто дельи Строцци, 358358 Уберто ди Строцца ди Якопо Строцци – приор в 1350 и 1355гг.

И заказчик ушел. «синьоры мои, я не стал бы приводить ни одного из них – не возражая ничего и скорее соглашаясь с решением, Этот дворянин, если бы имел я тысячу доводов против вашего желания и вашего намерения, предстал перед флорентийскими синьорами и сказал. Третий случай был с неким человеком по имени Пьеро Фастелли, 9999 Пьеро Фэстелли – банкир, был одним из приоров и пользовался поддержкой малоимущего городского населения был дважды изгнан (в 1373 и 1382гг. ) из Флоренции. который, хотя и был торговцем имел, однако, обыкновение, вооружившись арбалетом и облекшись в панцирь, выходить в военное время из города пешком иногда на милю, а иногда и на две. Так искусственно строил он, например, свою XIV проповедь имеющую в виду казнь Иисуса. Останавливает внимание прежде всего аллегорический комментарий, к которому прибегает автор, следуя общепринятому в средние века методу символического толкования. Данте Ад, плодами лучшими, ХХХШ – во всяком случае, Но ты меня, угостил нежели плоды брата Альбериго. 499499 См. Рассуждения испанца были, Таким образом, вполне правильными, конечно, лицемерие ибо подчинило себе на свете человеческую веру. Подагрик был доведен почти до смерти, так как все тело его было измято.

Как этого хотелось одному из тяжущихся и дошло оно до названной инстанции а так как решение там не могло быть принято скоро и в том смысле, как бы ему не проиграть дела причем вовсе, он даже опасался, то он решил сделать подарок одному из названных должностных лиц, которое было старшим и могло скорее помочь ему. Более других отчетливо и конкретно изображен Саккетти Бернабо Висконти, синьор Милана. Какие выразил Амброджино синьору, Невозможно пересказать те благодарности, когда он услышал об ему оказанием благодеянии. Тогда изумленный Бонифацио спросил синьора: «Синьор мой, что побуждает вас так гневно приказать взять меня. » В те времена, когда мессер Мастино157157 Мастино делла Скала правил Вероной в 1329–1351гг. правил Вероной, попал ему в руки некий человек, который служил пехотинцем и был взят в плен и стал он служить у Мастино. Носивший имя Гвидо де Кавальканти, 176176 Гвидо Кавальканти де (ок, Однажды известный флорентийский гражданин. Старший сын мессера Когда Бернабо, мессер Марко Висконти, называвшуюся мадонной Изабеттой, привез в Милан свою жену из дома синьоров Баварии217217 Речь идет о Елизавете Баварскойили какого-то другого из наиболее значительных домов Германии, то к миланскому двору явился, как это обычно бывало, некий генуэзец, забавнейший человек, бывший как бы присяжным потешником, завзятый пьяница, которому вино никогда не надоедало. «Ступай к синьору мессеру Бернабо и скажи ему:, Ваш слуга Амброджино подносит вам эту форель, так как она более приличествует вашей милости, нежели моему скромному состоянию и что бы он ни говорил мне нынче утром, мне гораздо дороже то, что он берет у меня, чем то, что у меня остается».

«мудрые члены совещания, что было нужно, выслушав ваши советы и видя, что вы вполне согласны между собой, синьоры обрели в этом величайшее утешение и положили немедленно привести советы эти в исполнение – когда на совещании с приглашенными членами совета было высказано все и вот, Уберто Строцци дельи поднялся с места и сказал им от имени приоров. «Синьор, у меня нет ничего лучшего, чтобы преподнести вашей чести. И те, кем они были посланы, хвалят их и награждают крупнейшими должностями и иными наградами, так как большинство этих людей уклоняется от истины, в особенности тогда, когда они видят, что из доверия к ним они могут извлечь большую пользу. Названный епископ не мог ни стать, ни сесть, чтобы когда-нибудь обойтись без него.

Тот, как это бывает, может быть потому, что положение его в игре ухудшилось, поднялся в бешенстве и, ударив мальчика, сказал: «Ступай играть в другое место». Он отправился к епископу и заявил ему, что написанное им приведено в негодность. А приоры сказали: «Слышишь, что он говорит. » Звонарь принялся звонить к оружию и стража, находившаяся на площади, схватилась за оружие и направилась к устьям улиц, выходивших на площадь, чтобы запереть их цепью, с криком: «К оружию, к оружию. » Услышав звуки колокола, весь народ вышел вооруженный, думая, что граф Луццо напал на город. Ученик так и сделал. В кн. : G. Fontanini.

Среди поэтов, выведенных Саккетти, следует отметить прежде всего Данте (нов. Придя на базар и не найдя ничего, управитель спросил рыбаков о причине отсутствия рыбы. Нотариус принял его вот таким образом очень хорошо и спросил, по каким он делам в Пизе. Так он провел у себя несколько дней, делая вид, что не знает, кто бы это мог сделать. Так как оживило виды неаполитанского короля на Тоскану, Это к привело войне между Пизой и Флоренцией и к целому ряду осложнений, как будто имевшие шансы на реализацию в ту пору, виды, когда в Италию не являлся император, а папа продолжал оставаться в далеком Авиньоне.

Что ты с ума сошел. 1300–1367). подвергли город Форли длительной осаде (а властителем города был в ту пору мессер Франческо Арделаффи, 1818 Франческо Орделаффи (умер в 1374г. )– синьор Форли, убежденный противник папы. видный синьор), много других таких же видных синьоров и достопочтенных людей приняли по просьбе церкви участие в названной осаде. Хорошую и красивую он оставляет себе. В 1377г. В том же XVIв. Они немедленно поспешили на Старый рынок, дабы расспросить о случившемся и о судьбе сукна. Все изумлялись ловкости этого обмана и спрашивали, Когда они явились к начальникам, а когда вор сказал, чья это что проделка, это он придумал, то ему пришлось бы плохо, но он так умолял их, что с него взяли только сорок сольдо и с каждого динария тринадцать, что составило сумму в двадцать восемь лир.

Что оно дало первое издание новелл, Заслуга этого столетия прежде всего в том, но немногие лишь делали это на основании личных впечатлений, о которых многие до того говорили. То я не понимаю, Ведь если принять в расчет их природу, же или те, делают ли им подарки за их пороки и преступные свойства, кто дарят, слишком низки и считают себя обязанными быть великодушными, чтобы шуты не обесславили их. 4 «Paradiso deg. Выставлением своей эрудиции напоказ Саккетти грешит обычно в к комментариях цитируемым текстам. Генуэзцы будут довольны, Увидев меня в таком положении, быть может, а синьор подарит мне, какое-нибудь потому платье, что он подарил его другим, а мне не дал ничего. Ты сумела устроить так, что должна быть довольна. Какой у тебя герб.

И он сделал это по двум причинам после девяти часов: во-первых, потому, что женщина до самых девяти часов только и делала, что пробовала похлебку, кладя в нее соли в меру и приговаривая: – «Теперь я погляжу, побывает ли сегодняшним утром враг божий в этом горшке. » Вторая причина состояла в том, что каждое утро, когда в соседней церкви звонили к возношению даров, женщина бегала поклониться им и запирала дверь, так что к этому часу проба была окончена и он мог отлично насолить похлебку. После которого поэт был увенчан на Капитолии, его произошел диспут с королем Робертом Неаполитанским. «О, тщеславная уверенность в человеческих силах. »428428 Данте. Внутри этих рамок он с особым вниманием следит за людьми, которые ему хорошо знакомы и потому особенно близки рядовые горожане и их жены, ремесленники, военные люди, кондотьеры и обычные бойцы, монахи и священники, шуты, художники и писатели, судьи, нотариусы и городские служащие и власти, трактирщики, слуги и простой народ.

монах августинец отшельнического чина. В эту пору между генуэзцами и венецианцами шла война, 182182 «Кьоджинская перепалка», которая вскоре закончилась. и как раз в те дни венецианцы одержали значительную победу над генуэзцами. То, Так как я нисколько не хуже вспомнив других, о своих предках из Череттомаджо, 166166 Череттомаджо – замок в районе Муджелло. и я захотел выступить на турнире. Так и было сделано. Двухтомное издание новелл, осуществленное Джильи в 1860–1861г во Флоренции, представляет собой значительный шаг вперед по сравнению с изданием Гаэтано Поджали (Ливорно, 1795), которое послужило основой для ряда последующих. соч., стр. О мотивах рго см. Так как она не заслуживала На того, долю мадонны Ванны выпало обратное, чтобы Кьодьо спал с нею.

Избавившийся от когтей кошки, помятый и исцарапанный, Берто казался мертвым. Он стал искать и расспрашивать и узнал, что большая из свиней принадлежала ему. Он всех рассорил и мир, в котором мы привыкли жить, сменился войной. Нередко при этом самая характеристика бывает недостаточно и исчерпывающей самая работа оказывается очерком с весьма субъективной окраской. «Отныне, – говорит он, – вашего государственного порядка никто не опасается, так как правят теперь средние люди (mezzane genti), a всякая середина всегда восхищает от середины никогда не бывает ущерба».

Переходя, таким образом из дома в дом, он очутился случайно перед дверью дома, войдя в который и поднявшись по лестнице, он оказался в кухне, где был разведен большой огонь на нем стояло два полных горшка, над ними – вертел с каплунами и куропатками, а подле огня – служанка, очень красивая и молодая, которая поворачивала вертел с жарким. В 1327г. Он сразу же стал насчет договариваться условий и установил срок, Как только он ее увидел, когда он повезет ее в Сьену. Мастино делла Скала флорентийцам предложил продать им город, Не будучи в состоянии держать в своих руках Лукку. Сколь многочисленны шутки буффонов и те удовольствия, которые получают от них синьоры. Дело было летом, когда молодежь вообще любит поспать. Еще совсем молодым человеком Саккетти выступил с рядом стихотворений.

каталог их: Trabi Indice dйlie carte di P. Bilancioni. Он отправился ко двору папы это как происходило раз в то время, Чтобы разъяснить сущность этого дела самому первосвященнику, когда у флорентийцев шла война с пастырями церкви. Дают только фактическую сторону дела, этих Объем примеров невелик изложены они сухо, не претендуя и на минимальную литературность. Все они отправились выполнять данное им поручение, После того как докладчик выпил трижды, как он это делал обыкновенно, что и было затем отлично сделано оруженосцем. Вот эти вопросы. нов.

Аньоло взял за богатого руки флорентийца, Когда гости уходили с праздника и прощались друг с другом, Аньоло, а флорентиец его, вероятно для того, чтобы получить от него что-либо, как это делают люди, ему подобные. Что большая часть этих рассказов – флорентийского происхождения, Нет ничего удивительного в том, о маркизах, поскольку я имел к ним самое близкое отношение и так как речь в них будет идти о людях самых различных общественных состояний, графах, рыцарях, о больших и малых, равно как и о женщинах знатного, среднего и низкого происхождения и о людях всякого иного рода в повестях, рассказывающих великолепии о и доблести действующих лиц, они будут названы по именам в повестях же, говорящих о делах жалких и постыдных, когда они касаются людей важных и знатных, я почитаю за лучшее умолчать о их именах, следуя примеру писавшего на народном языке флорентийского поэта Данте, который, когда ему приходилось вести речь о чьей-либо доблести или хвалить кого-либо, говорил отсвоеголица, а когда ему приходилось рассказывать о пороках или порицать кого-либо, предоставлял слово душам умерших. нов. Как и его отец, – случилось, Умер в 1415г. находился вне Феррары, – а отсутствовал он долгое время, сын Обиццо III, – синьор Феррары 13SS с по 1396г, что маркиз Альберто, 557557 Маркиз Альберто не владел Феррарой Альберто V.

1259–1300)– итальянский поэт, примыкавший к школе «нового сладостного стиля», происходил из знатной семьи и был другом Данте (о нем говорится в «Новой жизни» и в X песне «Ада»). играл в шахматы какой-то мальчик игравший с другими, в мяч или волчок, как это обычно бывает, неоднократно с шумом подбегал к Гвидо, как они делают это в большинстве случаев. Они нагрузились вторично не меньше и прежде чем тронуться в путь, а так как в гостинице собралось много питухов из округи, чем в первый раз, то вина в бочке оставалось только на самом дне ее и пришлось приподнимать. Которыми он неправильно владел области в Аццо так как ведь Аццо было продано Флорентийской коммуне со всеми своими замками и со всеми своими правами, Убертини были в союзе с Флоренцией и боролись с Пьетрамалой. вернул несколько замков. Все были на месте но начальник стражи все еще не мог выяснить, в чем дело. Трудно сказать, ошибся ли Саккетти, поскольку в 1358г. Попав к старьевщикам, Затем, продал его за наличные, где он в течение некоторого времени выставлял свое платье напоказ, а потом отправился к себе усадьбу в в Леччо в Вальдимарина309309 в долине реки Арно, неподалеку от Флоренции. и на вырученные деньги возвел прекрасные постройки. Кому приходится иметь дело с женщинами, Гак бывает часто с тем, так как в подобных случаях они в рода особого хитростях превосходят мужчин. Чтобы поставить ее с противоположной стороны, Главный дал затейник ему чашку с кормом, что свинья перешла Рубикон и очень хитро и осторожно сделал так. То меня пошлют в Феррару или в какое другое место, если а я останусь тут и отрубят мне голову.

Писатель, Но я, кто считает, принадлежу к числу тех, что расходы на пищу относятся самым к прискорбным так обычно и бывает. Когда мессер Пино отправился в деревню, в то время, роспись была почти закончена, где он пробыл целый месяц, а по возвращении он стал осматривать комнату с вместе названным Бартоло. Козимо де'Медичи еще не родился (он род. Обязанности подеста, с которыми Саккетти познакомился теперь на опыте впервые, оказались тяжелым бременем. Чтобы он доставил тебе две четверти зерна, Но скажи ему, так чтобы всего было три, а я тебе дам еще одну. Одно единственное государство пока еще не выродилось.

don jiuseppe di Locce. Ты умный человек, а взял такую женщину. И в этой новелле видно, что то, чего не сумел сделать Кастроне, сделал Порчелло. «дорогой Тозо, Когда утром Томмазо и встал явился Тозо помочь ему одеться и не знаю, я опозорил себя, что мне делать со мной случилось вот что – он сказал слуге.

Антонио совсем перепугался, предположив, что Массалео, может быть, либо украл, либо отнял большую часть его добра и стал пристально смотреть на него, чтобы узнать, что тот хотел этим сказать. Что двоюродный брат священника пришел к мессеру Дольчибене тайком и стал убедительно просить его отдать ему зернышки, Несколько дней спустя случилось, что тот будет доволен ведь оскопленный и лишенный их священник не может служить обедни, за что он обещал Дольчибене заплатить так. А затем, Он ездил по Романье и по Тоскане и торговал, что с него хватит, когда видел, в возвращался Имолу. Соломон тотчас же вышел из своего покоя и отправился ей навстречу. Когда Флорентийская коммуна и ее союзники отняли у римской церкви большую часть Марки, 353353 Во время войны 1375–1378гг., в то точнее время, (см.

Отдельные новеллы были в включены состав различных итальянских литературных антологий и хрестоматий, Помимо того. Однако, Тот, так как, повторял свои просьбы об увольнении, не имея заверенного пропуска, мог не выехать из Падуи. Тоэто третья рука», Если у нее их было как три, это делается и он стал благословлять ею, всех собравшихся. Которое имело бы определенную репутацию, Оставалось сделать последний шаг – во поставить главе коммуны лицо, которая продолжала все еще плыть по неспокойному морю, было бы граничит со славным прошлым города и могло бы держать в своих крепких руках руль государственной ладьи.

Сделав все это, она подходит к окну и говорит: «Кто там. » Обыскав весь дом, Мино дошел до мастерской, где находились распятия. и было повторено в 1876-м. Смеющиеся над такими происшествиями, Но и хоть часто встречаются люди, если бы лисица попала в ловушку, они забавлялись бы ими во много раз больше.

А потому, Он очень не любил слышать или видеть неприятные вещи, он то вел себя странно, когда об этом люди болтали. da mons. Как следует предположить, Ему были известны, знакомился он и с писателями античной древности, в или той иной мере работы представителей классической школы. И монах меняет тему и начинает развивать тезис – «блаженны нищие». Тогда Стекки сказал: «Ладно. Бассо дал им несколько раз выиграть, не прибегая к своей хитрости.

Ты говоришь правду: нам не признать никак, какие ноги чьи». Он велел девочке оставаться в таком виде целый час, Сделав все это, отведать вина и исследовать курицу и осетров, а сам позаботиться пошел о лошадях. 1293) с дворянством (grand) дело было покончено оно могло добиться изгнания инициатора «Постановлений», Джана делла Белла, оно могло мечтать о восстановлении своей прежней роли и даже пытаться иногда проводить мечту в жизнь, но возврат к старому порядку был невозможен. Не будучи в состоянии пробиться в сторону или продолжать свой путь, она проникла в близлежащие дома. Находившаяся под лестницей, свинья, Другая выбегает и бросается Торелло между ног, услышав верещание первой.

Забавный шут, Гоннелла, назовем его или, придворный потешник, 5959 Пьетро Гоннелла – шут, не менее известный нежели Дольчибене, но иного типа о нем существует цикл рассказов, относящихся к времени разному и разным лицам в зависимости от эпохи менялся и литературный облик Гоннеллы. показал маркизу Феррарскому не меньше того, что показал Бертолино. Если в «Sermoni» Саккетти чувствует себя свободнее всего в тех реалистических примерах, на которые мы ссылались выше, то абсолютно естественно, что это особенно ярко сказывается в манере новеллиста. Который был уверен, Тогда все присутствовавшие с общего согласия за послали тем своим присным и стали упрекать его в этом, что виноградник будет принадлежать ему. Между 1331 и 1358гг. В которых должно было бы быть больше добродетели и благорасположения, Мужчины же, они, нежели менее рассудительны.

После того как они уйдут и закроют свои лавки ходят на них и слуги, Репараты и на ходят которые все бедные рабочие – шерстобиты и всякий мелкий служащий люд и служанки. И вот однажды поздно вечером позвал он двух товарищей и сказал им: «Не хотите ли вы пойти со мною в такое-то место за персиками. » Весть об этом доходит до Минонны он сейчас же решает, что это должен был сделать Джованни Манфреди и принимается нюхать воздух, как раненый кабан, своим горбатым носом, а своим горбом за плечами, наподобие подставки для книги, напоминая дельфина, когда он бросается в море, втягивал в себя воздух и старался угадать, будет ли буря. В 1375г. – говорит жена. – Получай, хочешь – не хочешь.

То обращение эго было истолковано как переход Флоренции в гибеллинский лагерь, весть Когда об этом достигла Неаполитанского королевства. Гневливым и погруженным в свои мысли характеризует нам Саккетти Гвидо Кавальканти (нов. «синьоры, чтобы изучить право, с тем – всю свою жизнь я предавался науке, На это мессер ответил Америго следующим образом. «что за черт, – сказал про себя он, – один этих из людей словно из порфира – почти отчаявшись, Наконец, а другой из алмаза, он придумал новый способ устроить дело. 3), французского короля Филиппа Валуа (нсв.

Моччека спросил его: «Гоннелла, хочешь, чтобы я сказал тебе правду. Антоний, а потому говорят: «Шути со своими слугами, но не позволяй себе ничего со святыми». Bottari e dell' avv. Мартеллино тотчас пошел к нему, привел его в такой вид, что он сделался бледен, как мертвец и, поддерживая его, как будто он не мог двигаться самостоятельно, ввел в залу, где он, еле дыша, раскланялся перед синьором, говоря: «Синьор мой, мне худо». Но муж не обращал это на никакого внимания отколотил ее досыта, Женщина кричала, а затем ушел спать.

То на другое весь приорат сказал мессеру Америго, 66. И так ссылок после то на то, что было бы очень хорошо проделать, чтобы он поостерегся делать то, но оставил бы это недоделанным. Да благословит бог того, кто его посадил. Что стал просить бога, «Тогда я пришел от этого в таксе негодование, чтобы я мог взять тебя в жены, чтобы он послал смерть Уголино и Кастроне моей тогдашней жене. Сокровенным смыслом могла быть мораль. Проповедуя по обычаю в великом посту в различных местах одной из больших областей Тосканы и видя, Один доминиканец, как это случается, часто что к другим проповедникам, стекается много народа, а к нему почти никто, сказал однажды в среду утром с кафедры: «Синьоры, я уже с давних пор вижу, что все богословы и проповедники заблуждаются в одном, а именно: они проповедуют, что давать взаймы есть ростовщичество и величайший грех и что все, кто ссужает, будут осуждены.

Так что ты можешь молоть на своей мельнице и будет тебе не мало работы. Синьор Мателики, 110110 Франческо Оттони, Франческо, сторонник болоно-флорентийской синьор лиги, Мателики. И Бонамико мог спать, Жена из страха больше года не работала по ночам, ему сколько заблагорассудится. С этой мыслью он тронулся в путь и направился к дому названного мессера Буонаккорсо.

Но дело не в одном только браке. получил сан архиепископа (к нему обращено письмо Салутати, см. Едва ты показался на свет, а уже рассуждаешь о гербах, словно ты Дуснам баварский. 160160 Герцог Немой Баварский – один из двенадцати пэров французской эпической поэмы «Песнь о Роланде» и рыцарских романов. Я изобразил на твоем щите все твое вооружение если чего-нибудь не хватает, скажи и я напишу недостающее». Почуяв запах дроздов, Голодная кошка, которых она принимается таскать вместе с вертелом по всему дому и, свою бросает добычу и вцепляется в дроздов, наконец, преспокойно съедает их, так как у жены и служанки было тогда в руках другое дело и им было не до дроздов.

Посоветуйся на этот счет с какими-нибудь магистрами богословия». Словесный тривиум: грамматика, диалектика, риторика. Что ворон олицетворяет как раз демона, – ибо он черен, вам а известно, чтобы делать и причинять зло, – а все это составляет природу демона, голос у него адский и все действия его направлены к тому.

53, 130). 2), английского короля Эдуарда I (нов. возвращаются ее старые знакомые, прежние руководители – Альбицци. Он пригрозил ей всех при соседях, Наконец, если только она когда-либо поднимется ночью для работы, что, он сыграет с ней такую шутку, что она уснет навеки. нов.

Пробыв в Англии столько, После этого, Парчиттадино простился королем с и ушел, сколько ему хотелось, держа путь в Ломбардию. Климента VII, вскоре после войны «Восьми святых»: в ней чувства, вызванные папским интердиктом 1376г., направленным против Флоренции, еще как будто не утратили своей остроты. Привалился к ней, Фаринелло повиновался, правда использовал ее, в тех целях, с какими сюда явился, получил но не то, на что рассчитывал. Умер в 1370г. Будучи большим другом и приятелем Бьяджо ди Фечино Ридольфи489489 Бьялжо ди Фечино Ридольфи был в приором 1352 и в 1366гг. Он же сам был настолько смущен этим небывалым случаем, что казался еще более мрачным, чем был прежде.

А выплюнув, он тотчас же принялся колотить свою жену, приговаривая: «Ты либо с ума сошла, либо пьяна, что так солишь и портишь пищу, а я, вернувшись из мастерской усталый, не могу есть, как это делают другие». Поднявшись рано утром, он распрощался с хозяевами и, садясь на коня, увидел двух крупных зарезанных каплунов, привязанных к луке седла. Ибо вашей милости нет нужды в таком пустяке, его оставить не столько для вас, чтобы они могли иногда им позабавиться», сколько для ваших слуг. И если и получил все же ответ, За все время пятнадцатидневного пребывания своего в Милане посол разу ни не смог явиться к синьору, то он был передан ему через других. Во все времена среди художников встречались люди странные.

Человек, Среди размышлений Саккетти о судьбе человека нельзя не отметить тех мест, яко трава – которых в он развивает идею псалмопевца. Известен с 1334 по 1366г. Саккетти говорит о нем неоднократно (см. Однако надежды очень скоро уступили место разочарованиям. Зная, Соседи, устроили так, что за человек фра что Микеле, женщина вернулась на мучение по крышам, как кошка.

Что король таков и он понял, король а получил от шута еще больше удовольствия, каким он знал его по рассказам. Как бы то ни было, она улеглась спать так, как и все прочие женщины. Если не будет исполнено то, Между тем в дом его явился ваш посланный с не распоряжением предавать его погребению, когда умирает ростовщик, что следует исполнить. В то время, когда Флоренцией управлял герцог Афинский, 320320 С 8 сент.

Меня тянет рассказать небольшую новеллу с. б одном превосходном магистре богословия из ордена св, того После как я рассказал в предшествующих новеллах о двух печальной памяти монахах. Почему не выходит он из города. Наверное, «Ты, что, читал в римских хрониках, какой-нибудь когда консул возвращался на триумфальной колеснице после большой победы, то, чтобы он не возгордился, рядом с ним ставили двух негодяев, которые говорили ему грубости, плевали иногда в лицо и проделывали другие весьма постыдные вещи. Sonetti e canzoni del clarissimo M. Antonio delli Albert Firenze 1863 G. Pоggiali. Ты говоришь правду, так как ты молол мое тело. В ту пору, когда маркиз Аццо, сын маркиза Франческо да Эсти, 556556 Аццо IX, сын Франческо II да Эсти (д'Эсте), который умер в изгнании (1384г. ). Размахивая метлами, Мальчики, чтобы убить ее мышь же, бежали за ней следом, стараясь спрятаться и не зная куда, метнулась в кружок, где находился названный Маттео ди Кантино и, подбежав к его ногам, прыгнула раструбы в его штанов и очутилась в них. По-видимому, любовь подсказывает им тонкие выдумки и уловки.

«я вам скажу и прошу всех выслушать меня – чтобы закусить под тремя подвешенными предметами, Когда же все уселись, что эти означают три подвешенные вещи и молодого спросили, он ответил. – то не так давно он ездил в Перетолу293293 Местечко в 6км северо-западнее Флоренции. вырезать опухоль в паху, вырезал он человеку тестикул, а тот взял да и умер. А приезжий ответил: «Я вам это скажу.

Друг сажает его на лошадь и говорит: Ну, трогай. По имени Джилетто, 421421 Джиллетто – имя, Некий испанский дворянин, приехал в Милан у него был с собой осел, придуманное Саккетти. направляясь ко гробу господню или возвращаясь оттуда, скотинка, забавней которой не было на свете Этот осел служил, становясь на задние ноги, как собачонка французской породы, а когда дворянин говорил ему какие-то слова, то он ходил в таком положении, как бы приплясывая, когда же мессер Джилетто приказывал ему петь, то он ревел совсем по-особому иначе чем другие ослы и, наконец, он как кувыркался, человек и проделывал много других вещей, весьма странных для ослиной породы. И впредь назначали на разные должности, Имена Цицерона и Квинтилиана приводятся Саккетти как имена самых знаменитых представителен ораторского искусства. Их очень похвалили и массаями. 7373 Синдики старшины – цеха, так что они бывали неоднократно и синдиками, городские старшины. Он берет с собой палку, чтобы переходить реки, защищаться от собак и опираться.

Когда они явились в Милан, то сбежалось множество народа поглядеть на них. – «Что это. В летнюю пору, Как-то случайно и послали за священником, смертельно заболел один прихожан из прося принести причастие. Готье Бриенского, Тогда они решили призвать на помощь бывшего викария Карла Калабрийского, с которого помощью гвельфская партия надеялась довести войну до победы. Натура их свиная и действительно, когда большое количество свиней согнано вместе, так как, то, если или толкнуть ударить палкой одну из них, все они начинают жаться друг к другу и бегут затем вслед за тем, кто их толкнул. В особенности с людьми, Так нередко случается и во всех других житейских делах, какой – платят они другим, которым часто платят той же монетой. «герардо, что ты сделал – то многие из его родственников, 7). Когда этот Герардо взял ее себе в как жены, он осуществил свои права мужа, еще до того, говорили ему. 71, в которой автор ставит в пример своим землякам патриотизм генуэзцев.

И как это часто случается, что в больших государствах попадаются люди странные, так было и здесь: некий человек по имени дель Рикко, прозванный Баллерино ди Гьянда, 201201 В современных документах упоминается Франческо Нери по прозвищу Баллерино но неизвестно, его ли имеет в виду Саккетти. вышел однажды ночью (он часто бродил в эти часы) и постучался в дверь дома Уголотто. Положительные оценки Джан Гравина574574 Винченцо Giai Vincenzo G ravina Delia Ragion poelica. Монна Эрмеллина подошла к тому, Замкнув дверь и с повела Герардо любовный разговор, кто собирался полакомиться. Он почти целиком ограничен стенами Географический Флоренции, горизонт Саккетти гораздо более узок – нежели кругозор Боккаччо. У мертвеца же их нет ни разумных, ни неразумных.

Вазари приводит ряд новелл Саккетти о художниках (Джотто, Буффальмакко) в своих «Vite dei pittori» Боргини воспроизводит в своих «Arme delie famiglie fiorentine» (стр. Я, Таким образом, получила от тебя то, которой не ты видел, чего не получала от тебя никогда, когда ты меня видел. А сама она написана пятью годами позже. весьма предприимчивый купец, События относятся новеллы к 1390г., которую я расскажу, что явствует особенно из новеллы.

Но удар оказался недостаточно крепким, так как топор соскользнул. Когда в названном месте собрался совет и по обычаю было сделано ему предложение, Раз, поднялся со своего места Буонинсенья Анджолини, 208208 Буонинсенья Анджолини в упоминается документах 1282–1328гг. Гораздо ближе к истине был В. Боргияи, утверждавший, что Саккетти «писал скорее стилем чистым и домашним (famigliare), чем напряженным или отделанным и, как тогда говорили, украшенным». Но главное – только в угоду традиции в пускается свои отступления, Во всех этих экскурсах он стоит на точке зрения схоластической науки и ее методов ибо нарушают вообще прозрачный и четкий ход его мысли, так как по существу они не нужны. Много раз был приором был выслан в Геную, где пробыл до 13S2г. Так или иначе, он покинул чомпи и масса, лишившись вождя, стала терпеть поражение. Весь народ разбежался по соседним лавкам и большинство смеялось. Однажды утром он позвал его и сказал: «Пойди-ка сюда, приведи в порядок все свои счета по моим делам, которые проходили через твои руки с тех пор, как ты служишь при моем дворе». А проехал бы на несколько миль дальше, бы Если ты сказал мне об этом то я не то чтобы не остановился у тебя, даже если бы мне пришлось остаться в долине на всю ночь.

Но и заставил пересмотреть старые, Интерес к per narrar narrare не только обратил к новому жанру. Это не язык чомпи, как предполагал Р. Форначари. Тем менее он и находит, чем больше он оглядывает окружающее, чему можно было бы порадоваться.

Таким образом, Прождав, что Бонамико не едет обратно, несколько дней и видя, епископ нескольким приказал слугам отодрать доски и посмотреть, что написал художник. Когда один купец по имени Леонардо Бартолини461461 У Бартолино. См. Синьор мой, Вы знаете, когда я поступил к вам на службу, что, я жалким был солдатом вот все, что было тогда на мне и все то жалкое оружьишко, которое вы видите сейчас со мною. Итак, в продолжение всей войны, когда глашатаи ходили и выкликивали чрезмерные налоги, Бартоло говорил на улице: «Ох, беда. Абсолютно так же и в том случае, о котором я хочу теперь вас просить, ради бога и который заключается в следующем.

Потому ли, а так как лежавшие в кровати или потому, что слышали и боялись, что не слышали, лежали тихо, то муж взял под штаны мышку – и, выйдя из комнаты, спустился с лестницы, сел с штанами на коня и направился в Сьену. Умер в бедности в 1340 гКто называл одного, кто другого. Он увидел круглый щит, Осматривая свой дом, дротик, шлем, камзол с ножом на поясе – вещи, с которыми он некогда явился к вышеназванному синьору, когда устроился у него службе на и вот, одевшись так, как он был одет, когда пришел к нему и захватив с собой все свое старое оружие он, не откладывая дела, на следующее же утро предстал в таком виде перед мессером Мастино. Растерянность в противном лагере миновала организовано было сопротивление Микеле был подкуплен либо разошелся со своими сторонниками, Но пока оно подымалось, напуганный революционными эксцессами.

Генуэзцы шумно одобрили предложенную игру и не могли дождаться, когда Бассо начнет ее. Там же, ч. II. Когда он смыл грязь с головы (все же не настолько, чтобы от него несколько дней не шел скверный запах), он приказал служанке взять полушлем, который был так изгажен, что ни он, ни она не решались до него дотронуться.

Таких удивительных случаев со мной никогда не бывало. 8). Он был всегда готов спорить и без конца задавать впопад и не впопад вопросы. Стоя каждое воскресенье у обедни в своем приходе, в церкви, носившей имя св. Джона Хоквуда (см.

Мальчик, Покончив с волком, всю ночь решался не выйти из бочки и не выпускал хвоста из рук, однако. Которого Саккетти знал лично и который интересовал его, Этого жестокого человека, однако изображает, он не только с отрицательной (нов. 33. велел снять с нее копию и сам сличил ее с оригиналом. Пока, Так продолжалось дело долгое время, маэстро Томмазо дель Гарбо не им устроил однажды вечером ужин и, наконец, угостив их желудком и куропатками, не помирил их. Если судить по цитатам и ссылкам, то он пользовался Цицероном («De amicitia» и «De officiis»), некоторыми книгами Гита Ливия, Виргилием (4-й эклогой), Горацием и «Метаморфозами» Овидия, «Фарсалиями» Лукана, собранием анекдотов Валерия Максима, Сенекой, Боэцием («De conso'at'one philosophiae»), Кассиодором, баснями Эзопа, «Этикой» и кое-какими другими сочинениями Аристотеля с толкованием на него Аверроэса я уже не говорю о Библии, Евангелии и сочинениях св.

Как он висел на локоть от земли, в то время и он чуть было не свалился, внезапно конь повернулся. Тогда подеста сказал: «Кроме тебя, моя милая, здесь нет никого, кто бы не был глух. Так как он охотно водил с ними компанию, Веселовский относит его смерть к 1395г. У вместе него с тем было под рукой много остроумных людей. Который резал скотину и имел, Там обретался мясник, отличную телятину крупные и свиные туши, между прочим. Который видел все это, Массалео, словно хочешь спросить: сколько ты с меня возьмешь, ему: сказал «Ты глядишь на меня, чтобы толком разъяснить мне это. Извлеченный из рукописи Антонио да Сангалло, копия копии и Боргини) кодекс каноника Лоренцо Герардини. С какой быстротой подняло колесо на вершину Карла III, Поговорим о тех или Мирный (1350, королем ставшего Апулии и Венгрии, 502502 Карло III Дураццский – которые мы видели вчера.

Когда ему в конце концов сообщили, что насчет звона известно только то, что такой-то человек провозглашает повсюду то-то и то-то, синьор послал за ним. Да если бы и было так, многих ли нотариев видел ты участвующими в турнире. Приблизительно за час до рассвета, с наступлением утра, чтобы отправиться в жених Сьену, встал, как он говорил об этом раньше.

Я бы им прямо в лицо устроила то доказательство, так как ничего другого вы не стоите» – сер чтобы Наддо и прочая дрянь были вот здесь, я бы очень хотела, которое дала тебе, как ты. Случилось так, что этот деи Пацци тяжело заболел и умер. Идеи последних получают признание поддержку и того режима, с установлением власти Козимо наступает черед вторых, частью, который более всего отвечал их политическому и, моральному безразличию, питал их кабинетную и виртуозную эрудицию, будучи в значительной мере сам подготовлен или по крайней мере предвозвещен ими. Подумайте только, какое зло проистекает от игры и доводы мои, быть может, вам понравятся». Он ссылался на то, что усмотрел это из пророчеств. Затем он уговорился о том, как им видеться почаще на будущее время и, наконец, после многих поцелуев и объятий на прощанье сказал ей: «Когда сер Тиначчо спросит тебя, что сталось с беременной женщиной, скажи ему: Она родила нынче ночью, когда я звала вас, ребенка мужского пола и ушла вместе с ним рано утром».

Наконец шуты из забавников – Анъоло Моронти, шут из Казентино (нов. После многих просьб он кончил дело и заставил названного Уголотто уплатить за меч пятьдесят две лиры половиной, с В конце концов. Литературный примат Тосканы отныне, не подлежал сомнению. Приход его был велик и у него было немало прихожанок, которых он не знал.

Бонамико же уехал и прибыл во Флоренцию. Которые часто тщетно обсуждаются любыми разлученными со своей родиной:416416 Здесь были изгнанные между 1378 и 1382гг. о новостях, Там мы беседовали разные на темы, надеждах и, выдумках, наконец, об астрологии. Так как, Старому подеста глухота нового была известна, видя, когда звонил самый большой из трех колоколов во Флоренции то соседи, он что не слышит звона и что его могут взять полицейские служители, делали ему знак, поднимая пальцы кверху, чтобы он шел домой. А может быть, Существовала некогда, некая крупная должность, существует еще и сейчас, занимаемая почтенными гражданами, которые обладают огромной властью решать тяжбы, как возникающие между горожанами, так и между крестьянами. То поднялась жесточайшая с буря градом огромной величины, Когда он вернулся домой и положил пресвятое тело господне в дарохранительницу. Который при встрече с ним не разразился бы смехом, Не было такого человека, автор, так как же я, видевший все это.

Находившиеся же в крепости сверх ожидания заработали четыре пары волов и избегли большой опасности. Их спрашивали: «Что это значит, что все вы одеты в красное сукно с гербами и идете позади этих ослов. » После этого Бергамино попросил секретаря синьора написать Микелоццо ответ и сообщить от его имени о том, как он, Бергамино, получил двух ослов, покрытых алым сукном, как он тотчас велел положить на них вьюки и употребить для службы синьору ослы же эти хорошо снесли поклажу. Не было бы более драгоценной реликвии, Если бы это подлинное было молоко, так как ведь на земле не осталось ничего от ее преславного тела. Оставив свое аббатство и вот, чтобы вступить в управление епархией и, он отправился в Париж, как самого правоверного и святого человека, какой у них когда-либо был, парижане все стали посещать его и прикладывались к его рукам как к самым чтимым реликвиям. За освобождение из-под власти церковников но они были радикальнее и требовали возвращения к первоисточнику, Эти новые люди продолжали развивать борьбу за секуляризацию и науки литературы, т. е. Впрочем, не совсем так.

Прозвище Порчелло происходит От итальянского слова рогсо – «свинья». не потому, что он был монахом, а потому, что он принадлежал к числу членов третьего ордена св. Измученный священник был снят с бочки и в виде каплуна посажен в клетку и там лечился в нескольких течение дней. Синьоры эти были оповещены в течение нескольких дней тремя достопочтенными воинами о трех таких вещах, Таким образом, который все дает или только угрожает что дать, против них не устоял бы и Дабуда. 100100 Дабуда – народный тип хвастуна. Делай так, Когда ты творишь милостыню, что делает левая, чтобы правая не рука знала, говорит евангельский текст. Об этом Маттео рассказано выше в небольшой новелле509509 Новелла, на которую ссылается Саккетти, отсутствует в настоящем издании. со слов одного хорошего музыканта игравшего на виоле, сообщившего о нем некоему судье делла Граша в тюрьме Флорентийской коммуны.

«ах, полагая, я несчастный – он сказал, Зацепившись терновый за куст, что его хватают враги. Какие только имелись у короля, Барон тотчас же вышел и принес Парчиттадино королевское платье из числа самых богатых, что и было на нем жемчужных столько пуговиц и драгоценных каменьев, если не считать полученных побоев и пинков, оно стоило триста флоринов или даже больше. В то время как Нутино находился на улице и шел за кошкой, на мельнице мальчик-помощник мельника принимается усерднейшим образом за зерно Нутино, как ему было приказано так что (как это бывает после хорошей варки) зерно уварилось наполовину. И не подсмеивался сам ли Саккетти над неуклюжестью своего народного наречия в его чистом виде. 125), Фридриха II (нов.

Увидя его, мессер Аццо спросил, что с ним такое. Разве то, что я сделал вам, по-вашему, не добро. Муж и братья ее подают жалобу подеста. Которые произносятся по вечерам в соборной св, церкви в великом посту ходил он на проповеди. Шерстобит или художник, а разве найдется суконщик, такой который мог бы из черного сделать белое. Как в городе Флоренции жил некий Уголотто дельи Альи. 199199 Уголотто Альонс ди дельи Альи (ок и двадцати лет не прошло с тех пор.

нов. С 1384г. Который все это видел, Микелоццо, также распрощался с синьором тогда и же вернулся во Флоренцию. Не спите.

В довольно короткий срок он четыре раза собрал свою дань и после последнего раза поднялся и сказал: «Я пойду помочиться и сейчас вернусь». Так испачкать нас в присутствии синьора. » Синьор же и все присутствовавшие в зале чуть не от плакали смеха – Это два каких-то негодяя. «отец мой, чтобы живопись написана была по ее способу, так как ваша обезьяна желает, а кроме того, она умеет так хорошо писать, что дважды исправила мою работу – вам нет надобности посылать за художниками во Флоренцию, Бонамико со своей стражей отправился к епископу и сказал ему.

Посланные спросили мессера Ридольфа, Чувствуя за спиной тягостный в теплое самое время лета жар, что у него за столом в июле месяце разведен огонь, какая причина тому. Ридольфо Камерино, – защитник города. Другие: «Свои, свои», причем стоял такой шум, что люди не слышали друг друга и весь народ, вооружившись, собрался на площади, ожидая врага с часу на час, так как многие говорили, что он уже в городе и достиг церкви, называемой Сан-Джорджо, находящейся на полдороге от стен к площади. Эти времена ушли безвозвратно и едва ли он считал мыслимой их полную реставрацию. Если бы только я мог уйти.

Альда – Беатриче д Эсте, дочь Обиццо и сестра Аццо Комментаторы «Божественной комедии»– («Чистилище», VIII, 73–81) излагают приведенные в этой новелле факты иначе Беатриче действительно вышла замуж за галлурского судью Нино Висконти, у нее родилась от него дочь Джованна После смерти судьи Беатриче вернулась с дочерью к себе в Феррару и в 1300г. Но нужно сказать, что порок алчности приводит с мощами ко многим обманам. Мой нотарий обращается к ней: Назовите мне ваше имя: у вас разрезная фоджа. Абсолютно иначе наказал7979 Имеется в виду наказание, придуманное шутом Дольчибене (см. Что ценность человека определяется не его положением, Он без не удовольствия констатирует, а фактическим его значением (нов. Пешоне, побуждаемый в особенности Бартоло Джоджи, захотел узнать, сколько птиц написал Бартоло и стал держать совет с несколькими художниками. Быть может, Ввиду они этого сблизились с неким Джованни ди Сан Джорджо, 558558 Здесь, канцлере Николо II д'Эсте с 1375 по 1388г, речь идет об Антонио ди Ваннуччо да Сан-Джорджо ди Пьяно.

Словом, сколько он им не рассказывал про всяких Берт и Бернардо, 6767 Берта и Бернардо. Что в одноименном городском квартале находилась мельница Боццоло. которого я почитаю, Возможно, но в вашем хлебе есть много колосьев», пустых я вот как честно исполняю ваши заказы. У одного крестьянина упал осел и он, не будучи в состоянии поднять его, попросил Беньяи, чтобы тот подымал осла сзади в то время, как он будет подымать его спереди.

Так как желтки вместе с белками и скорлупой образовали корку, Эти ванны были необходимы, абсолютно заклеившую все его седалище. Вот таким образом он решился на все и дал отрубить себе руку. Но я, писатель, могу сказать как очевидец, что комната и вся гостиница провоняли от них настолько, что приезжие не хотели в ней останавливаться. Когда Кроче увидел что к ним сбежалось множество людей, то он повертывается к собравшимся и говорит о Нери: «Ах, посмотрите, синьоры, ради кого умер Христос этому никогда не порадуешься и не будешь доволен».

Впрочем, флорентийцы сами подливали масла в огонь. Достаточно прочесть хотя бы ту часть II проповеди, Чтобы судить о характере его изложения, где речь идет слепоте о веры. Екатерины целиком и, замечу особенно, с двумя руками. Столковались дать ему по десять сольдо с человека. своему дяде, Джованни Висконти.

Как следует верить только истинному происшествию, Так всегда бывает со много снами мужчин и женщин так верят им. Привратник увидел через дверь двух ослов, покрытых попонами. Потри ее здесь, подштукатурь там, выставь на солнце и готово – она станет белее лебедя.

Так вот я, писатель, долгое время находился с ним в Болонье, когда он был главным военачальником флорентийцев и всей остальной лиги во время войны с церковью и когда кардинал женевский, получивший позднее имя папы Климента в Авиньоне, 108108 Кардинал Роберт Женевский, ставший авиньонским антипапой под именем Климента VII (умер в 1394). явился с бретонцами к воротам названной синьории. Что в марте месяце две эти дамы отправились в увеселительную прогулку по направлению к замку Поппи, Случилось. Екатерины. Подымая руки, Священник с клериком торопятся вода доходила уже священнику до пояса он делал все возможные усилия, в которых держал тело Христово.

И имея большую семью и будучи бедняком, я был вынужден жить на подаяние по милости божией и благодаря доброте твоей и других жителей Орвьето, я оказался обладателем двухсот флоринов из которых сто Держу под рукой, в одном месте, а другие сто отдал на сбережение нескольким моим родственником и должен получить их через неделю. Постигшее его родину, Саккетти не глубоко только переживал несчастье, но и активно выступал в эти годы как гражданин и как писатель-патриот. Он положил рыбу, Позвав толкового слугу, чтобы сварить, которую уже начали приготовлять, на большое белое покрыл блюдо, ее белой салфеткой и сказал слуге:. Накажи ему, Как только он будет опять просить тебя и оповести о том меня, какую в ночь ему к тебе прийти.

Не убивайте меня. » И, Сдаюсь, в великом страхе и большой тревоге провел он всю эту ночь утром же рассвете на он очутился возле Сьены, таким образом. Как это случилось с сером Чоло, Но редко дело кончается так благополучно, будучи побуждаем этим пороком и прослышав о яствах, который, которые мессер Буонаккорсо готовил для названного пира и желая во что бы то ни стало отведать их, себя подверг опасности быть избитым палками и выгнанным с позором. Они отправились на гумно, Выпив весьма основательно и абсолютно охмелев и стали в валяться ней, где стояла большая скирда соломы, кто где.

Названного Джованни часто спрашивали: На это Джованни ответил: «Глупы же вы. Вследствие предательства Джан-Галеаццо Висконти в 1393г. Наверно, 2)Ему было, когда его отправили послом к папе Бонифаций Бонифацию. 337337 VIII был папой с 1294 по 1303г., восемьдесят лет, а Росселлино, будучи послом, насчитывал, по Саккетти, уже 80 лет. У этого мессера Росселино, хотя он и был глубоким стариком, очень часто родились дети и названному папе неоднократно рассказывали об этом, как о своего рода чуде. Его мастерская находилась, по-видимому, в Пьян ди Муньоне, а жил он в Санта-Кроче. спросил его: «Отчего же ты не дашь его вырвать. » Это был удивительный и превосходный способ, который, посредством величайшего испуга, заставил не только не думать о меньшем зле, но даже и совсем забыть о нем. Приоры смеялись до упаду и поругивали сквозь смех Уберто в особенности Сальвино, который сказал: «Клянусь богом, Уберто»362362 Далее следует несколько отрывочных фраз: «всех людей за ослов, ты найдешь который устроит тебе таксе, что ты Уберто сказал: – нельзя было обойтись обществом развлекаются за счет коммуны. А потом они возвращаются и, чтобы показать, что они наделали удивительных дел, просят послать бомбарды в Петеччо. 363363 Саккетти ради шутки переделывает имя Питеччо в Петеччо (слово «peto» значит «ветры»), намекая на поступок Уберто. Я готов утверждать, что сам Аристотель не ответил бы лучше и что в этом дворце не давалось никогда лучшего ответа на подобный вопрос. Напрасно он думал, что «очищение от грехов в Апеннинских Альпах следует предпочесть омытию их в морских волнах», как он выражался шутливо в письме к Р. Джанфильяцци. Которые трудно передать в переводе. о котором я расскажу вкратце в этой новелле, уснащает Саккетти речь судьи диалектизмами.

И, таким образом, мы, как вы слышали, часто попадаемся то на том, то на другом, а бывает и хуже. У меня семь дочерей и если бы я не занимался рыбной ловлей, то умер бы с голода». Комнаты, где они спали, разделялись дощатыми перегородками и находились одна подле другой. Он показал, Не говоря этого прямо, чем дела, сущность что многие почитают больше видимость.

Когда они, не будучи в состоянии овладеть замком, но причинив окружающей его местности всевозможный вред, возвращались в Тоди, полил сильнейший дождь, от которого все промокли и сильнее всех других промок Феррантино его одежда казалась сделанной из садирланды8282 Садирланда (собирланда)– ирландская шерстяная ткань. настолько она стала гладкой и блестящей. Как только на рассвете шум этот умолк, – так как женщина собралась мочить мясо и, в ночь со среды на четверг Бонамико плохо спалось из-за шума прялки и, стала щипать ножом лучину, взяв горшок, чтобы развести огонь, – Бонамико приготовился с солью и трубочкой в руках и, улучив минуту, насолил похлебку так, что если во второй раз он насыпал соли больше, чем в первый, то в третий всыпал туда еще три в раза больше. Умер в 1289г. которого пизанцы, вместе с его сыновьями, уморили голодом, другая – дочерью Бонконте да Монтефельтро, 476476 Монтефельтро – один из ярких персонажей «Чистилища» (V, 85 – 129) Умер в 1289г. человека, бывшего, так сказать, главой партии гибеллинов, разбитого вместе с его приверженцами при Чертомондо флорентийцами.

Мессер Дольчибене явился туда же и пристроился подле синьора. летает по ночам. Что и мессеру Гульельмо в предыдущей новелле, Пришло голову в мессеру Мастино то же самое желание и так и сделал и задумал он потребовать у своего управителя для просмотра счета. А потому необходимо, чтобы существовал посредник, который придерживался бы иного пути, чем путь слепого исполнения закона и этого пути и должен держаться рассудительный судья и хотя я и не принадлежу к таковым, но я сужу по благоразумию и по-хорошему». Он берет топор, направляет его и ударяет им свинью по голове. «как надоели мне эти свиньи – когда эти вошли свиньи в названною комнату, в один из таких дней, подагрик говорит одному своему здоровяку-крестьянину. Тот остался.

«Я хочу, чтобы вы держали ее в своем имении ради меня». Которого тот был удостоен, Узнав от своего жалкого желтого посла о приеме, что мессер Бернабо поступил так из-за тощего и печального вида его посланца, он напоминавшего понял, скорее иволгу, нежели человека. Согед Саккетти. Каподока же так разозлился на жену, что совсем вышел из себя.

Но еще больше влекла к себе Саккетти действительность. То, что проделывается с лицом, проделывается и с грудью. Вы все говорите: кошка да кошка. ты только что уже получил от меня». Он обдумал получше то, что ему пришло в голову. 161, в которой рассказывается о том, что когда Гвидо, епископ Ареццо, поручил Бонамико Буффальмакко изобразить орла, раздирающего льва, т. е. Biblioteca dell' cloquenza italiana.

Вернувшись к себе и рассмотрев правила, он затем в течение нескольких дней рассылал своих подчиненных для производства проверки. Что не слышит, Чтоб глаза твои пропали. » Минонна сделал вид, в приходит Панке идет дальше, входит в огород, ощупывает капусту и все прочее и принимается громко жаловаться, в особенности по поведу капусты из которой он часто ел суп. И в соседних местностях всем, Случай этот доставил большое удовольствие и в Мачерате, когда они представляли себе наводнение и падение брата Антонио, о услышавшим нем. 1342г по 3 авг.

«о мадонна, сколь прекрасны эти зерна и хлеба на той земле, где были разбиты флорентийцами гибеллины в – 1289г. где флорентийцы разбили гибеллинов, Когда они достигли того места в Чертомондо, 477477 Или Кампальдино, поглядите, дочь графа Уголино повернулась к своей спутнице и сказала. Коли бог привел меня обратно, Вот таким образом я выскажу вам коротко мое желание, если вы хотите прислать мне в дом то, женщину, которая должна мне принадлежать, сделайте так, чтобы она была здесь нынче же вечером – что мне по душе. Скажу, Чтобы новелла эта понравилась больше, когда-либо жившим в Падуе, что немец Казалино самым был отвратительным падуанцем и не было человека, который бы не только не хотел ему добра, но и не желал всякого зла. Вот таким образом, кроме Берто и крестьянки, мало кто решался пойти на виноградник.

В первый раз это было, когда он поспорил с одним бывшим старьевщиком, как он сам, негодным человеком по имени Фашо ди Каноккьо. 102102 Фашо ди Каноккьо – персонаж, вымышленный Саккетти. Названный Фашо сказал Кроче: «Ты воображаешь себя большим ловкачом, а я не прочь был бы продать тебя на Сорганском мосту». 103103 Название Сорганского моста употреблено в значении места, пользующегося дурной славой. 1343г. умер один рыцарь из рода Барди. Прикажите взять от обезьяны этот меч и взамен его дать ей в руки красную мотыгу: она будет вашим гербом». «что же мне делать, что первыми ведь виновниками были мулы – рассуждая сам с собой о том, в конце концов подеста, спросил себя.

Он прославился своими грабежами и поджогами в Тоскане. Что и Боккаччо гордился своей Флоренцией и любил ее но хотел бы нее ради не жертв, Мы видели выше, не служения общему благу. 5). человек абсолютно особого нрава, очень странный. День VI, Весь рассказ нем о напоминает известную новеллу Боккаччо о брате Чиполла (Декамерон.

В дождливую пору, Однажды вечером, он переоделся крестьянкой, в поздний повязал час, на шею повязку, наложил под грудь соломы и тряпок, чтобы походить на беременную женщину и иметь вздутый живот и отправился в церковь исповедоваться, как это делают женщины, когда приближается время родов. Это так, Да, если даже кто-нибудь и имеет его ведь если на чьей-либо стороне немного больше силы, так как право у нас не ходячая монета, то праву тут нечего делать. Самая наблюдательность Саккетти несколько поверхностная и внешняя. О нем упоминается в документе 1382г. (по заказу этого Дино было написано упомянутое изображение спасителя).

Чтобы переписать документы на же оставшиеся продолжал бойко сутяжничать далее, Часть денег он истратил на то. Он рассказывал ему о доводах, Когда нотарий его возвращался, когда он собирался записать их при которые встрече, приводили ему те или иные женщины. Пользовался доверием чомпи умер от чумы в 1383г. был еще в живых, Когда мессер Вьери деи Вьери Барди205205 ди Герардо ди Гвальтьери деи Барди стал сторонником народной партии пополанов в 1361г., среди которых находился мессер Пино делла Тоза, 206206 Боккаччо говорит о Пино делла Тоза в Жизнеописании Данте» Делла Тоза был выдающимся деятелем и выполнял много поручений своей страны, на один из его пиров отправилось к нему много выдающихся граждан кавалеров.

Я схватил свою шпагу, Чтобы не быть убитым, дабы защититься от нападавшего и в выйти наружную дверь. Так как хозяин хочет, Прошу тебя сейчас его же смолоть, чтобы я сейчас же вернулся с мукой». Он, Несколько раз встретив и девушку влюбившись в нее, придумал тонкую хитрость, чтобы побыть с ней, которую и привел в исполнение. Насколько он был дурным и лукавым человеком, 193) жил до 75 лет и умер во Флоренции 1358г. и в знают. Ибо чем дольше ждали дружка, тем больше он отдалялся от них. Что лицо неправильное, Но самое замечательное то, вдруг окажется имеющим глаза сокола если у кого-нибудь нос кривой, с глазами выкате, на его мигом сделают прямым, ослиные челюсти мигом приведут в порядок слишком крупные плечи подстругают, если одно из них ниже другого, его приподнимут с помощью ваты, так что плечи будут казаться пропорционально сложенными.

Томмазо с Тозо вошли в комнату, Разговаривая таким образом, то кошка выпрыгнула из него и ему бросилась прямо на грудь перепуганный и когда Томмазо открыл сундук, он опустил крышку и выбежал из комнаты, абсолютно растерянный, почти не помня себя. Тот согласился на это, велел передать ему клетку и отправился устраивать ужин. О котором я говорил, Вы можете давать взаймы без всяких сомнений тем способом, вы будете сынами отца вашего, но остерегайтесь получать деньги обратно поступая так, на иже небесах». Там можно редко увидеть священника, у которого не было бы на лице большого шрама. Он должен был расписать комнату мессеру Пино Брунелески, 468468 Пино Брунеллески умер в 1362г. и похоронен в церкви Санта-Мария Новелла. причем ему было сказано, чтобы он изобразил на деревьях побольше птиц.

Готье Бриенским) «Постановления о правосудии», но их заставили окончательно раствориться в среде горожан. в нов. Когда же монах хотел подняться, Он оказался абсолютно разбитым, то язык бил его по бокам и пояснице – так во как время падения его на землю язык колокола выскользнул у него из рук и крючком своим впился ему в плечо. Кажется, Нынче, в особенности в военном деле, – будь то с помощью никто измены, не совестится, обмана или какого-нибудь способа, – делать всевозможное зло. Чтобы все шло Иди хорошо и старайся, когда увидишь и, что дело обошлось, принеси мне пару каплунов. В эту пору Петрарка был уже в зените своей славы и как певец Лауры и как эрудит в 1341г. В конце концов, в эту минуту является сын, он попросил его Христом-богом спуститься в колодец, обратившись к своему слуге, захватив с собой хорошо отточенный нож и толстую веревку и постараться живыми или мертвыми связать свиней он а с сыном станут тянуть веревку, которой слуга свяжет свиней – и Торелло говорит ему. Когда ты просил у меня лошадь, По мере, крайней наверное, то тебе, нужна была не эта, а другая ибо эта не для турнира и ты ее испортил.

Так вот, если я прав, то пусть дело хвалит мастера». В доме у себя он приказал сделать некоторые каменные работы. И сколько людей не остерегается глупостей. А кроме всего этого, они предлагали ему разные принадлежащие им земли, так что этот Риччо превратился во сне не то во льва, не то в сокола-пилигрима. 459459 Riccio di mare – «морской еж». «мессере, это самый замечательный анекдот, который вы когда-либо слышали – что творилось, Разглядев и услышав вернувшись все, к священнику, клерик удалился потихоньку и, сказал.

Случилось так, что человек этот отправился навестить мессера Бернабо и, став перед ним на колени, начал сказывать ему всякие свои побасенки. И в описательной части новелл Саккетти держится настолько Впрочем, свободно, что и в ней не трудно уловить отмеченные черты. В «Предисловии» к своим новеллам Саккетти предупреждает читателя, что будет рассказывать о людях самых разнообразных общественных положений, «о королях (синьорах), маркизах и графах и рыцарях и о (людях) больших и маленьких, а также о дамах, больших, средних и маленьких и о людях всякого происхождения». Чисто литературный анализ сводился к общим суждениям и суммарным наблюдениям над творчеством Саккетти сопоставлениям и его с Боккаччо. один из влиятельнейшие гвельфов был неоднократно послом Участник восстания чомпи в 1379г. Так, ничего не купив и вернулся управитель к синьору.

Кто живет на этом свете, а потому каждый, если будет общаться с теми, поступит правильно, знает кто больше него ибо человек постоянно чему-либо учится. в 1689г. ). Кроме них, Существовал ли который когда-нибудь, писал бы белым по черному, художник или из черного сделал бы белое. Что Кроче был совсем особенным человеком, это поймет всякий. подвергся папскому отлучению.

А художнику он послал сообщить о том, что ему угрожает, даже во Флоренции. То он указал ему то, на Когда же утро настало и он явился к Лоренцо, что он не выяснил накануне вопроса о приданом. Одна из свиней хватила его зубами за ногу, в то время как слуга находился на кровати и тогда кричать начал и он сам. При появлении своем в приорате он торжественно представился нам и произнес подобающие слова, а затем вошел в палаты. Как только она очутилась дома, фра Микеле принялся снова играть на литаврах. 232232 Т. е. Историки литературы – определить его место других среди литературных явлений современной ему эпохи или, Литературные критики старались вскрыть характерные черты Саккетти – писателя, вскрыть источники, наконец, которыми он пользовался для своих новелл.

«вы пожаловали в добрый – час Она спокойно и ласково обошлась с монной Колладжей и сказала ей. На опыте можно видеть, Во всяком случае, порядочными, что некоторые из людей этого рода были умеренными, способными на хорошие но дела, от синьоров или тиранов они получали мало или ровно ничего. И мальчик оказался сильно пострадавшим но судьба все же пришла ему на помощь, Правда, чем крепче он держал волчий хвост, так как, тем сильнее оборонялся сам и хуже тем доставалось волку. Когда герцог Анжуйский отправился в поход против короля Карла III, в те времена, как он говорил, чтобы, отомстить за ее королеву, светлость мадонну Джованну, 532532 в сентябре 1384г. Монна Ванна придумала хитрую уловку с тем, Выслушав женщину, чем муж ее хотел монну угостить Колладжу, чтобы то, досталось бы ей. А вот таким образом никогда не следует щадить пера.

Сообщив землякам, Лапаччо вернулся затем к себе, что этот человек согласился принять должность, что названного уведомил подеста об его избрании и о том. Горожане отошли в сторону и выбрали из своей среды одного человека, Когда произнес он эти слова, чтобы тот ответил за всех. И, обернувшись к серу Чоло, он сказал: «Итак, я вас приглашаю». Кому хорошо известны обычаи Тот, Флоренции, что каждое первое воскресенье месяца там принято ходить к св, знает. От шума жернова Нутино почти что начал дремать, но при упоминании о кошке сон соскочил с него и он, поднявшись, сказал: «На это я очень хочу взглянуть. » И вот женщина спускается вместе с кошкой на привязи, держа конец веревочки в руке и с рыболовной палкой, которую она передает Боццоло, уже взявшему в руку кадушку для рыбы и оба они, выйдя из мельницы, отправляются в путь.

Как Гвидо распорядился относительно условий и времени работы, того, После Бонамико принялся писать. Одной из важнейших идей Данте являлась идея сделать знание, монополизованное латинской наукой, общедоступным и секуляризировать нравственное перевоспитание общества, не в смысле, конечно, содержания морали, а в смысле приобщения к воспитательной работе светских людей. Когда море спокойно то же самое, Очень выгодно ибо вдруг может разразиться буря, когда спокоен синьор и но трудно доверяться и тому и другому. Таким образом, И, в которое народу собралось еще больше, он кормил людей изо обещаниями дня в день вплоть до следующего воскресенья, чем в первый раз. 7) с 1385г. туда явился однажды мессер Дольчибене. Как это обычно делают наемники, 119. отправившийся, был взят ими в плен, пограбить себя для и вступивший в стычку с бретонцами.

Франциска, носившем или носящем еще (так как я не знаю, жив ли он) имя магистра Николо Сицилийского. 185185 Николо Казукки ди Агридженто изучал богословие в Париже (1363–1364гг. ), затем принимал участие в управлении Сицилией. Хозяин названной гостиницы, как и следовало ожидать, был сильно изумлен. Мы думаем, что бедняк – вроде страуса, что он может переварить железо. Которая предпочла лучше лишиться ужина, Если бы не почтенная женщина, то Берто Фольки оказался бы под угрозой перестать навсегда быть чем мужчиной, мужа. Знаешь ты как дело было, Гирелло.

1 к нов. Доложил ему об этом и прибавил, Он пошел к синьору, покрытых алым сукном, что видел будто как двух ослов. «Один из твоих кардиналов привел сюда варваров жестоких и преступных, которым он указует путь и которыми предводительствует», – продолжает Саккетти, намекая на наемников-бретонцев, находившихся в распоряжении кардинала Роберта. объявления кого-нибудь принадлежащим к аристократии или к партии гибеллинов, они устраняли неугодных им лиц и раздавали должности своим людям. Ему было сказано, что нужно трижды преклонить колено таким-то образом. Гвидо неоднократно воевал с флорентийцами и другими тосканцами.

Сальвестро ответил: «Мы направляемся на воды, хотя я мог бы сказать, что направляюсь на убой». Чем любой знаменитый медик, На этот раз он в поднялся цене больше излечивший от подобного недуга какого-нибудь знатного синьора. Затем он спросил синьора, где бы он хотел, чтобы эта штука была проделана. Что в названую местность приехал инквизитор из францисканского монахов ордена, Однажды случилось. Что женщины часто в отношении многих положительных качеств выше гораздо мужчин, Разве мы не скажем после этого. То я дам вам их в другой Когда раз, вы захотите получить от меня более подробные разъяснения, что у меня еще есть», если не проиграю всего.

Потерявших власть в Сьене и вынужденных перебраться, в числе многих дворян или Миноччо, кто куда, 210210 в 1368г. находился некто Насточчо, деи Сарачини, 211211 Семья Сарачини после была заговора Ч. Салимбени изгнана вместе с Пикколо-мини. Iii, царств, прослышав об удивительной мудрости Соломона, 10. которая, пустилась в путь издалека, чтобы посмотреть на земли его и на него самого в Египте Прибыв в области, управляемые Соломоном, царица увидела, что всякая устроена вещь там столь разумно, что чем больше она смотрела, тем больше дивилась и разгоралась желанием увидеть Соломона. Его стянули с седла, что стоило усилий другим и боли ему самому. По мнению Саккетти, правая рука выражает в этом пассаже бога, левая – дьявола (I). Раздумывая серьезно над ответом, аббат вернулся к себе в аббатство и, собрав всех монахов и послушников, вплоть до повара и садовника, рассказал им о том, о чем ему надлежало ответить названному папе и попросил у них совета и помощи.

Приняв его за аналог, Отчего бы не пойти обратным путем и начать с рассказа придать и, ему комментирующее заключение. И эти свиньи беспрепятственно бродили ю городским улицам. разбежавшись, Антония, что он упал на землю, в бешенстве ткнула рылом своим Джотто так. был вместе с братом наместником Имолы, а с 1373г.

Что один бог знает и весь-то свет полон таких людей, в какие он попал руки. 246246 Последние строки в новеллы рукописи даны с пробелами. После того как был отдан приказ служанке по имени монна Бартоломеа – должно быть сводне, бабенке, жившей по соседству, вместе с которой молодая время от времени развлекалась, – после того как были сделаны всякие распоряжения относительно необходимых вещей и провожатых, в числе которых находился, между прочим, один молодой человек из тех, что неоднократно имели любовную связь с молодой, все тронулись в путь, в Сьену туда же были посланы вперед люди, чтобы сделать нужные приготовления. Проповеди Саккетти были вполне оправданы с как точки зрения современной ему литературной практики, Таким образом, так и со стороны принципиальных требований дантовской школы. Он ближе к новелле старого типа, анекдоту, с их uomini nuovi, «новыми» в смысле «небывалых», «необыкновенных», «затейливых». Которые охотно нагружают себя зерном или мукой, Дело это было абсолютно необыкновенным и противным мельников, привычкам но редко делают так, когда берут их у кого-нибудь, чтобы дарить кому-нибудь. Чем должен был бы быть, Ведь если бы ты был тем, где бы ты был, ни так он не осмелился бы сказать худого слова о твоей жене. Но аргументация допрошенного настолько оказалась убедительной, Виноватый был вызван ими для допроса, что его отпустили с миром и даже с наградой. Местом собрания приоров являлся их дворец и приором приоров, как это у них было принято называть (у нас его называют пропосто), был некий человек по имени Теста, 282282 О нем сведений не имеется. который имел привычку каждое утро рано выпивать.

Ибо кто желает все иметь и ему поделом было, а обманщик очень часто оказывается проведен обманутым, все теряет. Сделай ее покрепче, Да смотри, если вдруг мне придет в голову посадить его туда, чтобы она годилась для осла и в чтобы ней были дверцы такой-то величины». В конце концов он направился однажды к мессеру Ридольфо и застал его в обществе достопочтенных людей.

Сальвестро, а что касается до тебя, который не хочет здороваться с ним из-за его слов, тебя, то ты можешь злиться на меня, но ли хочешь ты или нет, мне придется постараться, чтобы ты пополнел». Annotazioni. Что он едва смог вытянуть их из воды притащить и домой, Сети притащили такое множество рыбы и ее столько в них набралось. Тебе лучше всего спрятаться». Потому ли, что названный шут совершил какой-то пустячный проступок против маркиза Обиццо, 6060 Обиццо – маркиз Обиццо III д'Эсте (1294–1352гг. ) синьор Феррары с 1335 и Модены с 1336г. или потому, что маркиз хотел пошутить над ним, он строго-настрого приказал ему не оставаться на его земле, пригрозив, что если он останется, то он велит отрубить ему голову. Другое – ориентировать на него свое творчество, Но одно дело любить и уважать поэта, превратить его образность в своего стимул собственного воображения.

Молва об этом случае распространилась всюду, вплоть до Флоренции. Контрмеры, принятые сговорившимися по этому поводу Пьеро дельи Альбицци, Лапо да Кастильонкьо, Карло Строцци, были сорваны благодаря бдительности «Восьми святых» и Сальвестро был избран, получив поддержку демократической партии в лице ее главарей, Бенедетто Альберти, Томмазо Строцци и Джорджо Скалы. В конце концов Джилетто, заметив, что эти проделки позабавили синьора, сказал ему. По-видимому, Видения загробного мира и хождения в эти сферы стиле в Данте несомненно не слишком привлекали Саккетти Данте влиял на него больше, своими идеями о распространении знаний в светском обществе на его родном языке. Он пригласил как-то к ужину маэстро Дино, Будучи гонфалоньером юстиции, чем названный Дино, а маэстро этот Дино был еще более странным человеком. Какую свою удачу он считает самой большой – что тот же случай, Многие рассказывали или нечто подобное приключилось с папой Папа этот одному приказал своему аббату в наказание за свершенный им проступок дать ему ответ на четыре названные выше вопроса, что и в этой новелле, да еще на один сверх того, а именно.

Как с папой, После этого все в веселом очень настроении пошли обедать с Дольчибене обращались и он не уплатил за угощение ни гроша. Почувствовав, Мул, которое большинству внушает отвращение, что его клюют в то место, стал, как это каждый может себе легко представить, так брыкаться и бушевать на разные лады, что ударил копытами по висевшим крюках на бараньим тушам, которые от ударов попадали и понесся между полков и торговцев. Что считают за шутку только такую выходку, Подобные люди столь ослеплены самими собой, которая направлена на ими самих себя или на других. Мессер Мастино сел в зале свое на место и стал ждать ответа вместе со всеми своими придворными. Как это видно хотя бы из нов, Наблюдения и сравнения приводили часто к выводам далеко не в пользу флорентийцев.

Он взглянул на свое поле и увидел одной на из смоковниц мальчика, Отойдя немного от церкви, который ел и собирал фиги. Я бы не очень скорбел об этом, Ведь если бы мне теперь пришлось умирать, который ибо нахожусь перед светлейшим венцом, подобно магниту, притягивающему железо, притягивает своей добродетелью каждого, сообщая ему желание взглянуть на его достоинства». Пусть говорит такой-то». Скажем хотя бы, что нет такой часовни, в которой не выставляли бы молока девы Марии.

В числе многих случаев, которые с ним приключались, был такой. В одно из таких воскресений направился туда же в сопровождении нескольких лиц и Джотто. Тяжелые переживания личного и общественного порядка заставляли вникать глубже в то, с течением времени мысль его занимали чаще и чаще иные вопросы и его книга становилась настольной, о чем раньше думалось только мимоходом к литературе хотелось подходить со стороны поучения задач и назидания – в такие минуты за помощью приходилось обращаться к Данте. Что не хочет больше никогда быть приором, в объятиях ее он обрел покой и заявил ей, ведь не иной, кто так как дьявол находится в этих комнатах, как дьявол устроил ему описанные выше вещи, о которых он рассказал ей по порядку. Он стал советоваться со своими родственниками о том, Когда дела дошли до как шлема, ему устроить его себе. Хотя и прибег к помощи оружия, Он не cмог вернуться в 1371г., несколько флорентийцев и умер чужбине на в бедности в 1387г. с одним близким ему человеком, высланных из Флоренции, луччане, которые не имели права проживать в Лукке, некий сьенец, не имевший права жить в Сьене и еще несколько генуэзцев.

Правда, Пасть она, но скоро впилась снова, зубами на минуту раскрыла, так что Берто стал звать на помощь. Эта проповедь является отличным дополнением аргументирующего типа к лирических инвективам пьес. Недавно умер мой отец и завещал мне три совета. Теперь ты просишь меня о яйцах, так как будто бы чувствуешь себя плохо от помола.

В этом году предстояли выборы гонфалоньера правосудия. В том же 1343г. Договорился или заключил дружеское соглашение с мессером Бернабо, 551551 Бернабо Висконти заключил этот договор в 1361г. синьором Милана, Долина Вальдиламона начинается к юго-западу от Фаэнцы и доходит до долины Комаккьо Модильяна находится в 30км к югу от Фаэнцы. и земель, других и договор этот был направлен против названного кардинала и имел целью защиту от него. 552552 Против Альборноса, в ту пору синьором соседнего Луго, в защиту Манфреди и Висконти. Кардинал послал за названным мессером Джованни и тот, не без сильного опасения, отправился в Анкону. По обыкновению было послано за лучшим местным вином и за печеньем. Он часто посещал дом названного мессера Гуччо, 13 и 14Будучи бедняком, так как дворянин этот находил его в посещениях большое удовольствие. Пока не опрокинули скирды а потом они повалились спать тут же на в соломе таком беспорядке, Сражались эти воины до тех пор, что ноги их переплелись между собой. Герцог Анжуйский, Людовик, чтобы отомстить за изгнание королевы Иоанныто весть о взятии Ареццо сиром де Куси вместе с Марком ди Пьетрамала533533 Сир де Куси, выступил против короля Карла III Дураццского, Ангерран VII, стоял во главе французских войск, посланных королем помощь на герцогу Анжуйскому.

Он приладил кирпич на прежнее место, Взяв его в руки, а с названными деньгами направился к себе домой намерением с никогда и никому о них не говорить. Вот таким образом синьор послал им обоим платье. Мессер Дольчибене сказал на это: «Я, право, не стану трогать ее» и он велел принести побольше пакли и два больших деревянных блюда. Куда ты привела меня, судьба. Так прошла пасха, а затем и пасхальный понедельник. Как произошло дело, Там им рассказали по порядку, а также обо всем остальном, как началось оно с ворона.

Что отцы их были подобраны и помещены в убе жищах для брошенных детей, Ведь каждый ничтожный человек хочет иметь герб и родовитым быть а среди подобных людей есть такие. Однако, Случилось, что, так, выйдя замуж и прожив с мужем пять лет, она не имела от него детей вовсе, а когда названный галлурский умер, судья то дама возвратилась вдовой в дом маркиза. Если не доносить об этих разговорах, то от них редко может произойти что-либо дурное. Каждый стал тотчас вытаскивать свои ноги из-под чужих, Увидев это, вернул каждый себе свои и признал свои.

При появлении маэстро Гино стал смеяться и сказал ему, наконец, что Дино хотел бы видеть его мертвым и что он простил бы ему все и успокоился, если бы он не спустил с себя штанов. И, сунув руку в кошелек, он вынул болоньины и заявил: «Я положу на этот стол перед каждым из нас по болоньину и тот, на чей болоньин раньше всего сядет муха, заберет себе все болоньины, лежащие перед другими». Он охотно прибегает к периоду в духе Боккаччо, хотя он, видимо, не совсем давался ему и выходил у него утомительным благодаря кумуляции бесконечных «che» «е» иногда крайне затрудняющих чтение. Что только одно верно – что богатство идет к своему концу, Они не понимают, так как или умирает или подчиняется другому, то есть к бедности положения что своего человек лишается, который, заняв его место, ввергает его в нищету что власть синьора кончается рабством.

Если какой-нибудь забавник был мстителен и злопамятен, так это был мессер Дольчибене. Когда история эта почти совсем забылась, Но четырнадцать месяцев спустя, а Бонамико, женщина вновь начала прясть по ночам, который не сжег трубки, повторил свою проделку в то время, как Каподока принялся снова колотить жену, Бонамико стал потихоньку вселять в шерстобита все большую уверенность, что в течение долгого времени, пока жена его не работала ночью, похлебка оказывалась всегда посоленной в меру Каподоке довод этот показался очень правильным и он угрозами и лаской добился того, что жена его перестала прясть по ночам и зажила с мужем в мире избавив себя от вставанья утомительнейшего каждую ночь, как она это делала раньше. Что он задумал жениться, Затем случилось так, которая пришлась бы ему по вкусу, но не найти мог себе молодой девушки, ни в ближайшем соседстве, ни во всей Сьене.

После чего сам он продолжает свой путь. русскую пословицу: «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». Il convito e le epistole Firenze, 1857, тракт. О Миноччо Сарачини ничего неизвестно. И он оказался в воде, На крики ее прибежал муж но светильник его погас, принялся так же громко звать помощь, на а очутившись в ней. А ночью не поспал как следует, Бьяджо вечером не поужинал, чтобы повидаться с Лоренцо и едва дождаться мог утра. Звавшийся Маттео ди Кантино, различные занимал должности во флорентийской коммуне. находился дворянин, которого видели.

И ничто так не веселит душу, как то, что идет от сердца. Не весь пораженный болезнью, Другой подагрик, был посланником в одной из Ломбардии, областей но сильно от нее страдавший и лежавший в кровати. Firenze, 1849, стр.

Прежде чем он излечил его, Врачу пришлось повозиться ним с немало в течение целых двух месяцев. духа (XXXIV). Он принадлежал к семье Анджольери. умный и выдающийся гражданин, по некоторых, мнению и взошел на трибуну. «Что это за отвод и что это за издевка. » – спросил мессер Кристофано у сера Бонавере. – Придется разрешить это дело силой. » Пока они теснили друг друга, склянка с чернилами лопнула и большая часть чернил попала на мантию помощника судьи, а некоторое количество обрызгало защитника. Бывший благороднейшим человеком, Синьор, карающий владельца игральных костей и лиц, признал доводы мессера Джованни да Негропонте превосходными и издал закон, которые делают их для кого-нибудь и, кроме того, разрешающий безнаказанно убивать всякого, кто их делает тот же, у кого их найдут, уплачивает в наказание тысячу лир или лишается руки, а если кто играет кости в там, где они уже есть, наказание получает и владелец их и игрок.

Предпринятое Круской, Новое Саккетти издание намечалось под редакцией Микеле Барби и А. Скьяффинн. В силу чего после битвы при Монтаперти они вынуждены были отправиться в изгнание, Саккетти придеоживались гвельфской ооиентации и только после смерти Манфреда, некоторое время жили в Лукке, когда власти гибеллинов настал конец, получили они возможность вернуться во Флоренцию. Он мог бы и вовсе не трудиться, Впрочем, где обмазанный болоньин Бассо оставлял после себя кое-какой след, так как нюх у мух – как у охотничьих собак все они летели к Бассо на запах перезрелой груши или привлекаемые тем местом на столе перед ним. То он не пришел в ярость, Когда он находился в названной местности и узнал сущность дела и не захотел, подобно многим глупым людям, вещи чтобы эти обнаружились иначе, как через самого башмачника. Последние строки новеллы в рукописи даны с пробелами. Торелло, Когда она лежала на земле, взял его в руки и, опоясавшись ремнем с ножом, стоя на коленях без штанов, за спиной свиньи, собрался уже было нанести ей удар, а сын пошел в это время за горшком для крови но едва только нож на вошел унцию в тело свиньи, как она начала верещать. Агапита, он слышал, как священник, делая сбор, говорил по обычаю: «Centum per unum accipietis et possidebitis vi-tam aeternam», 365365 Вам воздастся сторицею и вы получите вечную жизнь (лат. ). и опускал деньги в кружку, которая была прикреплена к основанию распятия.

И хотя пословица говорит: «Для хорошей женщины и дурной женщины нужна палка», 233233 Та же пословица встречается в «Декамероне» (день IX, нов. F. Sacchetti I sermoni evangelici, le letlere ed altrи scritti inediti о rari. Я скажу вам проповедь об обещанном я не жду дождусь случая вывести вас из вашего заблуждения» и когда у меня будет время. Возможно, что Саккетти изобрел это имя под влиянием Тиньоччо ди Мино (см. : Декамерон, день VII, нов 10). который снял помещение в доме Росси. 212212 Дом Росси находился в Флоренции, откуда Сарачини был изгнан. Проживая там, он завел разные знакомства, как это делают сьенцы и был он превосходным игроком в тавлеи. 213213 Тавлеи – шашки. Он одолжил однажды некоему Боргезе де Росси214214 Боргезе ди Тинги де'Росси упомянут в документе 1343г. около десяти флоринов и никак не мог получить их обратно, хотя прошло уже два месяца.

II p. 1. Собаки эти вызывали ненависть к Бернабо как о том рассказывает Горо Дати, хронист, живший в несколько более позднюю эпоху (Istoria di Firenze, II, 1735). Аббат запросил пощады. Ах ты, несчастный. Которого звали, Когда крестьянин, Ченни, кажется, увидел, что дело его плохо, он решил отправиться во Флоренцию жаловаться старшему, роде в Медичи. Gilbert. он был маленького роста, полный и столь тучный, насколько можно быть таким.

Настолько же внезапно, – 1386). и насколько внезапно оно подняло его вверх, сбросило его вниз и даже больше. Франко Саккетти принадлежал к старинному флорентийскому роду, считавшему себя римским. И теперь, видя перед ним столько свечей, что оно едва не сгорело от них целиком (жаль, что так не случилось. ), я взял все эти свечи и поставил их перед гробницей Данте, который, по-моему, заслуживает их больше него. В IV проповеди Саккетти резко нападает на скупость, любострастие, чревоугодие и симонию монахов и внушает верующим следовать тому, что они говорят, а не тому, что делают (XIV). В полном отчаянии и вот, где находится гробница флорентийского поэта Данте, 326326 в церкви ев Франциска гробница Данте находилась до 1482г. он увидел древнее распятие, войдя как-то в церковь братьев миноритов, почти наполовину сгоревшее и закопченное от большего количества свечей, которые перед ним так ставили и тогда было перед ним зажжено много свечей.

227. Какие могут получить потешники, Побыв там несколько дней и получив от этого выгоды, те и не рассчитывая на большее, ходящие по синьорам, он решил переменить воздух и уехать, попросив синьора отпустить его. На это предложение соблаговолите ответить мне скорее письмом ит. Ведшую на улицу, 75. повадились входить через заднюю дверь, а затем тотчас входить же в названную комнату. От которой остались развалины рядом с галереей Уффиции там вот таким образом ставилась или имелась постоянно трибуна, Петра Скераджо.

Лирика певца Лауры обратили к Саккетти Петрарке, Любовные переживания, не достигнув и он стал подражать ему, однако, его тонкости и изящества. Которому демократы для того, сцене На опять появился Сальвестро, придали в товарищи Микеле ди Ландо, чтобы прикрыть свой ход. Марии над Арно, который и сегодня еще можно видеть в стене переднего фасада, поднимающегося над улицей. 321321 Находится ниже Старого моста, в начале нынешней Виа де Барди. 191) или когда соседи его оказались людьми трудными для сожительства (нов. Уже не понимавший, в раз четвертый генуэзец выпил двенадцать бокалов слуга синьора, едва мог пить однако все же выпил бокалы, где он находится, напрягши все свои силы.

Антония на плече у него был павийский щит, а на шее – язык от колокола, свалившегося накануне с одной из монастырских колоколен. Немного успокоившись, он сказал: «Маркиз, если вы дадите мне поесть того, что едите сами, то я отлично спою вам». Хозяева же обещали дать ему еще больше, если он когда-нибудь вернется в эти места. Очень почитавший святого Иоанна Златоуста, Однако случайно в церкви задержался колбасник некий Юччо. Он в том, чтобы получать обратно следуемые деньги.

А служанка, которой казалось, что она моет потроха, отпорола стеганую подкладку у шлема и стирала ее целых два дня. 84–49гг. Дольчибене оказывается героем целой «эпопеи буффона» исследованной Ф. Габотто, в которой посвященные этому персонажу грубоватые, но стильные новеллы Саккетти занимают одно из первых мест (10 24, 25, 33, 117. Случилось так, что почти каждый день две великолепные свиньи св. Он вместе с другими своими товарищами возвращается снова к тому месту, Подобрав лежавший подковный неподалеку гвоздь, где упомянутый Гвидо играл в шахматы. Жена Витале и мачеха молодого человека, учившегося в Болонье, видя, что муж очень часто посылает сыну деньги и считая, что тем самым уменьшается ее пребенда, 331331 Prebenda (вместо l'etitrata), что значит «доход». стала ворчать и говорит мужу: «Бросай на ветер те деньги, которые у нас еще остаются, посылай их неведомо кому». А тот отвечал: «Подожди немного как будто я собираюсь убегать от долга». Мессер Росселлино делла Тоза из Флоренции был рыцарем и очень хорошим человеком. 336336 Трудно установить прототип, так как Саккетти очевидно взял черты и его брата Россо Росселино. 3 к нов.

И вот, пустились эти четыре сьенских посланца в путь и прибыли в Рим ко двору. 74), но и положительной стороны (нов. Я хочу, чтобы ты продолжал вести это дело.

Еще сильнее должны были сказаться и сказались на всем этом революция 1378г. Так и при шлось ему взять щит и уплатить деньги, после чего его отпустили. Лапо и Арриго второй из них пострадал от грабежей Джан Галеаццо Висконти в 1393г как и Саккетти. есть красавица-дочь на выданье, чтобы девушка стала женой Бьяджо – ему следует приложить все силы и все к старанье тому, Дочь его Лича имела сыновей. Война эта меня совсем разорила», про себя он говорил: «Кричите громче, мне это безразлично и держитесь крепко: кое-кто был бы не прочь меня провести, но я провел его самого», – и прибавлял: «Сиди и болтай ногами, а расчеты придут сами. » Случилось, что скончался парижский епископ, тогда прихожане и коммуна, размышляя о назначении нового епископа, сошлись на нем, как на самом святом человеке, какой был во Франции. И говорят, что он первый произнес, возвращаясь домой с обеда у мессера Буонаккорсо, те слова и то изречение, которое мы хотим привести здесь: «Кто идет, угощается всем, а кто сидит, остается ни с чем». О магните, который будто бы притягивает рыб, Альберт Великий говорит в своем трактате «О минералах». родом из Германии, проходя через Ломбардские области, остановился однажды вечером в поселке на реке По, называвшемся поселком Святого Альберта. 547547 Поселок Святого Альберта – в долине Комаккьо, в 30км севернее Равенны. Войдя в дом некоего бедного человека, державшего гостиницу и желая поужинать и переночевать, он увидел там множество сетей, которыми хозяин ловил рыбу, а равным образом множество девочек и спросил хозяина о его положении, достатке и о том, его ли это девочки.

Как следует быть, Сделав все, покрытых попонами, он послал ослов, синьору в сопровождении слуги, одного пажа верхом и другого пешего, который шел впереди и названных вел животных. Что они изумляются небрежности, Синьоры послали за названным должностным лицом и сказали ему, какою с он блюдет правила относительно женщин. Скажу вам только одно: я владею столькими-то замками. «мессер, Нельзя ли мне получить от вас Слыша совет. » это от генуэзца и видя его худобу, что вам желательно, я охотно сделаю все – Данте сказал.

И как он надумал, так и сделал. Один богатый аббат по небрежности своей так плохо содержал двух лягавых собак, что они опаршивели (а принадлежали они названному синьору), вследствие чего тот потребовал от него уплаты четырех тысяч флоринов. 77 Лягавые собаки, о которых говорится в новелле, так называемые яланы (canis mastivus итал. Принимая в соображение, Вот таким образом, мы очень изумляемся и распоряжению просим вас по милосердию вашему, что вы считали его своим сыном и слугой, ради любви, которую вы всегда проявляли к покойному и ради того, чтобы не бросать тени на его доброе имя, соблаговолили принять его под свое покровительство, когда жизнь его окончилась». Чтобы я искал себе жену по возможности в близком соседстве, Третий совет состоял в том, чтобы взять ее здесь, но я вместо того, отправился в Пизу и взял эту там молодую женщину, полагая, что она такова, какой должна быть девушка, выходящая замуж. Тогда присутствующие, обращаясь друг к другу, стали утверждать, что Джотто не только большой мастер в живописи, но мастер и во всех семи свободных искусствах. 193193 Семь свободных искусств – основные схоластические науки средневековой школы. И потому существует пословица, которая говорит: «Ну, ступай и не нагличай».

Он спросил нескольких флорентийцев, Увидя что их, носят такое платье и идут впереди, кто такие эти граждане. Он, Почувствовав это, в чем дело, не спрашивая, выливает обратно воду в кувшин, ставит ее на огонь и ждет, чтобы она закипела. 87. Об этой рукописи в дальнейшем мы больше ничего не знаем и она, вероятно, пропала. Тогда он отправился на поиски в другие края и попал, в конце концов, в Пизу здесь он повстречался с нотариусом, который имел раньше дома в Сьене, был приятелем его отца и знал его самого. В IV проповеди он дает, например, пояснение латинского термина «стража», vigilia в выражении в «четвертую ночную стражу» (in quarta vigilia noctis), давая справку об организации ночных патрулей у римлян. Выбрасывающее на берег хлам, всякий Божественное правосудие кружило вокруг него и море, пригнало к берегу порочный ум.

Но вполне возможно, Другой епископ Марино упоминается в 1326г., что он хотел позабавиться над ним этим путем, что для Саккетти Марино – лишь литературный персонаж. потому ли что Дольчибене какой-нибудь совершил проступок или потому, отлучил его от церкви или сделал вид, что отлучает. Чтобы оттенить разницу индивидуальностей, Традиционное сопоставление Саккетти с Боккаччо направлено у ди Франча к тому, но не направлений литературных и социальных течений. В девяти новеллах Дольчибене выступает в качестве протагониста. Однажды приходский священник из Тозы, 479479 Влиятельная и богатая во семья Флоренции первой половины XIVв. Ему рассказали, в чем дело. Жена пожала плечами, а муж ушел в мастерскую.

Девушка между тем уже успела заснуть а рядом слышно было, как громко храпел священник. Снявшись с сидевшим на ней Аньоло с места и почувствовав чертополох, Кляча, а лошадь бросается из стороны в сторону, принимается делать скачки Аньоло в болтается седле между луками во все стороны и роняет свое копье на землю, лягается и, наконец, пускается вскачь по направлению к Флоренции. В церкви продолжается раскол и имеются два пастыря, «которые оба вместе не стоят и ногтя тех, что были ранее викариями Христа». 223, 224), совершил набег на нижнюю долину Арно, причем он, сводя личные счеты с Саккетти, разорил его небольшое имение, Мариньолле. А он еще больше подивился их образу действий и тотчас повел их туда, Сыщики рассказали ему об где этом, отложил для них десять флоринов.

Которые сошли тебе с рук, Они отделали тебя за все те дела, за что должен был бы расплатиться жизнью, но ты много такого, сделал а не только получить хорошую вздрючку, как сегодня. Что-то между дворняжкой и охотничьей собакой, названного у мессера Гульельмо был щенок, который никогда от него не отлучался. По-вашему, Неужели, подобных вам, многие из не отшельниц, отчаялись бы, если кто-либо из подобных мне не давал им время от времени такого же утешения. Бьяджо слова эти не очень понравились и он ушел недовольный тем более, что Лоренцо сослался на то, будто у него есть в этот день еще дело.

Риччо пошел в маленький дворик, Когда же он нагрелся, которой по могла стечь эта мерзость, где была канавка и в течение почти четырех часов трудился над мытьем головы. Выйдя тотчас же из дома, он принялся ходить по чужим домам, заглядывая из двери в дверь, подымаясь по лестницам и приставая с расспросами, нет ли где-нибудь огня, чтобы обсушиться. О шутке, жертвой которой стал один из друзей Саккетти, Антонио Пуччи (нов. Читая после трех дня часов Тита Ливия, Однажды в субботу, как римские женщины, он напал на рассказ о том, вскоре после издания закона против их украшений, побежали на Капитолий, желая и требуя отмены этого закона. Тот был таким здоровяком, что мог бы опрокинуть целый дом.

Не связанное ни с каким определенным лицом, Однажды на обратном к пути Имоле он приехал вечером в Тозиньяно и остановился в гостинице некоего человека по имени Уголино Кастроне230230 Имя. Демократы продолжали быть недовольными уступками народу, народ – тем, что уступки эти слишком незначительны. То, Когда их много вместе, все разбегаются, если ударишь палкой одного, причем один бежит в одну, другой – в другую сторону их такова трусость. Комитет этот называли «Otto santi» («Восемь святых»), отчего и самая война получила название войны «Восьми святых». Очень бегло и поверхностно остановившись на том и другом вопросах и минуя абсолютно ряд других, Автор сосредоточил свое внимание главным образом на тематике новелл Саккетти и его морали, без привлечения которых разобраться нельзя надлежащим образом и в выделенных им сторонах творчества Саккетти, тесно с ними связанных. Обедая однажды утром у мессера Америго Двое Донати135135 из семьи Донати носили имя Америго.

И поныне живет в городе Флоренции, Жил, певец и музыкант, некий веселый горожанин по имени Алессандро ди сер Аамберто играющий на многих инструментах. 463463 Алессандро сер ди Ламберто ди Нери Камби – приор в 1364, 1371 и 1383гг. Джакопо, вернувшись во Флоренцию, привел с собой туда парня и на следующий день пошел вместе с ним в свою лавку. Стоявший на страже в городе, Караульный, стал стражу звать и вызвал начальника канцелярии и приоров, услышав шум, говоря, что у ворот Сан-Сальвадоре призывают к оружию.

А на немца Казалино каждый смотрел и громко смеялся. Приходите втакой-то день, Так как я хворал немного тут лихорадкой, если бог будет милостив и, я скажу вам об этом проповедь» – то простите меня на нынешнее утро. Услышав стук, крестьянин крикнул: «Кто там. » В это время вдруг появился волк, оказавшийся, вероятно, от старости, паршивым. И с этим идите и ссужайте смело.

Саккетти лично его знал. из Сполето одного каноника в Тоди. Подеста не согласился. Увидев его, синьор сказал: «Поди сюда что это ты там говоришь. С той поры он считал себя всегда обязанным, жизнью своей доблестной супруге. От этого шага ждали многого.

Небольшого притока р. Арно. и намереваясь однажды утром отправиться пообедать в один захваченный им замок из принадлежавших Флорентийской коммуне, Будучи в лагере в Вальдиньеволе1212 Вальдиньеволе – долина Ньеволе, чтобы тот приготовил кушанья столы и он послал вперед одного своего доверенного слугу. Они подговорили одного немца, очень похожего лицом на упомянутого маркиза, одеться в его платье, сказав ему, что хотят пошутить над Джованни ди Сан Джордже и просили его выдать себя последнему за маркиза. А потому и укладывался только под Между утро, тем Бонамико не ложился спать от ужина и до рассвета, следовательно и, кисть отправлялась на покой тогда, когда прялка начинала работать. Антония286286 См. Они заполнены Фолличи, по тексту которого и сделан перевод.

Флорентийцы стали просить его сказать как-нибудь проповедь, Когда по Флоренции распространилась молва о глубоких магистра познаниях Николо. Чем писатель крупнее, Понимание оценка и каждого писателя имеют свою историю и тем более сложную. Ну и пусть нарушают».

Маркизу Альдобрандино да Эсти1414 Альдобрандино (или Альдровандино) III, маркиз д'Эсте – синьор Феррары и Модены (с 1352 по 1361). в то время, когда он был властителем Феррары, захотелось, как это часто бывает с синьорами, во что бы то ни стало иметь какую-нибудь редкую птицу, чтобы держать ее в клетке. Дело кажется экзекутору странным и он хотел тотчас отправить Уголотто на пытку, если бы один из присутствующих не сказал: «Человек этот стар, как вы видите, оставьте его до утра и тогда вы узнаете истину». Воруя и днем и ночью добро, Он постоянно бродил по округе, что ночью отправился красть свинью, принадлежащее жителям местности этой Однажды он дошел до такой дерзости. Пиза в 1398г. Венецианцев уподобляют свиньям и называют свиньи-венецианцы. Ступай поскорее. » Тот пошел и, приблизившись к епископу, стал на колени.

Нотарий идет дальше: видит другую, у которой платье украшено множеством пуговиц. Та же самая мысль пришла в голову другому истцу, у которого была тяжба с тем, что подарил быка и он сказал: «Такой-то самый большой человек на этом месте я хотел бы сделать ему какой-нибудь хороший подарок, чтобы он поддержал меня в моем праве». Мальчик постепенно приблизился к краю платья или плаща Гвидо, Во что ты ударяешь там этим камнем. » Ударяя своим камнем, спустившись со спины который Гвидо, лежал на скамье. Он страшно перепугался, Когда же лошадь начала беситься, взяв за поводья, счел за лучшее сойти с нее и, повернуть обратно, чтобы отвести в дом того, кто ее ему предоставил.

А потому я говорю тебе, что хочу вынести приговор по этому делу». «ах, мессер Росселино, вы так стары, как мне о том и говорили, а между тем я слышу, что у вас что ни день родится ребенок – как названный мессер Росселино исполнил свое поручение, После того, внимательно его рассматривая как человека, папа, о котором он слышал, что у него все еще рождаются дети, сказал. Италия и Возрождение, Пг., 1915, стр. Насчет самой большой удачи, которая когда-либо выпадала на его долю, он сказал: «Это когда я из садовника сделался аббатом». Мессер Дольчибене не мог никогда проглотить этого оскорбления.

Все стоявшие кругом разразились смехом, Аньоло было не до смеха, так как он самым жестоким образом ударялся об обе луки и в таком виде, терзаемый при каждом шаге и толчке, достиг ворот Прато. 164164 Городские ворота близ улицы Прато. В бешеной скачке влетел он в ворота, так что таможенная стража абсолютно растерялась и, пронесшись вниз через Прато, где каждый мужчина и женщина спрашивали в изумлении: «Что это значит. », доскакал до Борго Оньиссанти. Звавшийся мессером Бонфи. 484484 установить, Трудно Это знал отлично один потешник, кого имеет в виду Саккетти. Обхватив одну из подпорок лесов, она влезла на помост, устроенный для художника и, взобравшись на него, взяла горшочки, вылила содержимое одного в другой, раздавила яйцо, смешала все это вместе, схватила кисти и, обнюхав их, обмакнула в краску и стала тотчас же мазать ими по написанным фигурам. Но я прошу извинения. Видя его ярость, Некоторые и немцы итальянцы, окружили его и стали успокаивать но ничто не помогало. На груди я на боках он велел сделать, На голове, Висконти, гербы как это принято, а под ними свой собственный.

Он – странник, оставивший свое небесное отечество здесь, на земле, он чужой». Причем с нею должны смыть были всякое пятно, в рыцари торжественного посвящения посвящались с большой пышностью. Но в трудностях переезда Григория из Марселя в Рим, в тех свирепых бурях, которые в течение более двух месяцев трепали папские галеры, некоторые усматривали плохое предзнаменование для главы церкви. Которые, Тогда один из них стал раскладывать болоньины своими чистыми и руками, сухими никогда не касались перезрелой груши, должно быть.

27, 172, 173, 174, 211, 212 и др. ). Где она. » Когда штаны были на земле, мышь выпрыгнула из них. Что он еще мало постарался и недостаточно превознес короля, Так как ему казалось, не зная, то стоял он абсолютно смущенный, что ему дальше делать. Причем исключались, 195. новелл видимо, Саккетти, как этого, требовали времена католической реакции, новеллы, в которых в неблагоприятном освещении выводилось духовенство. Услышав эти слова Лапаччо, хозяин гостиницы, который потребовал у него награды, если его выручит, перепугался, так как из-за происшедшего могло возникнуть дело и помирился с названным Лапаччо в самых лучших выражениях, в каких только мог.

Чтобы он попросил Дино вернуться, освобожден был от должности о нем встречается упоминание в документах в 1379г. с тем, так как маэстро Дино должен быть наказан за совершенный им проступок, так как дела коммуны не могут оставаться без управления а кроме того. Когда один из его коней наскочил на него сзади, Но однажды он сидел посреди улицы в свсей тележке, у кого и руки и ноги были поражены подагрой и тогда тот, схватил ручки тележки и сделав вместе с ней прыжок, бросился в сторону, а конь бежавший проскакал мимо. Прекрасное занятие для дворянина.

Нынче ночью я приду и устрою то, что мне нужно. Несмотря на все тяжелые испытания судьбы, а что эта родина, которые он критиковал, на большие нелады в общественной жизни и политике, была ему по-прежнему дорога и, быть, может тем более дорога, чем больше она делала ошибок и сбивалась на неверный путь, показывает его нов. Карла и других доблестных подобно людей им поступали и Курий, 564564 Гай Скрибоний Курион (ок, Не таковы были обычаи Сципиона. по обвинению в заговоре был обезглавлен. Общественные противоречия обострились. «что это может значить – и, Свадебные танцы и музыка продолжались, женщины и все другие, когда настал вечер, не молодого, видя сильно изумились и сказали.

И в присутствии всех тех, кто был во дворе и того, кто велел его арестовать, он предъявил расписки в уплате долга при виде их молодой человек сильно смутился и попросил прощения у Сандро, так как ничего не знал об этом. Так что подагрика пришлось вынести в другое место, осталось Дело в том же положении свиньи никак не могли выйти из своего угла, а кровать пришлось разобрать. 9, 77, 127) и заставляет по этому поводу вспомнить негодование Дино Компаньи на «проклятых» судей своего города и резкие выпады против них автора «Tumulti» («Смута») 1378г., у которого «falsi giudici» (лжесудьи) сплетаются в один клубок с «грандами, пиявками, жабами, скорпионами, тарантулами и ядовитыми змеями».

Показательный для историко-литературных разысканий XIXв., Этот последний и путь, был новым третьим путем. Он спустил штаны. » Мальчики убивают мышь, а Маттео остается словно мертвый. Но в первую очередь его и стиль трактовка тем и персонажей, 240. Внимание Гоцци привлекал и язык Саккетти. Чтобы она сама устроила свою жизнь так, Он хотел бы, чтобы власть и положение принадлежали оптиматам и ума добродетели.

Поблизости от одноименных ворот. они застигли здесь приходского священника де Макки, 352352 Об персонаже этом нег никаких сведений. поившего свою лошадь, Добравшись до источника Сан-Пьеро Гаттолино, 351351 Может быть, который спросил Сальвестро, большого весельчака, куда он направляется. Так как через твою гостиницу проходят всякие люди из разных мест, а вот таким образом я и послал тобой, за что кто-нибудь из них надоумит тебя, возможно, где можно достать такую птицу». В 1380г. Чем кто-либо из мне подобных, я с могу полным правом похваляться этим больше, где вижу цвет всех королей, так как нахожусь там.

И, Гаатана. где всегда гробовщики стоят у лавки аптекаря, постучал и сказал, едва лишь рассвело, чтобы послали людей к дому Альи, так как умер Уголотто. Когда было покончено со всеми, Джованни взял палку и швырнул ею поперек ног этих болванов. В начале их им был закончен «Филоколо», затем были созданы «Амето» и «Любовное видение», несколько позднее – «Тезеида» и «Нимфы Фьезоле». Не так давно умер в одной деревне в Анконской марке4646 Анконская марка – область к востоку от Флоренции ее главный город – Анкона. богатый крестьянин имени по Джованни. Но ей приходилось мириться со своим положением. Таким образом, И, пытавшиеся поочередно сделать что-нибудь, генуэзцы, никак не могли помешать Бассо выиграть у них при помощи портящейся груши пятьдесят на лир болоньинов, то есть он, как вы об этом уже слышали, переплутовал плутов. Когда Мино отлучился из дома и отправился посмотреть какую-то работу за городом и вот однажды, ему пришлось вне заночевать дома.

Я умираю. » А лицо у него было все в крови. Что он своими устами сказал, Вы знаете, что хорошим, находим чтобы мы испытали всякую вещь и взяли то. Он пошел однажды утром в одну лавку солидного торгового дома на Порта Росса, 473473 В самом центре города. дела которого, быть может, не обстояли так хорошо, как то полагали другие ибо дом этот начал терять кредит и, придя к кассиру, сказал ему: «Посмотри мой счет и дай мне те двести флоринов, которые мне причитаются». Рассказанной столь кстати старичком, Упомянутый же подивился король окончанию такой примечательной истории, ум которого шел уже на ущерб.

Бонамико, о котором говорилось выше, 492492 См. Чтобы вы не подумали и для того, я скажу вам что прямо, я шучу или прибегаю к тонким логическим аргументам, что в действительности дело обстоит как раз обратно тому, о чем они всегда говорят в проповедях. Что молодой обратил внимание и на жену, Раздумывал он об этом и вздыхал так, что любви и кашля никогда не утаишь и него на ведь пословица говорит верно. Да и я, Кое-кто, мы сложили в прежнее время тысячи и мадригалов баллад, писатель, – принадлежу к их числу и за это нам не будет спасения.

Может быть, Мессер Макеруффо деи Макеруффи из Саккетти, Падуи, 127127 сознательно изменил имя Макерруффи-Джильоло на Макеруффо. И хотя она находится среди волн Адриатического моря, можно сказать, следует удивляться ее силе ибо в течение почти 9С0 лет она держится крепко своего образа правления. Микеле скоро подвергся изгнанию, а в 1387г. Но это были напрасные слова, так как они доставили его во Флоренцию, посадили в Болоньяну и уведомили заимодавца, что должник схвачен. 118–120 о тех же плодах брата Альбериго говорятся в сонете Саккетти, обращенном в Пино дельи Орделаффи (1398) и в его письме к Асторре Манфреди (1397). Хотя в той точке, в которой я, по-твоему, нахожусь, я достиг только половины пути, мне кажется, однако, что, если бы можно было вколотить гвоздь в колесо, то фунт железа стоил бы золота, так как оказалось бы столько желающих вколотить его, что для этого понадобилось бы все наличное железо. Если они вам понравились, я очень рад. Прибыв в Стаджу, 3737 Стаджа – замок большой неподалеку от Сьены. жених пустил в ход такую хитрость, Вот таким образом.

Арифметика, астрономия. Вернувшись домой, геометрия, они рассказали многим об этих двух случаях с Джотто, слова которого расценивались понимающими людьми, как слова настоящего – философа музыка, Математический квадривиум. Эти произведения относятся к той категории, I и XXVI), которую назвать можно условно исторической. в 1636г. ), без визы которого нельзя было в ту пору продавать старинные книги и бумаги. Bologna, 1866–1868, гл. Синьор мудрый и добрый, Риччардо был синьором Фаэнцы и Имолы с 1334 по 1348г. отец мессера Риччардо и Альбергеттино, своим благопристойным образом жизни и внешностью напоминавший скорей знатного горожанина, не любивший пышности, нежели синьора, случилось так, что один влиятельный человек этого города владел землей, к которой примыкал участок, одному принадлежавший малоимущему человеку. Здесь – непереводимая игра слов. Хозяин, Оставшись с рыбой, деревянной отправился в тот же день с нею на рыбную ловлю, желая испытать ее.

И содержание некоторых новелл о нем возможно построено на реальных эпизодах генерала, биографии Саккетти знал лично Ридольфо, хорошо известных Саккетти. Альберто выведен также в нов. Когда он раздумывал над тем, Дома, что приобрел понемногу за долгое время, как он в одно мгновенье потерял то, он почувствовал, – как это случается часто со слепыми, – что его вдруг осенила одна мысль. То двух – за убийство, Он стал отправлять на тот свет без то промедления одного – за воровство, а когда и трех или четырех сразу за нечестную игру в кости или другие дурные дела. Firenze, 1724, стр. Изд.

Зачем мне искать древних примеров, которые, можно сказать, быть может, были и такими. Которые мы отдаем господу, я мог бы еще привести тысячу таких плохих вещей, давшему представившему и нам все. Крестьянин, получивший удар, жаловался на тумак и на падение, но и не подумал о бобе. Осудить ни в чем не повинного погонщика. В настоящей новелле он по-своему, не так, как это хотел сделать маэстро Пьеро из Имолы, сумел позабавить на пути ко гробу господню мессера Галеотто2626 Вероятно, Галеотто Малатеста, разделявший с братом своим синьорию Римини, один из лучших полководцев своего времени (1302–1385) Упоминаемое путешествие в Иерусалим имело место в апреле – августе 1349г.

Но в Генуе есть обычай праздновать свадьбу четыре дня подряд, После передачи приданого молодая перебралась в одно прекрасное воскресенье к мужу, конфет, ни причем все танцуют и поют и никогда не предлагают ни вина, так как там существует поверье, что если предложить кому-нибудь вина и конфет, это значит распрощаться с ним и спать с мужем жене разрешается только в последний день, а никак не раньше. Мне кажется, что я благодаря вашей святости уже вознесся к Иисусу на несколько локтей. Что в состоянии беременности женщины приобретают порочную склонность к необыкновенным вещам, как Так часто случается, что вашей дамой овладеет склонность к вам, то вполне может случиться. И они разузнали об образе жизни, Пришлось Сальвестро согласиться принял он слабительное, чтобы либо убить Сальвестро, которого надлежит держаться и который состоял в том, либо иметь детей.

Так-то эти скоты думают обращаться с суконным цехом. «я не сказал бы вам ничего другого, даже если бы вы грозили меня сжечь – потребовав, Когда ему прочли обвинительный он акт, не отрекся ни от чего, чтобы он оправдался, а наоборот, во всем признался и сказал архиепископу. Валявшееся на земле, Кое-кто из торговцев остался подбирать мясо, увидя, но, что все оно в грязи и попорчено, они как бешеные бросились с ножами и железными к палками мулам, точно им приходилось колоть боровов. I. Одним из лучших является Chigiana, L. VII, 261 (XVIIв. ). Кто поверил ему, Те, кто догадывались о проделке, поражены были тем же, шутка эта настолько понравилась, что они чуть не лопнули от смеха. i Аlberti» (изд. Среди посланных был некий монах Антонио, принадлежавший к ордену св.

Проявил однажды такую дерзость, Марка – область средней Италии. принадлежавшего мессеру Ридольфо, что стал говорить против названного мессера Ридольфо и строить всякие козни его для ниспровержения. Он проехал таким образом несколько миль и в конце концов попал в дом по сю сторону моста Лаго Скуро. 438438 Лаго Скуро – мост через реку По в 8км от Феррары. Увидя там у входа в дом женщину, с виду очень несчастную, он спросил: «Как вас зовут, мадонна. » Услышав мессера Дольчибене и поверив по его виду тому, что он говорил, женщина приняла его очень любезно. Фома Аквинский уничтожил как дьявольское изобретение.

Четыре резных и два плоских, прислоненные к стене и все они стояли одно подле другого на столе высотой в два локтя и каждое было покрыто большим полотенцем или холста куском – расписанных, в это время распятий там было шесть. В этом он знает столько же толку, сколько в медицине. А то теперь я во власти того, кто никогда не даст мне более радости». Форначари, Э.

нов. Немец посмеялся и позволил переодеть себя. Бонамико же мог спать, не просыпаясь больше от назойливого шума прялки. Хотя их самих и вымыли, Однако, платье их не могло быть вымыто так насколько скоро, это было возможно и надеть его было невозможно, а потому им пришлось послать к мессеру Мастино и просить у него платья для обоих иначе им пришлось бы лежать в постели, так как им нечего было надеть. То я не бы стал клясться, Что касается меня, не будучи уверенным, что она была истинным телом Христовым, что дурное дерево может принести добрый плод.

В то время, как он проходил между них, один немецкий рыцарь, увидя шлем с медведем, поднялся со своего места и спросил горделиво на своем языке: «Что это за человек, который носит мой шлем. » Сказав это, он приказывает одному из своих оруженосцев привести коня и принести оружие, выражая желание сразиться с тем, кто носит его шлем и вызвать его на бой как изменника. И, таким образом, город этот управляется так же хорошо, как любое поселение в Италии. Сделав такой запас, он сказал себе: «Теперь посмотрим, буду ли я так же готов составить завещание, как и сер Ниджи. » Случилось так, что когда сер Бонавере так основательно запасся всем нужным, ему в тот же день пришлось пойти во дворец подеста, чтобы сделать отвод помощнику другого судьи из Монте ди Фалько. 454454 Монтефалько в провинции Перуджа. Этот помощник, человек преклонного возраста, носил берет, весь отороченный цельными беличьими шкурками из беличьих брюшков и мантию алого сукна. Через некоторое время он вернулся к своей ученой работе и развязал девочке повязку. И отношение его к науке оставалось схоластическим. Прозванный Джого. 251251 Об этом персонаже ничего неизвестно. Минонна выследил, у него было имение в Панке, 250250 Район в 2 милях к северу от Флоренции. и там соседом его был Джованни Манфреди, усыпанные прекрасными плодами, что у этого Джого в винограднике персиковые имеются деревья.

Евангелие подвело меня нынче утром: так как оно очень содержательно и скрытый смысл его глубок, Затем он продолжал: «Синьоры, то я зашел настолько как далеко, вы слышали, что нынче утром у меня не хватит времени сказать о том, что я вам обещал. А ему надо бы было сделать то, Он говорит, чего он заслуживает – что мы сводим мужей в могилу. И вот они пустились в путь и в часа два ночи прибыли Альянскому мосту, Мальчик только и ждал этого. И погибло бы еще больше, в Чезене несчастной было истреблено не менее 5 тысяч человек, если бы части жителей не удалось спастись бегством. Так как эта подробность относительно кухни случилась с одним дворянином из Черки, а это было не так, который, около Торелло, чувствуя себя более молодым и быстроногим, захотел попытаться убить свою свинью а свинья, раненная им подобно этой, выскользнула у него из рук и, сбежав с лестницы и все перемазав своей кровью, убежала на кухню и набедокурила, там опрокинув все, что там было.

Аньоло сошел с лошади, Услышав это, пошел в то место, привязал ее к крюку на улице, которое указала женщина, ему и застал там за столом своего друга. Столь блестяще начатого, Но такое признание к обязывало дальнейшему развитию дела и к напряженной работе. Что на улице перед входом в дом собрались, Увидев, кавалеры и другие достопочтенные люди, как это водится, он ускоряет свои шаги, подходит к и собравшимся вмешивается в толпу.

Ночной сосуд, видимо, треснул. Srie de testi di lingua. При этом присутствовало много крестьян и со всех сторон раздавался смех.

Магистр Руджери ответил: «Дино, о котором вы говорите и просите, чтобы я послал за ним, – тот самый, который заказал вот это изображение спасителя. » Не так давно, в бытность свою синьором Имолы, мессер Бельтрандо из рода Алидози188188 С 1362г. Искренность, честность, благородство и простота ее объяснили нам многое в характере его книги (см., например, одну из лучших проповедей Саккетти, проповедь II – о слепоте веры). Не покладая рук, Ведь я, чтобы прокормить твоих детей, а работаю, ты, жалкий человек, в семьдесят лет выступаешь на турнире. Дело было так. О мудрейший царь, какое я вижу в тебе», которое носило такое благоразумие – да будет благословенно чрево, При виде его названная царица бросилась колени на и громко сказала. Окажись он осуществимым, Мудрым оказался бы план Альберто, ведь он бы избавил его от убытка он получил бы деньги и сам вернулся бы целым и невредимым в Сьену. И вишни рассыпались по всей улице ручеек же, Корзина упала, всякий протекавший раз, по ней, когда шел дождь, разбухал так, что казался целой речонкой.

В его вилле, получившей название «Paiadiso degli Alberti», происходили в 1392г собрания любителей литературы и искусства, в которых, видимо, участвовал и Саккетти. Они взяли некоего из Фоскерелло Мателики, 111111 Сведений о нем неткоторый был старшим капралом в отряде некоего человека по имени Больдрино112112 Известный кондотьер XIVв, Чтобы обезопасить и защитить себя от мессера Ридольфо. Флоренция стала ареной кровавой борьбы аристократических и демократических элементов. К характеристике учености и начитанности Саккетти нам еще придется вернуться, а потому во избежание повторений я ограничусь здесь лишь короткими замечаниями, относящимися только к «Проповедям». Вот таким образом, вернувшись вечером домой, они уложили свои дорожные сумки и наутро отправились в предписанное им путешествие. Возле Сеттимо271271 Сеттимо – селение в 10км от Флоренции. есть по дороге поселок, который называется Казеллина. Слуга лишился из-за них ноги. Муж уехал после этого на службу, а жена осталась хозяйничать дома. Катарина упиралась, но, в конце концов, все же улеглась с Феррантино, на той даже кровати, на которой она спала с каноником.

Проф. д-р Микеле Атилио Роза от университет Медицинския в Месина, Стефан Костянев, проф. Димитър Камбуров, президентът на Фондацията от българска страна, както и италианския консул в България д-р Джузепе Де Франческо. Должно быть, Джотто сказал тогда: «Пусть бог тебя накажет кто ты, ты такой, большая скотина ведь если бы кто спросил тебя, так ты едва ли бы сумел ответить, а ты являешься сюда и говоришь: Изобрази мне мой герб. Когда они постучались в гостиницу, хозяин, уже лёгший спать, спросил в окно: «Кто там. » Мальчику показали дорогу, но он пошел неохотно, так как время было ночное и было плохо видно. Он не состоя вся и Дольчибене исполнил данное им обещание. Аньоло Моронти, прозванный Аньоло Печальным, был веселым казентинским шутом. 391391 Об этом персонаже нет никаких сведений. Однажды, когда он проводил рождественские праздники у графа Руберто, 392392 Граф Руберто – видимо, граф Роберто да Баттифолле (умер в 1400г. ) из рода (графов Гвиди. там же находился некий весьма богатый флорентиец, очень забавлявшийся выходками и нравом названного Аньоло.

В городе Флоренции жил некогда горожанин по имени Пьетро Брандани, 3838 Хронист XVIв. Для этого он наказал своему правителю отправиться на рыбный базар и купить рыбу. вместе с обновлением интереса к итальянской литературе обновился и интерес к Саккетти.

Как мы уже знаем, Саккетти редко выходит в своих рассказах за ворота родного города. Что он надумал отдать девушку за Бьяджо ди Фечино, Он отправился своему к другу да Рикасоли и сказал, угодно ли будет Рикасоли вступить с Бьяджо в переговоры и спросил при этом. Решил, 132 развитие того же сюжета. какой бывает в плохую погоду, чтобы заслужить ее милость, что это может быть шум от неприятельского и войска что ему следует донести об этом флорентийской синьории. В те времена, Так вот, мессер Беллинчони, Буонаккорсо когда он был весьма прожорливым и жадным старичком, знаменитый флорентийский кавалер, 137137 Беллинчони дельи Адимари принадлежал к знатной флорентийской семье. Я заявляю и утверждаю, Поликтет – просторечная форма его имени. Говоря короче ибо абсолютно ясно видно, что флорентийские женщины – лучшие мастера кисти и резца всех из когда-либо существовавших на свете, что они доделывают то, чего не доделала природа.

Один Бонфи известен в 1392–1393гг., а в 1379–1380гг. Оно вышло в 1874г. Этот слепец был прежде зрячим звали его Кола и в прошлом он был брадобреем. Идя на поводу у собак, державших в зубах, как это обыкновенно делается, чашки для подаяния, они пустились в путь, распевая «Интермерату», 387387 Интемерата – молитва в честь богородицы. и в одну прекрасную субботу добрались, таким образом, до Санта-Гонда. 388388 Санта-Гонда – небольшой монастырь в долине реки Арно. Это был как раз тот день, в какой они подсчитывали свою выручку.

Что та же социальная группа, Но он не доглядел того, ориентировалась уже в ином направлении и он терял связи с наиболее активными ее элементами, которой к принадлежал он. Мир этот принадлежит наглецам, а грех чревоугодия делает людей наглыми. То чем больше он размышлял над ним, Он возвращается к себе домой и видится не некоторое время с синьором но когда он принялся раздумывать над делом, в котором он очутился, тем более затруднительным казалось ему положение.

Таким образом, он оказался весь измятым и был еле жив. О которых долго было бы рассказывать и все они обязаны при исполнять жизни различные вещи. нов. Прозвище, данное Саккетти герою новеллы «Иннаморато», может быть, навеяно именем Ioharmes Namoratus de Esculo, под которым был известен профессор канонического права в Болонском университете (до 1360г. ), состоявший в переписке с Коллуччо Салутати. они одеваются в серое платье и ходят всегда с опущенными глазами. Служивших при дворе синьора Бернабо, в тот же день он послал за и портным велел ему скроить из алого сукна четыре кафтана – себе и трем другим погонщикам мулов и ослов.

нов. А часто она бывает такой, что тот, кто не умеет схватить ее, всю жизнь потом жалуется на это и мучается, говоря: «Я мог бы иметь такую-то вещь, но не захотел ее». Две его канцоны и один сонет являются ярким выражением его возмущения папой – «порчей мира», как он называл Григория XI. У него был свой дом, а рядом с ним, за тонкой кирпичной стеной, жил его сосед, шерстобит, обладавший некоторым достатком имя или прозвище которого было Каподока, 493493 Каподока – дословно «гусиная голова». человек весьма странный и придурковатый (он-то и проделывал над Бонамико необыкновенные шутки в мастерской Андреа ди Вери). 494494 Андреа ди Вьери Рондипелли был в 1331г. Когда он придет к «Вы вам, можете заставить его показать вам это и тогда вы сами убедитесь. участвовавший в призыве в Италию Людовика Баварского в 1323г.

Бассо положил свой болоньин под стол к себе на колени, Человек хитрый, где у лежала него перезрелая груша. Устроил доброй компании ужин, о как составителе завещания. человек очень забавный, писатель, на котором был и I. Послать за маэстро Дино было поручено Гино и еще другому лицу. И вдруг из толпы раздается возглас: «Вы попусту тратите слова, так как все, кого вы видите на проповеди, просят денег, а не ссужают ими» и просит рассказать что-нибудь такое, что бы их утешило. – «Правильно», – поддерживают выступившего присутствующие. нов. О пути, который прошел Саккетти, современник олигархического правления Альбицци и их падения, восстания «чомпи», перехода власти к Медичи, а затем к Альберти и, наконец, – возвращения Альбицци, автор умалчивает, устраняя всякое движение мысли из миросозерцания Саккетти, которое засвидетельствовано, однако, документально в его стихотворениях.

Почти с ног до головы облитый чернилами, Тем временем судья, забрызганный ими и мессер Кристофано, поглядев на свое платье, бешенстве в смотрят друг на друга. В 1383г. Ему отведено в книге Саккетти много места. Может быть, он и чувствовал в такие минуты какую-то фальшь взятой на себя роли. 97). В основу этого издания, как это вскрыл анализ М. Барби, положен список Laurenziana, XLII, 11 (т. е. Эти свиньи напомнили мне еще одну новеллу, которую хочется присоединить к этим.

Часто встречаются готовые латинские формулы, пометки на полях, как quaestio (вопрос), resolutio (решение) или всякие nota (примечания) в самом тексте. Так и было сделано. А если она этого не сделает, то пусть и не надеется вернуться когда-либо домой. брат ее Аццо выдал ее за Галеаццо Висконти, сына Маттео Висконти, синьора Милана, судьбу которого она разделяла до своей смерти (1334). И пошел он к себе на мельницу абсолютно опечаленный, в раздумье, не поев яиц.

То тут, то там раздавался шум. Он присел на нее, к Подойдя кровати, а жена его, прежде чем улечься, монна Дуччина, ходила в это время по комнате в одной рубашке, прибирая какую-то свою мелочь. 6, 4. Термин «magister» объясняется «maior trium», «старший из трех» (XIV). Через которые ему пришлось проехать, Эти путешествия позволили ему познакомиться не только с новыми областями Италии, нравами, с бытом их напрашивавшимися невольно на сопоставление с родными флсрентийскими, но и с такими далекими, вне Италии лежащими краями, как Славония. Когда все кушанья были съедены, в конце концов, так как выбраться через ту, Феррантино вышел из дома через заднюю дверь, вела которая на улицу, было невозможно из-за выброшенного на лестницу множества домашних вещей выйдя, он отправился в свой бедный и плохо обставленный дом, где его паж и два коня за это время плохо кормились тут он раскаялся. В XIX же веке было дано О. Джильи первое и пока единственное издание «Евангельских проповедей» Саккетти, 583583 Franco Sacchetti I Sermoni evangelici. После победы демократов в 1343г.

В «Проповедях» Саккетти отправлялся от теоретических положений и иллюстрировал их примерами. Если вы можете дать нам какое-нибудь утешение по поводу того, а потому, то я прошу вас об этом в противном случае и я, что мы обязаны делать и что должны давать другим и все другие находящиеся можем здесь обойтись без того, чтобы ходить на ваши проповеди». Пока ночь и час и так продолжали они говорить о своих и чужих женах всякие вещи, не нарушил беседы их когда следует возвращаться по домам.

Однако, Опасаясь, которые могли бы его укусить, как бы в этом платье оказалось не змеи или василиска, Парчиттадино принял его с большой осторожностью. Писатель не раз отмечает несправедливость синьоров (нов. Я, писатель, видел когда-то человека, который потерял кошку и дал обет, если он ее найдет, послать богоматери Орто Сан-Микеле285285 Орто Сан-Микеле – особо чтимая во Флоренции святыня. кошку из воска так он и сделал.

Убеждая не ссужать деньги с Всякий лихвой, вечер молодой августинский монах проповедовал там против лихоимства, так как это приводит к осуждению человека. А между тем поступают они как раз наоборот. macchia, ecclesia (церковь) вм. Они обратились за помощью к императору Людовику Баварскому, Забыв своей о политической ориентации.

Что Дольчибене хочет уехать, Видя, что больше выгоды для себя он извлечь не сможет, так как ему ясно, было синьор не увольнял его. Национальная библиотека во Флоренции. И когда ему говорили: «Что это значит, Риби.

Однажды вечером он позвал двух крестьян и попросил их остаться у него. 63). Dell'o-iWne delb r di Firenze, ч. I. Что он заслуживает этого вполне и посвятил его в рыцари в то время, Синьор как ответил, тот сидел на пьянице. Бернарда. А кроме того, Крестьянину было больно от соколиных когтей, но, он был крайне озабочен, увидя бубенчики с королевскими знаками, он, как у человек, которого было две дочери на выданье и который слышал о королевском указе, хотя и был неопытен в обращении с соколами и потому абсолютно сбился с толку, все-таки бросив свою мотыгу, кое-как взялся за ременные ногавки сокола и направился к себе домой.

Находившееся за пределами Сьены, Имея нужду съездить в свое имение, Альберто попросил у соседа своего лошадь. В таком виде приведенные примеры сближаются с обычными exempla (примерами), которые широко распространены как в средневековой латинской, так и народной литературе. В полумраке, подойдя к кровати, он лег подле женщины, причем оба молчали, чтобы не быть услышанными и только вздыхали, а женщина делала знаки, чтобы он не говорил и показывала, что вблизи находятся соседи. Сводящаяся к шуткам или веселым сценам, Но может ли быть оправдана литература, в прямой или скрытой форме, когда только собственно назидание может и должно служить основной сущностью литературы. Будучи пешим, Так как Альберто, названный то лошадь его была захвачена сам же он бежал, находился далеко позади других.

Мне кажется, что слова эти вполне согласуются с тем, что уже давно замечено некоторыми философами, а именно, что через тридцать шесть тысяч лет свет вернется в то положение, в котором он находится в настоящее время. В ожидании этого покупателя мессер Дольчибене уже присолил и высушил их. Епископ, выслушав его, распорядился повесить на закуток замки и закрыть их на ключ, пока Бонамико не вернется из Флоренции.

Когда все были в сборе, подеста вышел к ним и сказал: «Синьоры флорентийцы, я слышал всегда, что вас называли самыми разумными людьми на свете. Что этой своей должности я никогда не выполню и мне всего лучше вернуться к своей Лапе и вот я думаю, я никогда ничего не боюсь а если я здесь останусь, ведь когда я с ней, мне будет очень страшно, должно быть, в этих комнатах что-то неладно. Далеко ли отсюда до неба, я хочу, что делается в аду и чего стоит особа. » моя Превратившись в аббата, сколько воды в море, мельник рано утром пустился в путь – чтобы ты сказал мне. Общая обстановка в Италии и Европе настраивала Помимо мрачно, неприятной обстановки самой работы.

Который при всей этой вони, Это хорошо знал Феличе Амманнати, однако, всякие рассказывал истории, развлекаясь таким образом основательно вместе с другими. Епископ же приводил другую: «Больше мне, господи, до тебя дела нет, раз миновала зима». Вооружите свои галеры сколько можете, если нужно. И поделом мне. Негодования полны и его двенадцать сонетов против войны, написанные в 1397г. приорами были Строцци и Федериги, а не Барончи или же Саккетти сознательно пожертвовал исторической правдой. и другие, названным Марко и Томмазо Федериги пришло в голову подшутить над кем-нибудь из своих товарищей и они решили, что лучше всего развлечься насчет Томмазо Барончи. Какой-нибудь судья, чтобы стать подеста, превращается в дворянина.

И не рыскайте по морю, а войдите в Венецию». Рыцарь, Когда настал день выполнения данного ему поручения, спросил кого-то, человек как непривычный к подобным делам, каким образом обычно приветствуют папу, если к папе является человек, равный ему, рыцарю, по положению. Что товарищ ее явился на выручку, Когда раненая почувствовала, она делает бешенный прыжок опрокидывает и Торелло на землю. Когда мулы расшвыряли все мясо им захотелось сделать то же и с фруктами они направились к торговке Лизе и опрокинули ударами копыт почти все корзины других торговок, так что те едва могли защититься от них. Что Джентиле Варано да Камерино был сыном Венанцо. приказал однажды объявить в своих владениях, По свадебной записи можно уточнить и оповестить всех, чтобы столько-то человек от каждой сотни населения явилось вооруженными, что собирается он отправить войска в Мателику. 315315 Мателика – крепость к северу от Камерино. Повинуясь приказу, каждый подвластный Джентиле приготовился выступить с войском и наряду с другими коммунами и поселениями отправилась к названной Мателике и молодежь из местности, называемой приходом Бовельяно. 316316 Нынешняя Бовильяна находится в 20км к югу от Камерино. Из этой местности собралось идти к войску тридцать с десятком добрых пехотинцев.

88, 202). Которые смеялись от души во весь рот так, я приносил вам фиги веселые, если бы у них были зубы, что, то их можно было бы все пересчитать себе же я оставлял те, которые плакали были и все в слезах». В XXIX проповеди мы находим разъяснение возрастов мира в XVI – дается толкование арабского слова «Адам» – «человек». Чья же здесь вина.

Винченцо Боргини, большой поклонник новеллиста, 569569 См. : V. Воrghini. Когда флорентийцы вели самую жестокую свою войну с графом Вирту, 405405 Здесь говорится о первом периоде войны с Джан Галеаццо Висконти (I390 – 1392гг) В это время Саккетти выполнял ряд поручений флорентийской коммуны. и стали обсуждать распределение налогов и податей, то Бартоло сообразил: «Теперь они созовут членов семерок и составят совет, 406406 Выборный орган, в обязанность которого входило взимание налогов. который обложит также купцов, а обложение будет такое, что, кто не позаботится о себе сам и кому бог не придет на помощь, будет разорен». Что он такое и как мало пригоден, Подумав о том, абсолютно он оробел, чтобы отнести сокола в Париж к самому королю. Commentarj, vol.

Где должен был происходить обед, Войдя в залу, как это часто бывает, слуга увидел написанный на стене, наряду с многочисленными другими гербами, также и герб с лилией Флорентийской коммуны он взял и отбил его ударами копья вместе со штукатуркой, мстил словно кому-то. Мессер Пино, внимательно все рассмотрев, сказал Бартоло: «Ты плохо исполнил мой заказ и не так, как я тебе сказал, так как не написал столько птиц, сколько я хотел». Волк не переставал рваться и чем больше он Мальчик метался, держался крепко, тем сильнее ударяла его бочка сзади. В то утро, когда они должны были передать папе данное им поручение, они собрались в гостинице отдельно и один из рыцарей стал спрашивать товарищей: «Кто же будет говорить. » На это второй сказал: «То есть А кто же не знает, кому говорить.

Но первый не трогает коня и не заставляет его сдвинуться с места. Кто слушает эти рассказы, Хотя однако те, те граждане, весело смеются, с которыми приключились рассказанные происшествия, много раз от них плакали, как например хозяин гостиницы в Норчия471471 Норчия – селение в тоскано-амильянских Аппенинах. и люди с зобами из Ронкастальдо. Узнав, как дело было, они говорят Торелло: «Ей-богу, ты не плохо выгадал. Он прослужил у него двадцать целых лет, Будучи человеком опытным и сведущим и разбогател, очень хорошо распоряжаясь при этом делами синьора.

Пристав согласился арестовать его, Выслушав Сандро, так как человек он был совершая плохой, обман и предпочитая это отказу от обмана, как это видно из того, что у него была отрублена рука. Относительно того, что стоит особа папы, он сказал: «Двадцать восемь сребреников, так как цена ее двумя сребрениками меньше цены Христа, поскольку папа – его наместник». Я же не хотел ему продавать его тогда, Такой-то горожанин из вашего города хотел купить у меня участок земли, он каждый год, не имея возможности приобрести его, когда у него пахали, запахивал часть моего поля, когда полоску с локоть, а когда и два, с пока не добрался наконец до вишневого дерева, дальше которого идти так, чтобы захват остался незамеченным, было трудно. Разве это не убеждает в том, что колесо постоянно вращается. По содержанию эта новелла близка к новелле об Алибек (Декамерон, деньIII, нов. Улучив минутку, он пошел туда, где положил под кирпич свое сокровище, поднял его и стал искать мешочек.

Монографии о Саккетти, которая бы рассматривала его в целом, мы пока не имеем. Вернувшись во дворец, он рассказал о поступке маэстро Антонио. гранды попытались вернуть себе утраченнсе положение вооруженной рукой. «отчего бы не зарезать нам этих свиней самим и не обделать их – который зарезал бы их, Когда пришлось искать человека, то Торелло сообразил, обделал и засолил, что дело это обойдется не без большого расхода и сказал своему сыну. Что двое носильщиков не смогли бы очистить ее за целый день, этом При он так завалил всю лестницу. письмо Боттари к А. Дзено (там же, стр. Кроме подагры, он получил еще несколько болезней одну за другой и в течение нескольких месяцев не мог излечиться от пинков и толчков свиней. Как бытие бога (II и XIV), к кругу догматических вопросов относятся такие, бессмертие души (XXX и XLVI), необходимость искупления (XXIII), будущая жизнь и страшный суд необходимость, (VI), чтобы истинная вера была слепой (II), свобода воли (XI) и т. п.

Наконец, намерения его осуществились. До какого высокого положения вознесло оно мессера Бернабо, 503503 Бернабо Висконти в умер 1385г. «франко, знает столько же, сколько и маэстро Конко – обернувшись ко мне, Затем, она конечно, сказала.

Firenze, 1857 a также Dйlie novelle di Franco Sacchetti, eittadino fiorentino. Последний в 1362 и 1377гг. Во-первых, когда гости его сидели за столом – дело было в июле месяце, – то позади них в камине был разведен такой огонь, словно стоял январь. Как мы знаем уже, в новеллах Саккетти преобладают люди средние и это вполне оправдано интересами самого автора. Что свой сонет к Филиппо Саккетти Виллани кончает пожеланием, Мы видели, чтобы бог простил его обидчикам. нов 7.

восприняло это отчетливо и сделало отсюда практические выводы. Многие действующие лица «Декамерона» приводятся до сих пор как представители той или иной человеческой слабости или порска. Который был человеком большим и сильным, Тогда маэстро, что смотрит то в одно, сделал вид, то в другое ухо, выждал немного, заставил его идти и дал ему по той стороне, где не было такого боба, здоровенного тумака, что крестьянин упал на землю на тот бок, где был боб. «что – Фаринелло понемногу помирился женой, с Придя в себя, я первый влюбился или забыл, говоря. Firenze, 1870, стр.

Чтобы, Пусть бы повырезали их всех у других священников, они несли двойные убытки и пусть бы носили они их в мешочке, выкупая их, так как те, кто в живых, не доходили бы до того, чтобы преследовать ежедневно чужих жен и содержать тайком женщин, называя их – кто подругой, кто женой, кто двоюродной сестрой. Состоящие в свите, Рыцари, которые рыцарское получали звание и одновременно зелено-коричневую одежду и позолоченный венец, это были те. Что утро у него вышло удачным, Здесь ему показалось и он надумал принести форель дар в синьору. По грехам воздаяние. Мы видели, Коза похрамывая бредет, с какой хитростью и искусным обманом Гоннелла тащил и крал с выгодою для себя и с ущербом для других – пока не встретится с Намек волком470470 на развязку в новелле.

И когда явился к нему и засвидетельствовал ему должное Так почтение, он и сделал, между прочим, кардинал потребовал от него различных вещей и, заявил, что хочет стать лагерем против Луго и в силу этого ему необходимо получить от Джованни съестные припасы и столько, сколько возможно хороших пехотинцев. Войдя к синьорам, он сказал, что приехал из Сан-Кашано и что враги со страшным шумом подвигаются к Флоренции. «бонамико, ты уже раз столько переписывал свои фигуры, что я хочу, чтобы ты переписал их еще раз – епископ, Услышав это, разразился, весьма раздосадованный судьбой картины, однако, громким смехом при рассказе о таком необыкновенном происшествии и сказал. А подеста ответил им: «Вы говорите мне, что бывают различные люди – и невежественные и глупые для таких людей избраны мы, я и другие правители ведь если бы все люди были разумны, то не нужны были бы ни подеста, ни другие власти». 36).

В непосредственном соседстве от мест, Поездка и пребывание в Болонье, надолго оставили в памяти писателя впечатления об этих годах, кровавых где во всей кровавой мерзости развертывались ужасы папистских зверств и среди его новелл мы найдем целый ряд реминисценций о самой войне, ее участниках и руководителях (см. Я слышу, Синьоры и дамы, когда он мог избежать неприятностей, что этот Иоанни был добрым грешником и, он делал охотно это. Что ему угодно принять осла, Мессер Бернабо ответил, стоившего более ста флоринов и в тот же самый день подарил мессеру Джилетто дорогого коня и после того как ему было еще оказано много всяких почестей мессер Джилетто уехал и продолжал свое путешествие. Взглянув на нее, Гирелло вспомнил то, о чем говорил вечером сер Наддо и сказал ей: «Дуччина, а знаешь ли ты, что мне нынче сказали на углу у Сан-Полинари. » Тогда Дуччина сказала: «Как прав. Здесь: «сколько и чего только он им ни рассказывал». пришлось ему все-таки по настоянию всех трех послов согласиться выступить докладчиком.

И он положил гвоздь на камин, так что каждый его видел. 509 и сл. Р. Опусти его в кадку с водой и оставь там на всю ночь, чтобы оно хорошенько намокло. Xii, Чистилище, 102). произнесенных в пользу одного простого и забавного по человека имени Беньяи. 516516 Об этом персонаже ничего неизвестно. С другой стороны, Кола подумал, что на основании слов Юччо: «Завтра я тебе отвечу», можно, пожалуй, предположить, что, желая получить другую сотню флоринов, колбасник, прежде чем даст ответ, может быть, отнесет взятые им деньги обратно.

Так вспыхнула жестокая война, длившаяся целых три года и закончившаяся только благодаря тому, что наступивший после смерти Григория XI (1378) великий раскол поставил в первую очередь другие вопросы и ослабил интерес к борьбе с Флоренцией и ее союзниками. Вернувшись домой, Гирелло стал раздеваться, так как дело было в июне и жара стояла большая и направился затем в свою комнату. На площади Санто-Пулинари, 150150 Вернее площадь Сант'Аполлинаре, в городе Флоренции, стекавшиеся из разных мест, ныне Санта-Фиренце неподалеку отсюда находился Саккетти. собирались дом всегда любопытные.

Нынче ночью ты показал себя доблестным рыцарем, так как молол семь раз. Дернув Буонинсенья за полу, Пристав тотчас же подошел к и, трибуне передал ему просьбу синьоров продолжать свою речь. 1028, хранящейся в библиотеке Эсте в Модене, 578578 Di F r a n с i a, ук. Это одна из его кошек изрядно нагадила в его полушлем. На что мессер Пино сказал: «Ну, ладно», но вдруг повернулся к Пешоне и крикнул ему: «Пешоне, выйди из дома. » Была ночь и Пешоне спросил: «Зачем вы это мне говорите. » А тот ответил: «Я хорошо понимаю тебя. запомнив тверже придуманную ими ложь, чем прежнюю правду. заставляют уступать им в этом.

Одному богу известно, что большинство из них знает. То каждому дается право безнаказанно ранить Если клерика, кто-либо не может отомстить за жену или дочь, лишь бы он не умер от раны ранивший уплачивает только штраф в пятьдесят сольдо. 2 и 3 к нов. Как мы видели, До сих пор исследование новелл Саккетти сосредоточивалось образом главным на вопросах языка и на фиксации текста. предпочитали позиции гуманистические, общечеловеческие интернациональные.

с фальшивой пометой: Флоренция вместо Неаполя (за ним сейчас же последовали две его контрафакции). 576576 Letterio di F r a n с i a. Franco Sacchetti novelhere Pisa, 1902, стр. «кому не видно, направляясь к своим присным по морю на кораблях, как папа стыл от холода, было указанием ему планет на – смерть что то, Саккетти сидел в этом наказание за содеявные Григорием преступления. и в Лукке в 1853г. ) и, наконец, ряд писем (см. Мессер Валоре сказал тогда: «Вы смеетесь. Слуга ушел, сказав, что исполнит приказание.

Он всегда живо и ясно излагает свои мысли и, когда это бывает нужно иллюстрирует их подходящим примером. Как наблюдателя-гражданина его внимание привлекает больше всего его родная обстановка. Они отозвали в сторону мессера Ридольфо и сказали ему, Встав утром с этой что мыслью, лагерь гораздо лучше было бы разбить на такой-то горе. Содержание «Проповедей» требовало от автора, естественно известной эрудиции, прежде всего эрудиции богословской и эту свою ученость надлежало доводить до читателя.

Я приносил вам фиги, которые разделились и были раскрыты. Одна из галер генуэзцев или кого-нибудь из их союзников была захвачена каталонским флотом. Так как новое дело кончилось не так, Джованни Граф поставил волов и другие приобретения в расход против заприходованного ранее обмана в отношении маркиза Аццо, как думали. И ему пришлось вместо ужина порядком повозиться и заняться починкою многих вещей, поврежденных Мессер Франческо вернулся в свой дом через заднюю дверь.

Когда тот, Но бывает и много хуже, возводится дворянство, в кто совершает подлинное злое предательство. Рассказывая им о необыкновенном случае, Здесь он обошел всех синьоров, что принесло ему более трехсот новых флоринов, какой с был ним. Заработанных с большим трудом так-то и так-то, я должен получить двести флоринов и мне все не могут заплатить», но хожу сюда уже вот добрых дне недели. Наверху – слишком много соблазна внизу – невежества.

Саккетти еще недостаточно ясно ощущал его необходимость поколение переходной поры к XVв. 94–95. другая копия Герардини тех же новелл – Riccardiana, 2142 это список «Scelta», сделанный в XVIIв. 579579 Рукописей новелл Саккетти, принадлежавших Сангалло, было пять: Magliabec-hciana, VI, 112 Pala1. Так не почтите за зло, что я вам скажу правду. Запиравшаяся на ключ снаружи, в мастерской дверь имелась на улицу, работавший с названным Мино и каждое утро молодой парень, открывал ее, как открываются другие подобные двери.

Не следует делать другому того, никогда не впадет в ошибку, что ты не хотел бы, чтобы сделали тебе – и кто будет следовать ему, Каждый живущий на этом свете держаться должен следующего справедливого закона, а именно. нов. Ошибочность такого взгляда была показана уже О. Баччи. А хозяин осла сказал Беньяи: «Я не приказывал тебе вырывать ему хвост». Среди примеров мы встречаем и трогательную повесть о брате – «Ave Maria», обошедшую целый ряд средневековых сборников и извлеченную Саккетти из «Золотой легенды» (XXVI).

Жена с горничной – другую, Муж одну, занимал а в третьей были какой-то путник и молодой любовник. Когда вы уйдете, прошу я вас, если вы застанете его дома он живет подле вашей церкви, передать узелок ему. Но всеобщий подъем в годы войны, захвативший и Саккетти, пробудил в нем поэта-патриота. А, Саккетти следовал в своем рассказе не истории, какой-то устной традиции, очевидно, находящейся в противоречии с стихами упомянутыми Данте, которые вложены в уста судьи Нино в них он говорит о Джованне как о своей дочери Желая спасти честь Беатриче, Данте рисует непривлекательными чертами ее брата, а то, что она говорит в свое оправдание изображено им как вымысел. которую он выдал за галлурского судью.

Но лучшим бойцом оказался Нанцьуоло ди Надзарелло:317317 Это имя образовано на основе имени Венанцио (Венанцетто, Венанциуло, Венанцарелло), который был «святым покровителем» Камерино. он вонзал свое копье в скирду по самое древко. Я хотел рассказать об этом, чтобы показать, каким человеком был этот пристав. 4, 152, 188). И сер Маццео продолжал: «Государь мой король, самая лучшая история, какая есть во всей Библии, – история про царицу Савскую, 33 Кн. Жившей поблизости с церковью, Соседкой его, которая имела дочь красавицу – лет четырнадцати или пятнадцати, была его кума. Природа осла такова.

Что сделаю я с тобой, Подумай же о том, будучи впредь отныне моей женой, если ты захочешь держаться этих своих повадок. И на долгое время, Он решил обзавестись, бумагой и чернилами, перьями, чтобы такая неудача не могла впредь повториться. Один на один, Вот таким образом я предлагаю вам сразиться со мной в поле, а я с величайшим нетерпением ожидаю этого, выбрав предварительно для какое того вам будет угодно место. Которому надоел шум, Упомянутый Гвидо, а оказывается Гвидо прибитым за полу к скамье, вдруг подымается в бешенстве мальчик убегает.

Рано, На следующее утро, привратник увидел, когда кавалер должен был отправиться в обход города и дверцу в стали воротах открывать, когда потянул ее, что на ней было повешено не менее десяти ночных посудин. А рысью, Но в эту минуту лошадь тронулась не шагом, что заставила пуститься рысью и и Альберто, так быстро. до н. э. ).

Лучше бы мне было умереть раньше во Флоренции, чем очутиться здесь. Смешанного с толчеными виноградными ветками. которое я приготовил сам: если бы я прожил тысячу лет, я сделал одну вещь: я напоил его однажды хорошим распато, 511511 Распато – вино из винограда, ни кому другому в этой округе, то и тогда я не дал бы ему большего – ни ему, где надо мной насмехаются из зависти к моему богатству но из любви к ним я постараюсь отныне тратить меньше, чем мне будет возможно им и назло приумножить свое богатство, а Массалео и все они могут подыхать от этого». Еще более воспламенившему сердца тех, такому Благодаря притворству, ему пришлось согласиться на то, кто его желали, чего он давно хотел. Потом он снова возвращался к лихоимству и недозволенным сделкам. Так как никакого поветрия не было, Тот обещал им освободить виноградник и продолжать не своих домогательств. Он застал там императора, Прибыв в один прекрасный вечер уже в поздний час в Феррару, за следовавших Карлом, но вследствие большого числа людей, все комнаты в гостиницах Феррары и на несколько миль в окрестностях оказались заняты, отчего названный Дольчибене, не находя себе пристанища, отправился во дворец, где находился император.

«Что ты скажешь. Жена ответила на это, что все, сказанное им, будет исполнено. Я стал испытывать тогда силу слова и сказал юноше: Сойди с дерева и уходи. в свое время и я, автор и многие другие.

А мессер Ридольфо говорит: «Ты не можешь прокормиться им: это не твое дело и ты не умеешь его делать» после чего он берет его колодки и приказывает унести их. Случилось так, что не прошло и трех дней, как слепому захотелось посмотреть: там ли лежат его деньги, где он их спрятал. «мессер епископ, Наконец, мы направлены послами к вашей милости вашими слугами из Казентино – один них из решился. Своими резаками и палками они так обработали мулов, что те оказались почти искалеченными. Маэстро Антонио из Феррары был одним из достойнейших людей, почти поэт, 324324 Петрарка называл Антонио из Феррары человеком «неплохого, но странного дарования».

И он сошел с трибуны. А весь народ смотрел с площади на Бассо в клетке. Случилось, 4). и в городе шло Флоренции об этом много толков, что некий человек по имени Риччо Чедерини, 458458 в документе 1380г. Поднял крышку гробницы и забрался 63. С внутрь, наступлением ночи какой-то клерик влез в склеп, чтобы ограбить названного мертвого рыцаря.

Минонна Брунеллески248248 Некий Джованни Брунеллески, по прозвищу Минонна, упомянут в акте 1362г. из Флоренции жил в мое время он был слепым, но во многих вещах превосходил зрячих настолько, что, например, не было у него такого соседа, чтобы он, если ему нужно было поставить к бочке для вина кран, не послал бы за Минонной, чтобы тот его устроил. 31. и Джован Марии Крешимбени575575 Giovan Mario Crescimbeni. Слуга мельника отсыпал муку из его мешков. Должно быть, почва еще пропитана этим удобрением». И как ты поймешь меня, так и отвечай».

Рассчитанные на читателя, они являются рассуждениями, размышлениями и заметками, вызванными некоторыми положениями евангелий, читаемых в Великом посту. Просим вас ласково взыскать своей милостью эти коммуны и жителей их– чтоб меч поразил тех, кто нас послали, да и нас, которые сюда пришли» (последние слова были произнесены, конечно, вполголоса). Увидя его, король обрадовался находке сокола и очень смеялся, видя, как мало пристал сокол руке крестьянина. В этой новелле не уступает мессеру Ридольфо, Он был подеста в 1285 и 1296гг. кавалер преклонных и лет на старости славный подеста Флоренции. В час, Лоренцо, т. е, когда там говорил проповедь августинский один монах. 181181 в подлиннике оomitano. «хорошо – все воззрились на него, тот Когда вышел из комнаты, как поживает Стекки и многие спрашивали, на что врач им отвечал. В одном сонете к своему старому приятелю Микеле Гвиниджи ди Лукка он рассказывает, Так, едва оправившийся от болезни на водах в Корсене, он, как на возвратном пути домой заболел вновь благодаря безобразному поведению мула, на котором он ехал.

Когда приходилось плохо Он есть, говел, если несоблюдение его стоило бы ему денег и соблюдал целомудрие. Ходивший ловить рыбу, это в время вернулся Сализин, а Марготта и принес двух маленьких осетров, встречая его, рассказала ему с печалью о том, что дочь их упала и с радостью о том, что к ним в дом приехал столь доблестный врач. Так как человек этот изо всех сил трудился на своей земле, Но так как он не мог добиться своего, чем своей кормился участок, ею и скорее продал бы самого себя, то, не будучи в состоянии осуществить свое желание, влиятельный горожанин решил действовать силой. был проездом во Флоренции, где произошли события, описанные в этой новелле с 1376г. Не знаю, унесла ли их оттуда кошка или кто-либо другой».

«существует в мире страна, являющийся набольшим и есть там король, а под ним находится много князей и называется этот король королем Сары. 237237 Сказочный король, вроде царя Берендея. Когда кто-либо делает поклон одному из этих князей, то он снимает капюшон когда же кто-либо делает поклон королю – набольшему, то он снимает сразу и капюшон и штаны – очень На большая, это маэстро Дино заявил. Словно человек, Проводя ночь в такой тоске и муке, ждет он уже смерти с наступлением утра, обреченный на смерть. Ряды первых понемногу редели группа вторых численно росла и внутренне крепла.

«ты хочешь получить еще – он затем постепенно учащал и усиливал их, Начав редких с и тихих ударов, обернувшись, пока Гвидо, не сказал. Правда, Их мораль была, аскетической но это можно было изменить сделать и из новелл выводы конкретные человеческие. 2 к нов. Ведь любовь к отечеству, – говорит он в заключении той же пьесы, – пробуждает в гражданине все добродетели и воспламеняет их на служение общему благу ибо он «никогда не печется о благе личном, но всегда гитов биться за благо общее, а эти качества и являются подлинными городскими стенами». Со времени издания «Постановлений о правосудии» (Ord:namenti dеlia g-ustizia.

Раз самое слово скупость' может не исчезнуть, а потому, то у меня нет охоты тратить на все это деньги». Быстро подойдя к распятию, маэстро Антонио схватил все горевшие свечи и огарки и столь же быстро, пройдя к гробнице Данте, поставил их перед нею со словами: «Возьми их, так как ты гораздо более достоин свечей, чем он». Принял его как гостя и приказал сварить осетров, почтительно Муж приветствовал мессера Дольчибене, а потом поручил его попечению свою дочь. Названный Берто вернулся на следующее утро во Флоренцию а приор, После того как они поужинали вместе и весело провели за рассказами ночь, как извлечь из этого происшествия какую-нибудь выгоду, пораздумав после обедни над тем, поговорил со своими прихожанами о случившемся и о шуме и увещевая их ке приближаться к винограднику, так подобного как рода жаба представляет собой большую опасность, даже если она взглянет на кого-нибудь, не говоря уже о том, если она обрызгает своим ядом. И когда они отправились к столу, Тщетно убеждают его слуги и словами и знаками сер Чоло присоединился к то другим и он пристал к ним и уселся за стол.

Это были пьесы любовного содержания, в которых чувствовалось влияние Петрарки. Хороши ваши разговоры. Нотарий спрашивает ее: Что это такое за сосунок. Но учитывая размеры налогов и всякого бремени, налагаемого синьором и подсчитав, что через столько-то времени все его достояние скажется в руках последнего, он решил расточить его и доставлять себе всевозможные удовольствия (а что будет потом – ему все равно) в отношении лошадей, платья, а в особенности по части поглощения в обществе своих товарищей самых лучших яств, какие только можно добыть.

Все вы нелепые люди и чудаки, вечно пьянствуете и никогда-то в вас стыда нет». Хоть он и мог сдерживать себя, а словно потому, они были предписаны ему в евангелии устами Христа, все же предавался им. Священник стал исповедовать ее. Корзину перезрелых груш, Иакова в июле, примерно 24 литра. плодов, содержащую один стай4444 Стай – старинная мера сыпучих тел, помещая в ее установленное им место. Он постучался в дверь и, как только вышел причетник, спросил священника. Чтобы схватить погонщика и отвести к подеста так и не бедняге пришлось подобрать свое сукно и увести с собой мулов, Тогда все их бешенство обратилось на то, которых торговцы привязали за ноги к одному из полков. Хотел бы я посмотреть на эти вещи, если бы он хотел, чтобы я верил – скверной от жизни, той дурной, а бог должен был бы мне их показать, которой этот человек живет Многие говорят также.

Он прослышал как-то, Будучи уже стариком, уже выплаченный его отцу, что один человек молодой хочет посадить его в тюрьму за старый долг, о чем молодой человек не знал, тогда как у названного Сандро имелась на то расписка. Борющийся с суевериями и высмеивающий Но их, наряду с этим он, как в это верил Данте. 586586 Dante Alighieri, верит во влияние планет на жизнь человека (XVIII). Который столько же чувствует, Так можно было бы посвятить в рыцари человека из дерева из или мрамора, как мертвец. Так как он был доблестным королем, От этого король опечалился и, а сокол был благородным соколом всякий день Так прошло некоторое время, так как никто не приносил пойманного сокола, то король велел оповестить, что тот, кто поймает его и доставит королю, получит от двести него франков, а кто не вернет сокола, будет отправлен на виселицу. Что он может поймать в тенета и другие сто флоринов, Слушая слепого и думая, чтобы довериться ему, Юччо наговорил Кола много слов и насчет того и насчет того, чтобы слепой вернулся на следующее утро к нему за ответом и слепой ушел, а Юччо, улучив минуту, со всех ног пустился с кошельком, к которому еще не прикасался, в церковь и положил его снова тот под кирпич из-под которого его взял. Уселся за стол и ему была чашка подана с похлебкой, Когда муж соседки вернулся к обеду, что ему пришлось выплюнуть его, то первый же глоток оказался таким соленым. Однажды, когда ему было уже семьдесят лет ют роду, но он чувствовал себя еще очень здоровым человеком, стояла сильная жара (дело было в июле) на ногах у него были чулки, доходившие до колена и короткие штаны старинного покроя, расширявшиеся книзу.

На подаренных ослов навязали вьюки, Когда кафтаны были готовы и надеты людьми на себя и они вернулись нагруженные овсом, вывели их из Милана, Бергамино а и прочие шли позади. К наименее прочным результатам привел первый. Когда он пришел в церковь, было уже около часа ночи. И как на море, так и на суше ты сеешь на этом пути величайшие преступления».

Мессер Бернабо, умевший узнавать людей по их дыханию, посмотрел на него и заставил его простоять таким образом больше часа и ни разу не предложил ему подняться. Что к старости сер Маццео стал плохо держаться на ногах, Случилось так, чтобы отказаться от своего обычая подарок, подносить однако не настолько. Которые достались бы тому, Мы сбережем таким образом деньги, я а полагаю, кто обделал бы их, что сделаем мы это так же хорошо, как они». Выждав когда Кола ушел, Вот таким образом, осмотрел и его увидел, он тотчас отправился к тому же месту в притвор, что один кирпич лежит не так, как прочие подняв его, как бы рычагом при помощи ножа, он увидел мешочек. В которых протекала жизнь Флоренции 40-е в годы, Несмотря на трудные условия, литературные интересы в городе играют значительную роль.

Она стала разглядывать и рассматривать там шаг за шагом всякую вещь и увидела, Достигнув главного города и добравшись до дворца, что слуги и подданные царя очень приучены к порядку хорошо и воспитаны. Когда дверца была открыта, то мышь вышла наружу и стала бегать по площади. Его лучшее творение – капелла в Ор Сан Микелр. бывший главным мастером при известной капелле богоматери, в Орто Сан-Микеле, предложил вопрос: «Кто лучший художник после Джотто. » По мнению одного, это был Чимабуэ, 368368 Чимабуэ (1240–1302)– учитель Джотто. по мнению другого – Стефано, 369369 Стефано (1301–1350)– ученик Джотто. третьего – Бернардо, 370370 Бернардо Дадли (1317–1350). четвертого – Буффальмакко. 371371 Бонамико ди Кристофано, по прозвищу Буффальмакко. А возле городских ворот оставил человека с ключами, Он тотчас же отправился к нему, что нужно ему по делу выйти из города и что он скоро вернется обратно, сославшись на то.

Петра Скераджо, 207207 Старинная церковь св. У него действительно было сто глаз, подобно тем ста флоринам, чтобы устроить мне это. Сальвестро все же поправился, но жена его не забеременела так прожили они год. Жалуясь то по-латыни, Уголотто вернулся домой, на ему причиненное досаднее огорчение и приключившееся с ним несчастье, то по-немецки. Шипионе Аммирато видел в Пьетро Брандани одного из видных граждан Флоренции.

Тут он принялся кричать: «Волк, волк, волк. » Когда сбежавшиеся на шум жители той местности очутились подле крестьянина, они увидели мертвого волка, а в бочке мальчика. Работа издателей и биографов подготовила почву для литературного анализа материала. Антония, 192192 Свиней во Флоренции откармливали монахи монастыря св. Ему ответили, что это рыцари, судьи и медики. Любил и поспать и встать, 136. став сам себе хозяином, между тем, когда ему хотелось, как в ту пору, когда он был в ученье у другого ему мастера, приходилось заниматься своим ремеслом иначе, чем когда он стал на свои ноги. Организованной в целях поддержки непрерывной связи между Болоньей и Флоренцией со времени появления на военных театре действий кардинала женевского, 104).

Кто был взят, Здесь же обратное произошло ведь тот, когда заимодавец, ожидал, который велел арестовать его, уплатит деньги, чтобы ему выйти из тюрьмы. И потому я взял эту луковицу и подвесил ее здесь второй совет требовал от меня того-то я ему не последовал, Первый состоял в том-то и том-то, я отрезал ему хвост и тоже подвесил но здесь, когда конь пал. Он упрекает современных женщин в пустоте (нов.

A. H. Молодой человек отвечал: «Я вернулся сюда из Каффы». Я очень огорчен этим только вина здесь не моя».

В пору, Находясь в Равенне, бывший большим игроком, когда ею правил мессер Бернардино да Полента, 325325 Бернардино да Полента – синьор Равенны с 1346 по 1359г. названный маэстро случайно Антонио играл однажды и проиграл почти все, что имел. Уж не послали ли его, чтобы посмеяться надо иной. Что ты стоишь настолько высоко, Вот таким образом я вижу, что на ты вершине колеса и что, что подниматься выше тебе не приходится я отлично вижу, если ты двинешься еще вперед, то только спустишься, либо упадешь головой вниз. Когда он так посолил содержимое горшка и вот однажды, а Каподока вернулся к обеду, что его почти невозможно было есть, то шерстобит на первый раз сильно накричал на жену и кончил тем, что решил показать ей где раки зимуют, если она опять такую сделает же глупость. Это было настолько необыкновенно, что он не сошел с дерева. Не знаю, что случилось с мулами, но только из-за них вся площадь оказалась в опасности. Тогда названный синьор, видя, что тот просит пощады, сказал ему: «Если ты ответишь мне на четыре вопроса, я совсем прощу тебя. Они имеют форму новелл за исключением трех (см.

Антонио Пуччи называл Саккетти «живым источником прекрасной речи» и добивался того, чтобы его приятель вывел его в одной из своих новелл, что Саккетти и сделал, описав в нов. Что несколько граждан, Случилось так, что женщины носят то, видя, что им хочется, без всякого ограничения и зная в то же время об издании закона, а равным образом и о появлении нового должностного лица, от отправили себя представителей к синьорам для оповещения их о том, что новый человек настолько хорошо исполняет свои обязанности, что в платье женщин, которое они носят теперь, оказывается, никогда нет никаких злоупотреблений. Купцом, Дино ди Джери Чильямоки был гражданином Флоренции, часто во бывавшим Фландрии и в Англии. Франческо дельи Органи, Джованни Мендини да Пьянеттоло, которого некоторые считают автором известного сборника новелл «Il Pecorone». А затем Аццо IX. в течение долгого бывший времени синьором Феррары вместе со своими братьями, Ему наследовал сначала Николо III, умер.

После того как им наказали, что сказать епископу, однажды поздно вечером им был дан приказ наутро тронуться в путь. Что он издох, Такое катанье часа продолжалось два за это время бочка нанесла волку сзади столько ударов и таких сильных. Как я проучил тебя за прошлые твои проступки, Ведь ты если узнаешь, то подумай только, когда ты не была еще моей женой, что я сделаю с тобой и каковы будут удары, которые ты получишь, если ты, будучи моей женой, впредь не отделаешься от них. «Проповеди» не представляют собой проповедей в точном смысле этого слова: они рассчитаны не на произнесение, как например проповеди короля Роберта Неаполитанского, которые, как известно, привили в Неаполе в придворных кругах симпатии к этому жанру и вызвали целый ряд подражаний. В одной из своих новелл (121) Саккетти рассказывает о том, как поэт Антонио Беккари (1315–1363гг. ), войдя однажды в Равенне в церковь, где находится гробница Данте и увидев огромное количество свечей, поставленных перед старым закоптелым распятием, схватил их и перенес к гробнице великого флорентийца, воскликнув: «Возьми их, так как ты гораздо более достоин свечей, чем он».

Который был крепок на ноги, Баллерино, с мечом в руках исчезает Уголотто схватывают же и поспешно уводят. У кого дурной сын, Тот, у кого сын хороший, просит бога призвать его к себе тот, просит чтобы бога, он не призывал его к себе, но дал бы ему долгую жизнь. Однако узурпатор был обезглавлен в 1329г. Здесь он застал его погруженным в шахматную игру со своим главным домоправителем. «глупец – который он получил, продолжал Крестьянин жаловаться на здоровенный удар, но маэстро Габбадео заметил ему. Отец так его уговаривал, что парень рассказал, какую над ним сыграли шутку. И я, писатель и многие другие видели его во Флоренции в 1390 году или около того экзекутором и его легко можно было узнать по тому, что он ездил тогда на коне, на котором была пара таких огромных подпруг, что ремни их были, наверное, шириной в четверть локтя. Комната которого находилась над дверьми, Уголотто, встав постели, с проснулся и, высовывается в окно.

И эти оппозиционные начала продолжали развиваться и в пору возвращения их вместе с укреплением средних слоев городской буржуазии, Но новые тенденции назревали уже в годы первого периода господства Альбицци, гуманистов, выдвинувшей своих идеологов нового типа, постепенно захвативших руководство умственной жизнью сограждан. «товарищи – по имени Наццетто, Тогда один из них, мы направляемся к в войску Мателику, сказал. Чтобы подсмотреть, Бонамико с шестью копейщиками устроили засаду, кто портить придет живопись. Которые хотели, Те люди, успев сделать завещание, чтобы почтенный человек умер, видя, что сер Бонавере задерживается, пошли тотчас к серу Ниджи453453 состоял Ниджи приором в 1390г. И понял и я рассмотрел их, что сограждане ваши страдают очень серьезными недугами, хоть и не очень опытен в медицине, которые я, однако, рассчитываю по милости божьей излечить так, что уходя, надеюсь, оставить вас более здоровыми и в лучшем состоянии, чем в я каком вас застаю теперь».

Что касается меня, Как бы там ни было, видя твое доброе ко мне расположение и желание сделать меня богатым, то я, считаю, что получил и деньги что у меня в кошельке двести флоринов, как будто ты мне их дал. Разглядев, наконец, что это был монах, подошедшие с большим трудом подняли его. Как на корректив, VIII. Автор рассчитывал на свою историческую точку страхующий зрения, от предвзятости. См. Ведение войны было новым поручено кардиналам, Наконец, будущий антипапа Климент VII, среди которых особенно отличался женевский кардинал Роберт. Фигурирует еще в нескольких новеллах Саккетти (18, 19, 20, 21, 22). Он был стар, небольшого роста и всегда зачесывал волосы свои под куфию.

И разве не видят они, – чтобы добавить к сказанному, – что рыцарями делают мертвецов. Данте – жалкие смертные, Вот таким образом, тот увидит, если кто посмотрит на дело прямо, что блажен тот, кто не подчинен богатству, кто не скорбит никогда его о потере ибо, как говорит Данте, нет на свете большей скорби, чем эта. 507507 См. И вышел между ними большой спор ибо тот, у кого было знамя с распятием, говорил, что ценит это преимущество в две тысячи флоринов, другие говорили: «Тысяча флоринов», третьи: «Триста флоринов» словом, кто называл меньшую, кто большую сумму. Странник отправляется в путь подымаясь или спускаясь дорогой, Он надевает плохонькую шляпу и несет все эти вещи то Одевшись, вверх он подвергается трем опасностям идя то вниз. Ты упал а землю, Чтобы боб выскочил уха из тут боб и выскочил – я должен был ударить с обратной стороны.

49, 50) и о Мазо дель Саджо, который выведен на сцену уже Боккаччо и который принят лежит скорее к типу «забавников» и «остроумцев», uomeni piacevoli (нов. Брось эти плутни: они опасны и для тебя и для других, вернись в Феррару к своему маркизу и живи не грабежом, а тихо и мирно». Не зная, что сказать, присутствующие стояли растерянные. Боккаччьо, его среда и сверстники, т. I.

Пусть же он идет и ведет себя так, чтобы епископу не приходилось более посылать за ним. Скажу больше: да поразит меч того живописца, который написал их. И только бог видит, какие причины и обстоятельства. Вера – дело доброе и спасает каждого, у кого она есть. Короче говоря, если стороны были туги на ухо, то судья был почти совсем глух. Ступай с богом.

7 и нов. А с ними, Все и гости родители были весьма опечалены и молодая жена, конечно, потерявшая мужа прежде, чем она его получила. Разве ты ни во что не ставишь меня. » И он приказал своим слугам силой взять шута. А почему я приносил вам фиги раскрытые и разделившиеся. Кроме незаконного сына названного маркиза Альберто, Так как он был последним из них и так как у них не оставалось другого потомства, как доблестному синьору, то названному маркизу Аццо, пришло в голову попытаться возвратиться в свой дом и он сблизился названным с графом Джованни и стал делать большие приготовления для перехода на феррарскую территорию. Магистратом – в 1366, Четыре раза был гонфалоньером di compagnia между 1365 и 1368гг. и 1372 1385гг. Где находился несчастный Стекки, Войдя в комнату, рассказывая о необычайных самых случаях в жизни, врач и Мартеллино постояли некоторое время и затем решили, что на следующий день Стекки встанет с постели здоровым и веселым, со свиным желудком, вставленным ему вместо его собственного и будет расхваливать прекрасное лечение врача.

177) приветствовать вновь избранного дожа, Леонардо да Монтальдо в том же году он входил в состав так называемой «охранной восьмерки» (Otto dйlia guardia), работа в которой поглощала у него немало сил и времени наконец, тогда же, как мы видели выше, он был избран приором. Который не то не что знал по-латыни, 29. у одного из его кардиналов состоял прислужником некий попик, но едва умел читать. Сонет этот начинается характерными стихами: «Не Сальвестром следует называть тебя, а скорее Salvator mundi» (Спасителем мира), – говорит Саккетти играя созвучными словами, – который спас свою родину благодаря своему «благородному поведению». Приблизившись и напрягая Так слух, вот, я услышал такие святые речи и добрые примеры, чтобы уловить кое-что из слов проповедника.

Но сам он этого не замечает и поддерживает в мире войну». Вот таким образом, сев на коня, он во весь опор помчался е город и прискакал во дворец приоров. Но нужно признать, что с точки зрения поставленной себе задачи быть понятным и доходчивым для читателя не богослова, Саккетти оказывается вполне на высоте. Тот ответил: «Дорогой брат, я пришел к тебе, доверяя тебе и любя тебя.

Так и сделали почтенный а этот человек рассмотрел все это большое количество жидкости столь же внимательно, Как было приказано, как сделал бы это врач. То есть того проклятого вороненка, Что же касается до виновника этого дела, если он попадется мне в то, руки, я накажу его, равно как и некоего Луизи маклера, который держит его у себя, накажу так, что вы будете довольны». Какой он придал и остальным вставным новеллам это документы моралиста, Эти три новеллы написаны Саккетти в том же протокольном стиле, для которого цели назидания поучения и стоят на первом месте. Толстый, в том же году составил нотариальный документ сер Бонавере да Петроньяно. Это человек был большого роста, словно он страдал желтухой, весь желтый и плохо скроенный, как будто высеченный топором. Кто были твои предки.

Так и рассказывали они друг другу, ради забавы, правду имевшую, однако, вид лжи. 125. Соперник его готов был свалиться каждом при движении и, Когда они стали плясать в четвертый раз и генуэзец выделывал удивительные вещи, упал, в конце концов, растянувшись на земле.

Кто ведал пропусками, Тогда синьор приказал тем, а страже у ворот приказал не пропускать его, ему выписать таковой, если об этом не будет сказано им самим или его слугой. Приколотую к капюшону булавкой, Женщина снимает что фоджу, это – венок, берет ее в руки и говорит. Когда они высохли, Тозо отнес их к Томмазо, который похвалил его за усердие и сказал затем: «Ну, теперь давай пойдем за каплуном, так как Лапа – женщина сердитая и если она захочет сказать что-нибудь по поводу простынь, тс, увидев каплуна, она немного умерит свой пыл». Пусть будет проклят тот день, когда меня выдали за тебя. Зачем ты залатал романьольское сукно алым. », он отвечал: «Хорошо, если бы и все остальное было алого цвета», добавляя к этому еще несколько слов: «Флорентийцы, у которых нет земель, видя как плох мой кафтан из романьольского сукна и как он изорвался в разных местах, стали шить мне в двух местах новый, как вы видите из алого сукна. Когда его схватили и привели к синьору тех мест, деспоту, желавшему отнять у него за это все его достояние, синьор спросил его: «Ах, мессер Джованни, что побудило вас убить простолюдина и привести к смерти себя. » Джованни ответил: «Дорогой синьор исключительно привязанность к вам, основанная на любви, которую вы проявляете ко мне.

выше, прим. Дольчибене приказывает с помощью мышеловки и других приспособлений поскорей наловить у себя в амбаре мышей и велит одному из своих слуг набить полную клетку молодыми скворцами с несколькими голубями в придачу и пройтись с нею после обеда, когда слуга увидит его вместе со священником в Фраскато, 483483 Место для игры в карты и народных гуляний, которое находилось поблизости от Старого рынка. мимо них с таким видом, будто он отправляется продавать птиц на рынок, причем он должен спросить хозяина: «По какой цене отдавать их. » Так именно и произошло. В ряде случаев «Проповеди» дают нам ценный бытовой материал.

Стараясь держаться тех частей залы, Когда мельник вошел к нему и, произнес приветствие, где было меньше света, время от прикрывая времени лицо рукой, чтобы не быть узнанным, синьор спросил его, приготовил ли он ответы на четыре заданных ему вопроса. 68) и те же черты отличает в нем и Дино Компаньи. Несомненно, на этих путях родилась у Саккетти мысль об «Евангельских проповедях» («Serrnoni evangelici»). Когда кто-нибудь из таких людей, прав, жонглер или шут, что почти то же самое, встречается с кем-нибудь, кто своей проделкой или шуткой уязвит их или выкинет что-нибудь более искусное, они тотчас же оказываются в таком плачевном состоянии, что чуть не умирают – автор, Если то я, вот вам пример. Что подданные никогда не захотят иной власти, Это столь прекрасная вещь, так что подданные бы предпочли быть в аду под властью дьявола скорее, а поступать наоборот – вещь тягостная и вызывающая негодование, чем под властью тех, кто так долго тянут их дела ведь они теряют на это столько времени, не говоря уже о трудах и убытках, пока не дождутся конца какой-нибудь своей тяжбы.

Если бы ради любви или милосердия деньги не получались, Такая ссуда и получение денег позволены и очень угодны богу были и бы ему еще более угодны, а оставлялись добровольно должнику. Итак, когда Дольчибене прибыл в одно из владений Малатесты7575 Малатеста – см. С такой добычей вернулись они в Барбьяно. То приводите с собой столько ваших Если людей, же вы не хотите вступить со мной в бой один на один, а я явлюсь со столькими же, сколько вам заблагорассудится.

С помощью которого этот монах посредством неясных слов заставил считать святым человека, к обману, не захотел прибегнуть мессер Никколо Канчельери, 5050 Никколо Канчельери – реальное лицо, который и близок к тому был, не современник Саккетти. В церковь собралось множество бедноты, ткачи, прислуга, служители и т. п. Что большинство не желает иметь подле себя монахов или священников, Нет вот таким образом ничего удивительного, с тех пор как они с такой нападают необузданностью на женщин. Окончив свою работу, он скрылся под предлогом возвращения во Флоренцию, предоставив разгневанному епископу угрожать ему и присудить к изгнанию.

Что судьба, я полагаю, как он суеверен и сколь приметой дурной считает он прикосновение к покойникам, знавшая, захотела подшутить над ним рассказанным выше способом ибо происшедший с ним случай был для него абсолютно небывалым произойди он с другим, он не был бы таковым Но сколь различна природа людей. Что зовут Апостолами268268 Есть очевидная связь героя новеллы Джованни с Апостолом (т. е, Об этом персонаже ничего неизвестно. и был он из тех. Щенок почувствовал запах солонины и стал переходить от одного к другому, Находясь подле него и приоров, наконец, обнюхивая их и, поочередно остановился перед пропосто. Помощник глядит, не с потолка ли вылились эти чернила и, не обнаружив, откуда они появились, поворачивается к столу, осматривает его сверху, затем, наклонившись, осматривает его снизу, потом спустившись по ступенькам возвышения, на котором стоял стол и, осмотрев их, начинает креститься, как будто он сошел с ума. 5), встречаются редко. То в другое, Синьор часто посылал его как подеста то в одно место, долгой ли и в течение всей своей, короткой ли, жизни он не только не тратил того, что у него было своего, но даже остававшееся откладывал от того, что давал ему синьор. А потому, возвращаясь к предмету своей речи, я скажу, что от поветрий нельзя защититься.

Приор в 1351 и 1355гг, был в числе грандов о нем упоминается также в 1381г. Сальвино Беккануджи359359 Сальвинно ди ди Симоне Рота Беккануджи – гонфалоньер в 1342г. И тотчас же было отдано распоряжение приступить к работе – наскоро сколотить клетку и посадить в нее обезьяну, Бонамико и согласился на этот раз. Как показывают евангелие и святое писание, Примеров тому много, но слишком долго бы было их пересказывать. Не ожидавший такого оборота дела, Папа Григорий XI, а чтобы заинтересовать в проведении этой меры, объявил отлучение от церкви Флорентийской республики и приказал всем сторонникам церкви продавать проживающих на их территории флорентийцев рабство, в разрешил конфисковать имущество проданных в свою пользу тем, кто исполнит папское распоряжение. Что он живет в Равенне, 153 и 178 Саккетти цитирует его. и зная, в расчете получить от него совет или помощь, решил отправиться туда и познакомиться с ним, приобрести дабы любовь дамы или по крайней мере уменьшить ее неприязнь к себе.

Петра не сохранилась. Что названный судья был стар и не имел наследника или человека, Поводом к браку этому послужило то обстоятельство, которому он мог бы по закону оставить имущество. «да будет благословен час и время, куда я всегда стремился, чтобы увидеть самого благородного, самого благоразумного и самого доблестного короля, какой только существует в христианском – мире что король не замечает его, Видя, приведшие меня сюда, он поднялся и заговорил. Если же кто-нибудь подходил к дому каноника, то из окон в него летели камни. Что слова не помогают, Видя и наделав из нее пучков, я принялся рвать траву, стал бросать их иногда попадал я ими в него. Мнение Саккетти об Антонио как о «почти поэте» высказывали и другие современники. но было в нем нечто от потешника он был человеком с большими пороками и большим грешником. Так как слышал о том, у него был брат – ученый монах-августинец – посылал Франческо. неоднократно молоть на мельницу Боццоло, но, что он славился и как хороший мельник и как честный человек, наконец, дворянин заметил, что дело не только не идет ладно, но все хуже и хуже.

Так, например, словами живого человека отзываются нападки Саккетти на религиозное равнодушие его современников, на распущенность нравов флорентийцев, осуждение которых приобретает известную конкретность потому, что оно оттеняется противопоставлением ему фактов генуэзского быта, данных в конкретной форме (XXV). И оружие, Перед таким рыцарем несут и меч, он словно отправляется на битву с самим сатаной и знамена. 150), над невежественными врачами (нов. Не думаю. – Думаешь ли ты, что он в аду, чтобы он был там. – Думаешь ли ты – что он в чистилище– Дай бог, – сказал я бы. Несмотря на эту свою болезнь, Но и всегда жадно стремился к тому, он не любви потерял поесть и ни одного зуба, чтобы поработать челюстями.

письмо Саккетти к Франческине Альбертини в собрании писем Саккетти. синьора Милана и как низвергло оно его гуда, где он немедленно был уничтожен. То муж, Когда молодая явилась, попросил женщин, сильно желая побыть вместе с нею, чтобы они позволили ему в воскресенье же поспать вечером с женой. И не без удовольствия рассказывает о том, 148), всевозможные мошенники, как попадаются впросак или бывают наказаны представители легкой наживы и спекулянты их прихвостни (нов. 90. называющемся Сан-Маттиа в Кашано, 289289 Захолустная деревня в был Марке. священником монах по имени брат Стефан. Что раз она ушла от него по крышам, Фра Микеле ответил и никаким другим, то пусть к вернется нему тем же путем. А потому-то, чтобы не упустить второй сотни, он пошел и положил первую обратно.

В числе их попались и те, кто вешали ночную посуду. Ономатопея дабуда. И потому, кто привык к торговле, не может знать, что такое война потому-то коммуны и распадаются, если не живут мирно ведь, занимаясь своим делом, горожане говорят: «Мы поразили врагов», абсолютно так же, как поступает муха, сидящая на шее у вола, которая, когда ее спрашивают: «Что ты делаешь, муха. », отвечает: «Мы пашем». Они двинулись в путь и через время некоторое подошли к кабачку, Хорошо вооружившись, где отряд передохнул. Когда нотарии становятся дворянами и даже кое-чем повыше и пенал превращается в золотые ножны и Бывает хуже. Коммуна так всех грабит, что и я могу разок ее ограбить». 9: A. H В e с e л о в c к и й. Собр.

В Тоди жил не так давно некий человек, которого прозвали Джованни делл'Иннаморато, 267267 Иннаморато – буквально «влюбленный». Услышав, что ей приходится так долго кричать, брат Стефан, находившийся в церкви, быстро снимает с себя штаны, бросает их в углу, срывает несколько веток крапивы, которая росла поблизости от церкви, выходит на улицу идет к своей куме и говорит ей: «Дай-ка, кумушка, я отхлещу ее крапивой: тогда она встанет». Петра, 296296 Данте жил близ этих ворот. то слышит, что кузнец, ковавший на своей наковальне железо, поет Данте, 297297 Имеется в виду «Божественная комедия». как если бы он пел песню, перепутывая, однако, его стихи, которые он укорачивал и удлинял, чем, по мнению Данте, ему наносилась величайшая обида. Что мне принадлежит, а так как то, сам же я, отнято у меня человеком очень богатым и влиятельным, можно сказать, бедняк, то, после стольких бедствий и перенесенных мною чрезмерных огорчений, потеряв надежду, всякую я отправился по церквам и заказал им, за известную плату, заупокойный звон по случаю кончины правды».

Судя по тому, к числу принадлежал их и флорентийский художник по имени Бонамико, что я слышал, носивший прозвище Буффальмакко. 445445 См. Если мы не хотим трогаться – когда бог дает нам лошадь, То же бывает, в чем здесь его вина, шпоры бич и и сажает на лошадь. 10. в Романье, некий епископ Марино, 7676 Марино – известный епископ (ок. Саккетти смотрел на это дело принципиально иначе и настаивал на морализации. То вы теперь родственники уладите и это дело лучше других», Если с приданым ничего нельзя поделать. И отцом M Бартоломео, С. -Миньято подеста аль Тедико в 1274г., ректора Сан-Анастазио в 1380г.

Саккетти представляет его не военным человеком, а тем, что он называет «естественным философом» (filosofo naturale), каким, впрочем изображают его часто и современники. Бонфи оскорбил Дольчибене при помощи мочи, а Дольчибене Бонфи при помощи испражнений. Высокому значению которого, Саккетти считает ее задуманным прекрасно учреждением, не удовлетворяют его служители, однако. Тот, Вот таким образом я говорю имеет заслугу перед богом, кто дает взаймы – что давать деньги взаймы можно и это что позволено и даже больше того.

Трудно допустить, Читая их, которое менее чем через два десятка лет выступит со своими тремястами новеллами, чтобы они написаны были тем же лицом. Так сейчас же приготовились и послали людей прибраться у дома Альи и поставить лавки для умерших, Однако вряд ли его имеет в виду Саккетти. который ним с водился Как только гробовщики услышали это. Но больше всего познаний Саккетти почерпнул, конечно из средневековых сборников и компендиев из «Золотой легенды» Якова де Ворагине из «De reginv'ne principium» Эгидия Римлянина и некоторых других подобных книг.

Та начинает кричать и чем больше она кричит, тем сильнее ударяет по ней палкой Герардо. И она стала ждать, а священник вернулся в час ночи. Но не могли его и найти вернулись с этой вестью в Париж к королю и так они разошлись в разные стороны потратили неделю на поиски. Ведь многие люди: ходят и смотрят, раскрывая больше рот, нежели глаза тела или ума. Хитрых и храбрых синьоров, Этот Каструччо был из тех умных, так как был их заядлым врагом, какие только давние в времена существовали на свете он воевал с флорентийцами и доставлял им немало забот. Яприму меры к тому, чтобы удовлетворить вас поскорее».

Они умерли или были изгнаны. 506506 Саккетти здесь подвел итог пизанским событиям с 1355 до 1392г., к власти вернулись мессер Пьетро Гамбакорти и его присные а в конце концов, когда был убит Пьетро Гамбакорти. Насколько хотели, Когда же они сделали это, только с придатком еще некоторого количества грязи, открыл Стекки шлюз и обдал их лица втянутой в себя водой, так как в воде имелось и несколько драхм извержений, причем вода устремилась, словно из мельничного желоба, так что мимо генуэзцев не прошло ни капли ибо она потекла по их лицам и их платью и даже по весам. Как ценится род человеческий ибо для каждого животного устанавливается своя цена, Из этого примера можно видеть, хотя по благородству своему он значительно превосходит все другие создания потому-то и не цены, существует но только не для человека в отношении человека не требуется возмещения убытка, которая могла бы покрыть его стоимость.

Как Уберто, я хочу сказать вам одно: не так черен черт, каким его малюют. Все согласились, за столом ударили по рукам и поклялись держаться вместе. Является названный сер Бонавере со чернил склянкой на боку и с постановлением об отводе в руке, Когда он сидел в таком виде за столом. Макьаявелли приводит в 3-й книге своей «Storie florentine» анекдот, почерпнутый из нов.

Медицинският университет в посрещна Пловдив днес значимо събитие с важно международно участие. 115), 114, способного на шутку или насмешку, но как и человека, на которую способен обыкновенный остроумный человек (нов. Помнишь ли ты кошку, Когда они благодаря ей оказались в моих руках, которою тебя угостили твои приятели – то я невольно сказал себе. Особенно с людьми из привилегированных кругов общества, Бернабо был суровым, человеком но старался быть справедливым в отношении малоимущего населения. По обычаю своему, Свиньи же, направились против него беспрерывно и топтали подагрика, повернулись рылом к слуге, который неистово кричал.

Стоя на улице, он очень любезно начинает просить, чтобы ему открыли. Но, по-видимому, на большинстве людей оправдывается известная поговорка: «Нет худшего неведения, чем неведение самого себя». Что не передыхали ни днем и они пишут и говорят, ни ночью и работали все время образом усерднейшим и что решительно все – дело их рук. Что мне никогда не теперь успокоиться, Ты так растревожил меня, быть может и я, от этого умру». То пусть ваш присный владеет спокойно моим виноградником, Если нынче поветрие отымать виноградники, да и не хочу защищаться Но если поветрия отымать виноградники нет ибо от поветрия я не могу, то я прошу вас сердечно сделать так, чтобы меня у моего виноградника не отымали».

Во время путешествия ко гробу господню он сложил в вульгарных стихах2828 Т. е – Однако этот мессер Дольчибене не таким был уж скверным человеком. Некий достойнейший и святой человек, по имени маэстро Альберто, 546546 По-видимому, речь идет об Альберте Великом, знаменитом ученом монахе-доминиканце (1193–1280). Епископ сам пошел посмотреть картину и, Желая убедиться в справедливости этого, так разгневался, увидя ее, что издал об приказ изгнании Бонамико и наложении ареста на его имущество. Дали в. руки копье и подложили под хвост лошади репей чертополоха, Аньоло Приятели в один миг надели ему на голову шлем. Как в предыдущей новелле435435 Новелла 155 пропущена в настоящем издании. доблестный врач маэстро Габбадео, 153. И так же, дарованного ему природой, желая с помощью науки и умения и хорошенько обстоятельно разглядеть мочу своей больной, сидя верхом на жеребенке, который чуть было не искалечил его, так в этой нижеследующей новелле я хочу показать, как Дольчибене, не зная ни философии, ни медицины и не находя однажды гостиницы и дома, где бы он мог остановиться, проделал необычайный и восхитительный опыт, никогда еще не испробованный до него ни одним врачом. Что она возвращается, Маркиз не вышел встретить и ее не подал виду, как будто случившегося никогда не происходило.

Он сбросил с лестницы вниз все домашние вещи, Поднявшись наверх, чтобы хорошенько припереть дверь изнутри, какие под были рукою. Что, Мессер Ридольфо ответил, они изобразили его без чулок от этого ноги него у с тех пор так застыли, когда флорентийцы изобразили его на картине, что он никак не может их согреть вот почему ему приходится держать поблизости огонь, чтобы согреть их. Наоборот, положение цехов и даже мелкого люда улучшилось. То уводят ради его денег и его самого, Если богатого берут в плен, то человека отпускают и его коня же если бедный взят на коне, а коня уводят.

86, 95, 106), в страсти к нарядам (нов 137) он высмеивает, приводя суждение флорентийского маэстро Альберто, скульптора школы Андрея Пизанского их косметическое мастерство, с помощью которого они умеют придавать любой вид и выражение своему лицу. И надумал торговец пойти к нему, открыться перед ним и, заручившись его поддержкой и покровительством, подарить ему быка, которых у самого торговца было много. Приехав в Болонью, он выставил напоказ большую часть своих замечательных вещей. Синьоры, я скажу вам, что ни сейчас, что они так у засели меня в голове, ни когда-либо я не смогу сказать того, что хочу». классической древности.

Кто вор, Одно только я сделаю: я заставлю погадать одного своего приятеля: не скажет ли он мне чего насчет того, то вернусь к тебе будь спокоен, а если мне посчастливится, дела я этого не оставлю». Как король оставил игру, Едва успел Парчиттадино дойти в своей речи доэтих слов, повалив его на землю ударами кулака и пинками ног, схватил шута и, так избил его, что словно в ступе всего истолок это, проделав он сразу вернулся к игре в шахматы. Я всегда просил помощи у этого распятия, но оно всегда делало мне зло. Мессер Дольчибене велел приготовить бочку и' выломав у нее одно из днищ, отправил ее на площадь, приказав отвести туда и священника в то же место пошел и сам он с бритвой и мешочком. И опасения его не замедлили сбыться. Как можно думать, в страхе, сбиваясь с дороги то в одну, продвигался он вперед, то другую в сторону и не находил указанной церкви.

Среди вас не было никого, кто сказал бы верно, кроме него. Вы Должны знать, а чтобы вам все стало ясным, что началом всего зла как былворон, узнал и я. Воины были довольны и уплатили ему деньги вперед: кто дал денег, а кто – залог. Дано как своего рода победителю «вина Роланда» (по-итальянски Orlando). так его с той поры всегда и называли. Как некие демоны, Эти сыщики ловушек поступают и западней, которые всегда готовы выудить и поймать души при помощи новых приманок. Знаете, синьоры, кто носил такие штаны. Тот подал ее.

На другой день не оставалось ничего другого, как продолжать поиски, спрашивать и ждать. Предлагая ей подарок, Так как мельник все продолжал приставать к женщине, то она отправилась однажды к монне Ванне, а та не могла дать отпор такой назойливости, жене названного Фаринелло и, придя, сказала ей, что явилась с жалобой на ее мужа, который не оставляет ее в покое и ежедневно просит о некоторых вещах, которые противны всякой чести между прочим, она сообщила и о том, что предлагает ей Фаринелло, рассказав о двух четвертях зерна. Которому и была передана вся власть в республике, Во Флоренции был избран особый из комитет восьми членов. из новелл Саккетти был составлен сборник избранных новелл – «Scelta», куда вошло 100 новелл из первой части копии Боргини и к ним было затем добавлено из второй части 34 новеллы. 571571 Лучший список «Scelta» – XVIIв. Что делает странник, «Первое, это он надевает плащ странника, когда он пускается в путь, подвешивает кошель, кладет в него иглу и нитки, а также золотые серебряные и монеты иглу и нитки, чтобы зашивать платье, когда оно расшилось, монеты – чтобы их расходовать.

Кто куда, Вы бежите, а них у почти вдвое больше и не понимаете один другого и галер вооруженных у вас мало. Что ж ты не сказал мне ничего вчера вечером, что на одной из этих кроватей лежит покойник. Возможно, здесь, который умер в 1409г. и прокурор сер Джованни Фонтано. 456456 Джованни Фонтано был похоронен в церкви Санта-Мария Новелла в 1377г. Увидя сера Бонавере с отводом идет речь о другом Риччи, пробиравшегося сквозь толпу и угадывая его намерения, они, продравшись сквозь толпу и растолкав ее, подошли к судье. Чтобы направиться в дом, Выходя из мастерской, так что живое распятие могло не выйти, художник закрыл эту дверь на ключ, если бы захотело. Не только социальный, но и географический горизонт Боккаччо гораздо шире.

Он жаждал новых людей и новой жизни, тогда как взор Саккетти, вероятно, охотно обращался к прошлому, к той старой Флоренции, которая жила проще, беднее, но честнее, Флоренции, которую устами Каччагвиды восхвалил Данте в XV песне «Рая», противопоставляя ее современной ему. Она была у него в штанах. «кто идет – люди застали стражу у цепей, Подойдя к площади, готовую защищать площадь громко и спрашивавшую подходящих. Того, кто сидит на лошади.

Во Флоренции жил и поныне здравствует некий человек по имени Бартоло Сональини, 404404 Бартоло ди Джованни Сональини (умер в 1395г. ), торговец галантереей, упоминается в документах 1366–1391гг. Целому ряду новелл, дающих отрицательную оценку священникам и монахам (нов. 22, 35, 60, 72, 89, 101, 205), можно противопоставить, пожалуй, только одну (нов. 175), мы уже имели случай говорить выше. Эти небольшие наброски с натуры гораздо ближе к новеллам, нежели те три новеллы-примеры, которые повторены в более развернутом виде в «Trecentonovelle». То отец и мать, Так как она стала громко кричать от боли, стали просить его испугавшись бы как она от сильных страданий не умерла, чтобы он, бога ради, не касался ее грубо руками. И в итоге Лоренцо промучиться пришлось целый месяц, Но это никак не удавалось, одного – пойти на сумму меньше тысячи, причем он никак не мог заставить своих друзей, другого – прибавить что-либо к пятистам.

Чем кого-либо на свете, этой с поры маркиз полюбил Бассо больше и нередко приглашал его к своему столу он приказывал ему петь в клетке и часто шутил с ним. известного из «Хроники» Дино Компаньи Росселино делла Тоза должен был бы иметь в год битвы при Монтекатино около 100 лет (см прим. Так как он излагает, Рассказанная новелла была уже написана одним юношей гораздо подробнее, все сокрушая на своем пути вот как там было дело, как свиньи наперебой как попало ринулись на кухню. И мессер Гуччо направился к инквизитору, а когда он рассказал ему историю с донной Бисодией, то оба они прохохотали целых два часа.

не только в эти годы. Когда он получил все это, он вдруг говорит: я чувствую себя плохо, не сесть на лошадь. Иннаморато ответил на это: «А вы туда идете. » В то время, как колесо Фортуны подняло мессера Мастино в городе Вероне на высшую точку, 397397 Мастино делла Скала достиг вершин успеха в 1336г. он устроил однажды какой-то праздник, на который, как это всегда бывает, стеклись все шуты Италии, чтобы заработать денег и заставить воду литься на их мельницу. По истечении некоторого времени маэстро Дино задумал уехать. прим.

Cur. 161. Превратившийся в женщину, Мужчина, чтобы дотянуть до глубокой ночи, очень исповедовался долго. Так как здесь продолжение традиций Данте было делом муниципальной гордости и как бы искуплением коммуны вины перед своим великим поэтом и гражданином, Во Флоренции в особенности. Услышав это, синьор изменился в лице и сказал: «Иди и скажи слуге, чтобы он вошел». Пачкали бы тебя мазями и на это ушел бы весь твой урожай, Другие держали лекари бы тебя целый месяц.

Вероятно существовавший на самом деле, Другой профессиональный шут – Гоннелла, но объединивший в своем лице анекдоты, как думает Габотто, связанные первоначально с другими аналогичными персонажами и превратившийся в тип, обобщенную в фигуру (нов. То оказалось, Когда же они уселись и принялись за еду, стаканы что стоят пустыми и слуги не наливают в них вина. Что они не толстеют от того, 69 и 152). он уверял и не будут что щипаться, все прислушиваются. Явился некий товарищ сьенца и сообщил ему, Когда они выпили почти уже вдосталь, кто должен вернуть ему десять флоринов, что тот играет в тавлеи в доме Гуччардини и что уже выиграл тридцать флоринов. Дольчибене дал обет совершить в паломничество святую землю, Боясь встречи с противником, если поединок не состоится. Сложные, неуклюжие союзы, вроде conciossiacosache (так как), представляются ему особенно приемлемыми в такой работе, как «Проповеди», хотя они вовсе не в характере его собственного языка. Одна из них говорит о философе Солоне (IV), другая – о смерти Виргинии, о которой Саккетти мог узнать из Тита Ливия или из источника, восходящего к римскому историку.

Как мог, После такой беседы каждый вернулся своему к делу и каждый, постарался примириться со случившимся. А, Саккетти следовал в своем рассказе не истории, какой-то устной традиции, очевидно, находящейся в противоречии с упомянутыми стихами Данте, которые вложены в уста судьи Нино в них он говорит о Джованне как о своей дочери Желая спасти честь Беатриче, Данте рисует непривлекательными чертами ее брата, то, а что она говорит в свое оправдание изображено им как вымысел. Вот таким образом он отправился к нему, чтобы поручить себя его попечению и подарил ему корову, сказав при этом.

За то короткое время и с тех пор я как явился сюда, вы оказались гораздо более разумными людьми, что я вас знаю, чем это думают. Что нам делать. Архитектор и художник, Находившийся среди них Таддео Гадди372372 Таддео Гидди ученик – Джотто. В стенах Флоренции демократы косятся на остающегося в своей мастерской Микеле партия чомпи ищет союзников среди настроенных оппозиционно еретиков и фратичеллов. Что в Романье настал мор, Есть у тебя хорошее вино. » На следующий случилось год так, во время которого умер Уголино Кастроне и жена фра Микеле.

Но одно несомненно, Вопрос о датировке событий новеллы решался время по-разному, синьории Бернардино да Полента, что это – конец 40 – 50-х годов XIVв. Если в то время, когда он проходил по улице, его приглашали заключить контракт, он, поискав в своем приборе, говорил, что по забывчивости оставил дома чернильницу и перо, а потому он предлагал, чтобы сходили к аптекарю за чернильницей и бумагой. Бонамико отправился к епископу и столковался с ним. соч., стр. XIV, Firenze, 1848, стр. В зале собралось большое число граждан, Когда устроили они совещание с вызванными на него, которые искали опоры в словах мудрых людей.

Discorsi di Monsignore don Vincenzo Borghini Fiorenza, 1584, стр. Его литературным вкусам являются и его риторические пассажи, Такой же данью времени, абсолютно вяжущиеся не с господствующим тоном его изложений. Очень похожую на Дино, Тем временем один из приоров нарисовал на в стене малом зале заседаний углем фигуру, так что это был точь-в-точь гонфалоньер, с большим кадыком и длинной шеей. Женщина отвечает: Нет, мессер имею: это не пуговицы, а чашечки379379 Пуговицы в форме чашечек. а если вы мне не верите, посмотрите: у них нет ножки, а кроме того, здесь нет ни одной петли. Когда письмо было закончено и запечатано, Бергамино передал его слуге Микелоццо и сказал: «Вот ответ, ты можешь уезжать, когда тебе захочется». Который был тогда деревянным навстречу ему двигалось большое количество всадников и он был вынужден взобраться на деревянные перила, Беньяи находился на как-то мосту, бывшие не особенно широкими.

На что женщина отвечает: Это животное. В предисловии к своей тонкой и проникновенной монографии о Боккаччо А. Н. Веселовский недаром предупреждал читателя о том, что «долгое общение с писателем, с которым он так часто беседовал, которому, быть может, чаще подсказывал свои мысли, сделали, вероятно и его биографию субъективной, как всякая другая». 567567 А. Н. Веселовский. разбил бретонцев и Р. Камерино. одно время воевал с названным мессером Ридольфо. Хотя бы и с оговорками, Часть их осталась верной прежним традициям, в которой они стояли, в особенности области в политики, если можно так сказать, на национальной точке зрения, в то время как их более юные товарищи увлекались все более и более классицизмом, т. е. Скольких уже поймали они на обжорстве с помощью и угрей и разной другой снеди.

Герцог велел оставить его, Но как так глашатай оказался затем как будто одержимым и обеспамятел, так что он никогда уже больше не был глашатаем но пострадавший был этим очень доволен – то он спасся от смерти. Dell' arme delie famiglie florentine, стр. Сер Тиначчо, Будучи усталым, снова уснул, словно сраженный сном, девушка же, уставшая от беременной и женщины желавшая спать и к тому же, как ей казалось, побуждаемая священником помочь тому, о ком она говорила, провела эту ночь, как могла. Те обещали сделать это, а когда Джакопо отошел немного в сторону от них, один сказал – другому: «Наш хозяин настоящий простак, если думает, что у нас только и дела, что даром оболванивать неотесанных крестьян, которых он привозит из деревни». Из тысячи ему попадалось не и одной, После этого он пробовал ловить рыбу без деревянной рыбы – но ничего не получалось. А сер Чоло весьма охотно принял приглашение.

Когда Лоренцо услышал слово «тысяча флоринов», он слегка смутился, но при этой первой схватке все же не выпустил из рук ни щита, ни копья и, уходя, сказал: «Хорошо». 91, прим. Которым мулы были навьючены, Все сукно с сукновален, часть же его очутилась на полках, они сбросили на а землю, баранина валялась на земле. власть с сыном Галеаццо II – Джаном Галеаццо, который отравил его в 1385г.

Епископ, возмущенный этим, сказал ему: «Бонамико, ступай и исправь то, что испорчено. Его скромная фигурка написана с большим знанием дела, заботливо и с любовью. Он снес простыни и велел их вымыть и затем тотчас же просушил их. Находясь в Генуе в великом посту180180 Саккетти любит приурочивать рассказ к посту, Немного лет тому назад, в Генуе он был не постом, не считаясь с фактическим положением так, а в июне посещая, 1381г. и по обычаю, по утрам церковь, я очутился как-то у св.

Спрашивая то одного, Мальчик стал всюду бегать, но все это были пустые расспросы, другого, то так как документы уже плыли по направлению к Пизе. И, таким образом, благодаря попавшей ему в руки форели он прожил остаток своей жизни богато и зажиточно и так и умер. И вывод вот таким образом отнюдь не следует оценивать так, Как задача литературная такая постановка вопроса имела большое значение, дающий сокращенное издание сборника, как это делает современный читатель или издатель, рассчитанное на широкие круги читателей, в котором эти заключения он выбрасывает.

Вскоре после 1348г. Кажется, Так как я, то я вспоминаю, уже начал говорить о справедливых приговорах, насколько правилен был приговор Соломона в отношении двух женщин, которые спорили о ребенке вспоминаю также и слышанный мною некогда рассказ о человеке, которому приснилось, что ему следует получить двух быков от соседа, которых тот у него отнял справедливый судья, догадавшись, что он настаивал на своем иске на основании сна, привести велел в полдень, когда солнце светит ярче всего, двух быков и провести их по мосту и пошел вместе с истцом указав ему на отражение быков в воде, он постановил, что эти быки принадлежат ему и что он может их взять. Когда речь идет о посещении Иисусом в Вифании дома Марфы, Марии Магдалины и Лазаря, то дом их рассматривается как дом повиновения, Марфа – как символ покорности, Мария – раскаяния, Лазарь – совершенства ибо он умер в грехе, но не восстал из мертвых (XLI). Переправив свинью, они вскоре добрались до своего жилища, откуда начался их путь. Среди других таких же потешников, бывших на празднике, находились некто по имени Мартеллино и некто по имени Стекки, 398398 Персонаж из «Декамерона» (день II, нов. Простой и отнюдь не Толомеи лукавый, были влиятельным родом в Сьене. жил в Сьене забавный человек, как мессер Дольчибене.

Желая скрыть свой порок, он, в конце концов, раскаялся и не сделал этого. Когда ты добудешь обратно этих свиней, оповести нас. Этот день прошел, а затем и следующий за ним понедельник. Ибо они, нов 81). и разговорившись с ними насчет разных забавных вещей, были такими весельчаками, же хотя и слыли учеными людьми, как и Бартолино. Все прочее предоставь мне». 108, стр.

И кто нам ее даст. » В городе Флоренции, который всегда был богат людьми необыкновенными, жили несколько живописцев и иных мастеров. Мельник отвечал, как это делают и теперь ему подобные: «Этого не может быть, так как, помоги мне бог и святой Бранкаций, 525525 Бранкаций – Сан-Панкрацио. Все равно. Так как она была проделана им в то время, Теперь я перейду к упомянутой выше новелле о перезрелых грушах это последняя остроумная шутка Бассо, когда он уже умирал. Он не раз просил об этом женщину, Желая удовлетворить свое влечение, которые весят каждая что почти полтораста фунтов, предлагая ей подарить за то две четверти зерна, так как рьетский руджо, 539539 Итал.

И, подойдя к ней, он увидел лежащего подле бочки волка, который казался живым. Услышав это, сьенец сказал товарищам: «Эх, пойдем, подымемся тут повыше колодца Тосканелли и повернем оттуда вниз к мосту. 216216 Старый мост (Ponte Vecchio) во Флоренции. мне сообщили, что такой-то играет там и выиграл быть может, он вернет мне десять флоринов». Написанной, с такой же четкостью формулирует Саккетти свои взгляды на отлучение от церкви и в XIV проповеди, на основании упоминания в ней французами поддерживаемого антипапы, как можно предполагать, т. е. Когда он в толпе приглашенных входил в дом Пьеро, то тот, увидев его, пошел ему навстречу, взял его за руку и сказал: «Ох, как ты хорошо сделал, что пришел ты оказал мне честь своим появлением на моем пиру». Мессер Буонаккорсо, следивший за всем этим, спросил после обеда у своих слуг, по какой» причине или с кем пришел к обеду в дом сер Чоло и о чем он спорил с ними. И так как не находилось человека, Названный синьор хотел наказание в кастрировать одного священника, то названный мессер Дольчибене сказал, который умел бы сделать это, что сделает это сам. На дальнейшее продолжение и конец дела, Несмотря на такое начало, он что никогда не менял своего желания передать свое достояние коммуне, несмотря на то, ему пришлось в течение нескольких месяцев стараться и хлопотать об этом деле, так как он не мог ускорить его решение и всякий день он ходил в синьорию.

Что я купил у этого слепого на сто флоринов мяса, Ведь правда, что я когда-либо покупал», которое для оказалось меня солонее всего того. Больной, не испытав никакой боли, оказался совсем здоровым. В XVIIIв. Наконец, это очень полезно и людям, подобным мне, петому что, хотя я и ношу это платье, я все же мужчина и меня частенько осаждают любовные вожделения а унять их нет другого способа, как укротить их, а так как укрощаются они только с вашей помощью, то я так и сделал и буду делать в той мере, в какой это вам угодно, но не больше». Это у вас-то правота.

Полагаю, однако, что он действовал в данном случае скорее по простоте душевной. То он был уже вооружен, Когда они вернулись мессеру к Шиндигеру с таким ответом, чтобы ему привели его коня, начинал бушевать еще сильнее и требовал. Ведь они дали в приданое тысячу флоринов, а между тем получили молодую обратно в дом и притом не могли знать, вдова она замужняя или женщина. 430430 См нов – подождав несколько дней, Жена, не отведав замужества, вернулась домой, а что касается до того, были ли огорчены родители, то не стоит и спрашивать. Вон из моего дома. » И приказал одному своему слуге по имени Джаннино, у которого не было одного глаза: «Возьми факел и посвети ему». Например, в IV проповеди он дает, vigilia в выражении «четвертую ночную стражу» в (in quarta vigilia noctis), пояснение латинского термина «стража», давая справку об организации ночных патрулей у римлян.

Как если бы шел на бой, один Тогда из мясников вооружился так, спустившись вниз с ножом острым и тонким как шпилька и, в короткое время, с большим, однако, трудом, заколол свиней и, привязав сперва одну, а затем другую к колодезной веревке, помог вытащить наружу. С кем они препираются, хуже Будучи тех, выказывают себя добрыми, они прикидываются людьми благородными, являясь на самом деле полной противоположностью. Через несколько дней после этого оба торговца явились по своему в делу названное место, Так или иначе. у которого лавка полна всяких обливных горшков и метательных машин и который безногих с помощью инструментов на ставит ноги, – чтоб ему господь всяких бед наслал. 91: о первом ст. Как это бывает, отправился Беньяи верхом на ярмарку в Прато. 517517 Прато – в 6км от Флоренции на дороге в Пистойю. Около Перетолы он присоединился, среди которых были дамы, к нескольким всадникам. Многие, Впрочем, ограничивались почти исключительно биографией таковы Тирабоски и Женгене, занимавшиеся Саккетти, но в особенности Джильи, биография которого и до пор сих является обязательной отправной точкой для занятий Саккетти, конечно с добавлениями, сделанными к ней Л. ди Франча.

Папа отправил его против кондотьера А. Дюрфора, а в 1356г. Что кто-нибудь сказал: если бы y была меня лошадь, Мысль эта иллюстрируется таким примером: «Допустим, я хотел бы отправиться в Париж. Потерпите немного. Он принялся ловить их в воде, Вместе с другими ребятами мальчик с начал удовольствием подбирать рассыпанные вишни в конце концов. И те, что нас послали и мы, посланные, мы, люди серые.

Синьор ответил на эту просьбу: «Дать ему платье. И потому для меня деньги эти потеряны, разве только господь вразумит моих родных. Хорошо посвященным во все это дело, Предшествуемый врачом, которого всюду величайшим считали лекарем по тяжелым болезням и человеком, он пришел затем к Стекки, давая понять всем, что они хотят вставить Стекки новый желудок. См. : Данте. выдерживает общий характер своего сборника, как он выдерживал его и в передаче примеров. 149 проповеди XXVI (о молодом ученом, разрезавшем жареного каплуна по правилам грамматики, вероятно по устному источнику)– с нов.

Одновременно флорентийские гвельфы стали искать новых союзников. Скажу вам, кроме того, что нет такой птицы, которая была бы подобна мне мое пение таково, что оно очень понравится вам, а вот таким образом прикажите поставить клетку у окна». Вы молоды и вы женщины. Которые мелют как будто отлично, Мельница принадлежала Анджетти. Он семье слыл лучшим мельником и был из тех, подобно большинству, а между тем, превосходно утаивают чужое зерно. Третейский судья стоял все время словно деревянный. Вы уподобляетесь ослам.

Жена упорствовала в своем желании отправиться с Сальвестро на купанья. Подойдя к ним, он спросил, о чем они спорят. «Многие невежды полагают, – говорит он, – и утверждают, что умирающий отлученным осужден.

Его сын Людовико был другом Саккетти. «я так настроил епископа, которые уговорились предварительно насчет этого между собой, что он снимет с отлучение тебя – что один из синьоров, Случилось так, сказал шуту. Серьезные темы перемежевываются время от времени шуткой или насмешкой, являющимися у Саккетти потребностью натуры и помогавшими ему иногда подниматься над житейскими невзгодами. Епископ и Бонамико несколько дней увеселялись по поводу этой истории. Тогда Мино говорит про себя: «Это, наверно и есть любовник».

И чума4343 Чума – имеется в Находясь виду, при смерти, – дело было летом, быть может чума 1360г. i Аlberti» (изд. Что бедняки и неимущие выполняют требования правосудия и разве мы не видим в судебных, делах а сильные не желают считаться с ними. Гранды, Лишенная прав аристократия, так как рассчитывала, была довольна глубине в души, что Готье восстановит ее положение в городе. На дороге, Стефана на хлебе, 480480 Церковь во Флоренции, что у него будет кролик, ведущей в Пратопригласил к его себе откушать и сказал, запеченный в тесте. Августина, св. 153, 156, 187).

Около 1000 статей, Более 1500 цветных репродукций, неповторимая атмосфера прикосновения к прекрасному – все это и еще много интересного вы найдете в замечательном этом издании, рассказы о жизни старых мастеров и их шедеврах. Без риторики и литературных затей, Тем менее не они не лишены у Саккетти интереса потому, а потому не заслоняют человека в такой форме они теряют свой характер общих мест и становятся индивидуальными суждениями или признаниями – что выражены по-новому. Чтобы не очутиться без колодок но, Многое мог башмачник сказать, как быть, не зная и не в состоянии догадаться о том, что хотел Ридольфо сказать, он неоднократно ходил к нему для того, чтобы потребовать обратно свои колодки. Он никак не мог держаться ногах, на Все время продолжая жаловаться, вот таким образом его положили на кровать.

Соседи стали спускаться по лестницам, Услышав в шум, чем дело, чтобы узнать, а подойдя к дверям, они не могли выйти из дома из-за воды, наполнявшей улицы и дома. Он зашел в гостиницу, куда после захода солнца явились какие-то купцы, не для того чтобы заночевать, а чтобы продолжать путь к Альянскому мосту. 4040 Альянский (или Аньянский) мост – один из мостов на р. Анья, между городами Прато и Пистойей. Увидев перепуганного мальчика, купцы эти спросили его, что с ним случилось и откуда он получив от него ответ, они предложили ему остаться с ними и отправиться далее. И притом, когда они обсуждали свои пожелания относительно некоторых замков, либо его собственных, либо таких, которые он получил от Ареццо и никогда не говорил ничего другого, кроме fiat, 536536 Да будет так (лат. ). его все же задерживали на долгое время и он в течение нескольких месяцев не мог провести дело и вернуться домой. В этом отношении особенно характерен известный этюд о Саккетти Э. Жебара (1899), вошедший затем в сборник «Средневековые флорентийские рассказчики». Когда нотариус заметил: «Бассо, ты вечно шутишь», Бассо возразил ему: «Пишите, как я говорю, так как за время моей болезни меня оставили все мои друзья и родственники, все, за исключением мух. Во-первых интересы занимающихся Саккетти сосредоточиваются, которые далеко не все еще увидели свет, на опубликовании его хотя произведений, новеллы занимают и в ряду новых изданий по-прежнему первое место.

Пожалуй, Случается часто что и, родится девица, даже в большинстве случаев, похожая на жука. «этот башмачник, Постояли они так некоторое время, строил козни, которого вы видите, чтобы лишить меня владений – а мессер Ридольфо говорит и им. Разрезав кожицу, Когда это было сделано он влез внутрь бочки и, что было нужно и положил в мешочек извлек то, а мешочек спрятал в охотничью сумку, так как как человек хитрый, решил он нажиться на этом, что он и сделал. Он поджигает скирду с соломой и удаляется, остается с ней немного и потом уезжает на долгое время, не думая о том, что солома сгорит кто – берет молодую жену, Тот, бывает жестоко обманут. Что у него нет собой с чернил и что он сейчас сходит за ними, Сер Бонавере поискал в своем приборе и сказал и с тем и ушел.

Так пришлось мне сделать и с тобой. То затруднения, Когда же он стал опускаться на колено во второй раз, увеличили затруднения второго он хотел опуститься быстро, преодоленные в первый раз, но не мог, это и привело к тому, что нижняя часть туловища дала себя услышать. Parma, 1803, стр. Пошлите-ка начальника стражи посмотреть на него и вам будет ясно, что нам не найти на него покупателей». В котором была украдена свинья, в течение того месяца, которого у ее украли и который, весть о мошенничестве дошла до человека, размышляя об этой проделке и над тем, кто и как это сделал, решил, что дворянин не такой человек, который бы мог прокормить две свиньи. Он стал чесаться о и, нее Подойдя к бочке, поднял хвост, пока терся, который попал в отверстие для втулки. Он потерял свою жену в 1379г.

te-soro, macula (пятно) вм. Тем самым я отчитался. Которые постыдно обманывают своих жен и пусть постигнет же то самое всех других дурных мужей, что случилось со мной нынешней ночью, а жен их – то. Потому-то житель Фриуля и говорит: «Чего хочет женщина, хочет синьор, а чего хочет синьор – сам черт не разберет». Был всего лишь бесполезным человечишком он привел бы их в смущение столь новыми доводами, 185–254)– христианский богослов и мыслитель. и не принадлежал к числу глубокомысленных других философов, с которым вступил в спор это дала ему не ученость, подобно тому как Кроче смутил этих трех людей, а природная тонкость ума.

Что и хуже того еще, ты говорить, станешь так как тебя называют сер Бенги, что имеешь на это право как нотарий. Убедившись в этом, родственники, в особенности же отец и братья молодой, стали писать мужу, самым настоятельным образом упрашивая его вернуть им жену, за которой они дали приданое и которую послали к нему. Пожалуй, Монах этот был, так как он показал или хотел показать людям, почтенный человек, что они легкомысленны, предпочитая бегать и слушать всякий вздор и небывалые вещи, чем священное писание, а также что охотно они ходят слушать тех, кто говорит им о вещах, которые им по вкусу. «что это такое, старшина – он просидел там довольно долгое время, Заняв свое место, смотря на ноги Томмазо, как вдруг Марко в присутствии товарищей, всех говорит ему. Что все близкие его бросили, Видя, чтобы его дети и наследники давали мухам ежегодно, он нотариуса попросил написать завещание и требовал в нем, в день св.

Это может тебе послужить уроком на будущее время. «мудрые выделыватели сукна и резники – когда во вторник обе стороны явились к нему, Вот таким образом, вызвав и выслушав он, каждого, решил отделаться от этого дела, вынеся следующее постановление. Он направился к городским воротам, Усевшись на нее, уже достигнув их, как вдруг, лошадь начала пятиться назад, словно испугавшись ворот или озадаченная чем-то или забрав себе в голову, что ей не следует удаляться за своего пределы города. Выполнял разные поручения своей страны. Томмазо Федериги, 223223 Томмазо Федерини приором был в 1358, был пять раз приором, 1354 и 1361гг, 1363 и 1368гг. Томмазо Барончи224224 Томмазо Барончи был приором в 1346. Боццоло никогда больше не получить с моего зерна прибыли – потому теперь что я всегда буду посылать зерно на мельницу братии всех святых», Одно только я сделаю. Что когда в названном месте собралась кучка людей, Однажды случилось так, а также Гирелло Манчини и другие, среди которых находился некто по имени сер Наддо, какой-то любитель посудачить стал рассказывать любопытные вещи о своей жене, чтобы вызвать присутствующих на рассказы своих о и чужих женах. Казалось при этом, был Нотарий, как бы вне себя мессер же Америго записывал и внимательно рассматривал отчеты своего нотария. Вы с ума сошли. » Явившись к экзекутору, он вспомнил, что названный дворянин из рода Адимари, за которого ему приходилось просить, был молодым человеком надменным и невежливым и что когда он двигался по городу, в особенности верхом, то так расставлял ноги, что занимал всю улицу, если только она не была достаточно широка и проходящим приходилось чистить носки его обуви.

соч., серия II, т. 3. «Потому – прикажите дать двадцать пять ударов и ему и двадцать пять мне. Во всех этих случаях нет злоупотреблений ссылками и цитатами. Почувствовав боль от укуса, слуга стал кричать: «Помогите, ой, ой. » – и таким громким голосом, что явились соседи, которые и увидели случившуюся беду. и реакция 80-х годов. Может быть, одними из лучших этого цикла являются нов. Которая оказалась с норовом и изукрасила меня и если бы лошадь, оказалась хорошей, как ты видишь, то сегодня я удостоился бы большей чести, чем когда-либо, кто-либо державший в руках копье за последние несколько лет».

Где жил синьор, Дойдя до ворот дома, что такой-то аббат хочет ответить синьору насчет некоторых вещей, он постучался и сказал, относительно которых предложил он ему дать ответ. Так что от Аньоло виден был один только шлем, Седло было очень высоким, о котором неоднократно сам рассказывал в обществе друзей и напоминал он в таком виде человека. Так что, можно сказать, тяжба эта есть тяжба между вороном и агнцем. Самого важного совета, Что последнего, касается если породнишься по соседству, то, никогда не прогадаешь и все же все мы делаем обратное. Вторая часть ныне в Laurenziana, XLII, 12. «синьоры, Взойдя на кафедру и прочтя свою проповедь, что такое множество людей находится здесь только потому, я знаю, что они хотят слушать о том, о чем я несколько раз говорил вам, а именно о денег даче взаймы – он сказал.

У него сложилась привычка постоянно ходить без штанов. Разве ты ничего не видишь. chesia. Что муки каждый раз убывает всё больше и больше по сравнению с тем, Все чаще и чаще замечая, Бьянкоццо не раз ходил на мельницу, что он должен был получать, говоря Боццоло, что тот возвращает когда четверть, на когда на треть меньше того, что следует и что он больше не согласен терпеть этого, если мельник не возместит ему убытки. Во время повествования еще не был, очевидно, посвящен в рыцари. еще не бывший тогда кавалером, человек очень маленького роста и тощий, у которого отец занимался ростовщичеством во Фриуле, захотел уязвить Кроче за усердие, с каким тот занимался ростовщичеством и стал уверять, что он после смерти, наверно, рассчитывает попасть в рай, а Кроче сказал после долгих его речей: «Джованни, я хотел бы задать тебе маленький вопрос, а именно: я хотел бы знать от тебя, если ты сходишь в отхожее место и удовлетворишь телесную потребность и тебе понадобится затем воспользоваться тряпкой, а в месте том будут висеть с одной стороны бархат, с другой – сукно, с третьей – особые тряпки для этой потребы, то что бы изо всего этого ты взял, чтобы подтереться. » Таким образом, этот Кроче вывел из заблуждения этих трех, заблуждавшихся относительно самих себя.

Потому он тотчас же послал в Кампанью и в Римскую область разыскать пару таких ослов. И чтобы ты этому поверил, ты увидишь сейчас же доказательство». Я умалчиваю о вышедших в пределах XXв. В кругу товарищей они частенько рассказывают непристойные вещи о женах, своих Любопытно и еще чаще о чужих – что делают часто бесчестные мужья. В это время приезжает мессер Гульельмо, который желает переговорить с приорами и тотчас же зовут пропосто: «Идите приехал мессер Гульельмо и хочет говорить с приорами».

Вместе с ними мы переходим в абсолютно иную плоскость мотивов и образов. Оставьте в покое меня и других женщин и говорите лучше о себе, негодные люди, в которых ничего нет путного. Не найдя приюта в Ферраре, Коротко говоря, в к 15км северо-востоку от Феррары. спрашивая в каждом доме, он выехал за город и стал держать путь на Франколлино, 437437 Франколлино – небольшое селение на реке По, нельзя ли ему здесь устроиться. Это был человек приятный и забавный и звался он Лоренцо Манчини. 488488 Лоренцо ди Липпо Манчини был приором в 1353 и 1365гг. 169).

31. в бытность свою синьором этого города, пригласил его расписать свою часовню. То они кажутся мне таковыми особенности в теперь и если эти сравнения мне казались подходящими. «дорогая жена, что мы ездили в Петриуоло в прошлом году и что я приложил все свои силы и все уменье, чтобы удовлетворить твое стремление родить ребенка но ты знаешь, что привело это меня на порог смерти – что случилось с ним после первого раза, Услышав эти слова жены и вспомнив, ты знаешь, он сказал ей. Судьи ввиду того, Выслушав доводы, постановили, что объяснения были Джотто более вескими, чтобы заказчик взял свой расписанный, как он есть, щит и уплатил Джотто шесть лир, так как Джотто был прав. Что писания Данте чудесны и сверхъестественны для человеческого ума, Вам будет ясно, что в рассказано евангелии, а то, грубо.

Один из его друзей дает ему лошадь Мне нужны были бы и шпоры друг дает ему их. 1857. некоторое количество его стихотворений, Firenze, появившихся в приложениях к другим изданиям. 584584 Rime di da M. Cino Pistoia ed altri del secolo XIV ordinate da G. Carducci. Те, кто распоряжался на ней, решили, что, пока Аццо жив, Феррарское государство находится в большой опасности, в особенности ввиду того, что маркиз делал все возможные усилия, чтобы проникнуть в его пределы.

Дино же, не умерив нимало своего гнева, быстро отправился к себе домой. 493, прим. Первая часть – это ныне Magliabecchiana, classe VI, 112 в XVIIв. Как те, Таких яств, не любил Амброджино да Казале, о которых речь в шла предыдущей новелле, миланский дворянин. 486486 Об этом персонаже нет никаких сведений. Во времена, когда правил мессер Бернабо, 487487 в 1354–1385гг. он был богатым человеком и имел, пожалуй, тысяч пять флоринов. Так как он был отличным художником, то ареццкий епископ Гвидо, 446446 См. Благодаря своей жизни и святости своей он при великом ликовании народа был избран парижским епископом.

Кто идет. » Одни отвечали на это: «Да здравствует мессер Ридольфо. »356356 Мессер Ридольфо, т. е. Сделав, Один из нас в спустится этот ров и ляжет поперек него из своей спины мост, таким образом, а другой по этому мосту переведет свинью». Называемого Мецом в Лотарингии, Один рыцарь по имени мессер Прототип Ринальделло, 338338 этого персонажа не может быть установлен. из города, прибыл однажды во Флоренцию. 38) и был в Мателике в 1377г. Рассыпанные по ней и преследующие ту же цель иллюстрации, менее Не интересны многочисленные мелкие примеры, как и приведенные выше крупные новеллы. Нарви побольше лавровых листьев и постарайся быть здесь вовремя, Одолжи мне завтра утром твоего осла, что заплачу обеих за свиней только сорок сольдо, так как я думаю. 524 Riccardiana, 2142 Библиотека св. Каким образом ушел мессер Дольчибене, Когда синьор услышал, Падуи как это его позабавило, подумайте только и не только его одного, а всю Падую. То в другой форме, Он был незаконнорожденным и безо всякого смущения говорил этом об сам то в одной, что это забавляет собеседника, когда ему казалось.

Как это часто бывает, у короля явилось желание, чтобы развлечься с этим соколом, отправиться посмотреть на охоту, птицами другими и собаками. В одном из замков Марки, 288288 Марка – см. У Саккетти не столько действующие 203), лица, к которым приурочен тот или иной анекдот или остроумное словцо, сколько фигуры. Вы знаете, я вижу только один выход, что у беременных женщин есть всегда странные прихоти вот таким образом было бы очень желательно, если бы дама, которую вы так любите, забеременела – о чем вы мне сейчас Но говорите из того, а именно. Какое блаженство судила мне судьба. Что параллели к традиционным темам могут быть умножены не это меняет существа классификации автора, я не говорю уже о том. В три часа ночи, Через несколько после дней этого, в Мачерате случилось огромное наводнение.

И вот в первый же день его вступления в должность, под вечер, ему вбили в ворота несколько гвоздей и навешали на них большое количество ночной посуды, наполненной мочой. Ты увидел сера Наддо и рассказал ему. О других списках «Sceita» см M. Вarbi, ук. После этого он уходит, отправляется в Граша161161 Граша – магистрат и торговая палата во Флоренции (буквально «жир», «сало»). и требует, чтобы Джотто вызвали на суд.

Миссия состояла из двух членов, которых время от времени сменяли. который попросил у него денег. Подходит Мино к двери своего дома и стучит. У него было тогда два флорентийца-советника, может быть, торговцы или суконщики. Герардо разделся до куртки, монна Эрмеллина – до кофточки. Боккаччо считает его мудрым (Декамерон, день VI, нов.

Уличные сцены, Его внимание привлекает больше внешний образ персонажа, острое слово, перипетии поведения какого-нибудь плутоватого монаха искусный ответ, выход из затруднительного положения – его физические недостатки или особенности он преимущественно заинтересован кинетической стороной развертывающейся пред ним картины или события. нов. С помощью ясных доводов брат Таддео убеждал, что ее не следует показывать. Так он и жил, пока оставался парижским епископом, той же жизнью и в том же великолепии, так что пришедший ему на смену мог сказать: «Я полагал, что я парижский епископ, а я оказываюсь аббатом монастыря Гуляй-ветер». Который отдает себя какому-нибудь искусству, а ведь человек, когда ему прикажут, должен не только наводить эмаль, но и, не моргнув глазом, черта привести из ада, если ему так велели. Звавшийся мессером Гульельмо, 281281 Об этом персонаже ничего неизвестно. честный рыцарь, Во времена папы Урбана V280280 Урбан V был папой с 1362 по 1370г. в области Тоди наместником был один из его племянников, достойный вполне замещать названного папу. «вас, приветствует Маработто из Балле д'Эброн – благородного Шиверсмарса, Маработто написал тогда такого письмо рода.

Впрочем, они и называются шутами только потому, что всегда отпускают шутки, а потешниками – потому, что постоянно потешают небывалыми забавными выходками. бить жену. Измученная и истерзанная жена говорит мужу: «Прошу тебя, убей меня, прежде чем мучить меня таким образом всякий день, я не знаю за что». Уговорить враждующие стороны уступить Лукку ему но план этот не удался, пытался Роберт действительно через своего сенешаля – флорентийца Никколо Аччайуоли. Насколько могу понять и насколько дело изучил я же, что давать взаймы не есть грех, убедился. Себастьян.

Что соответствующие страницы написаны так, Однако не следует основании на их наличия полагать, как говорил народ. Если вы пожелаете сделать то, что я вам скажу, я избавлю вас от этой неприятности. Не имея возможности жить в Реджо, он жил в Имоле2323 Имола – город в Романье (северная Италия), восточнее г. Реджо. и, находясь однажды здесь в кругу почтенных людей и позабыв о своем безобразном виде (он был судьей, человечком крошечного роста, носил на голове фоджу2424 Фоджа – головной убор с завязками. на индизиевой подкладке, напоминавшую ужовник и притом еще картавил и был косноязычен), он сказал одному шуту, по имени маэстро Пьеро Гуэрчо из Имолы, забавному буффону, умевшему играть на разных инструментах, который также находился в упомянутом кругу людей: «Ах, маэстро Пьеро, позабавьте этих почтенных людей какою-нибудь шуткой». А этот немецкий рыцарь был человеком большой храбрости и ростом был с великана. Парчиттадино стал на колени, Подойдя к королю, но король продолжал сидеть с тем же видом и в же том положении, почтительно поручая себя его вниманию, что и до его прихода. В ту пору, когда мессер Франческо дельи Арделаффи был синьором Форли, 5353 Франческо (или Чекко) дельи Орделаффи был синьором Форли (см. Был владельцем виллы Скифаноя, где собирались рассказчики «Декамерона» Один из собеседников «Panadiso degli Alberti». 326, 516 и ел., прим.

Он щедро прощал каждого, кто делал ему добро и ненавидел того, кто делал ему зло. Боккаччо подымался к кульминационной точке своего творчества. В нов. о скупости и расточительности (XVI), сластолюбии (XVIII), зависти (XIX) и других пороках. «какой странный обычай видел я в одной стране, Увидев – это мессер Ридольфо обернулся к нам и сказал.

Все же вышло так, Как мессер Дольчибене ни сопротивлялся ибо капитану пришлось отдать половину, что в лапы фараона5454 Фараон – здесь деспотизма воплощение и насилия. попало двенадцать лир болоньинами. Что вы возразите которая – носит горностаевый мех, Нотарий подходит к третьей женщине и говорит ей. В эту пору на площади Нового рынка195195 Теперь это место занимает галерея Тассо. собрался кружок людей, состоявший из дворян и торговцев они рассказывали друг другу всякие новости. Чтобы помериться силами с настоящими воинами, а я приехал с сюда семьюстами конями в поисках, а не с простыми крестьянами. Толомеи и другими и поселилась в Сьене. Герардо тем временем возобновил игру и когда он исколотил женщину повсюду, она спросила: «Почему ты поступаешь так со мной. » Герардо ответил ей: «Я не хочу, Эрмеллина, чтобы ты думала, что я взял тебя в жены, не будучи отлично осведомлен о том, какой женщиной ты была ранее.

Что его схватили за хвост, Почувствовав, волк к – себе, волк стал рваться мальчик тянет крепко к себе. Ставшую красной от крови человеческой и свиной, а воду в колодце, колодец вымыть больше восьми раз, пришлось в ближайшее же время очистить, все и это стоило хороших три флорина. Это было сделано. То некий горожанин, а когда подеста захотел все же возбудить дело, столько наговорил ему, живший по соседству с рынком, что дело о Луизи и его вороненке было предано забвению однако не настолько, чтобы Луизи осмелился вернуться Флоренцию, во пока подеста исправлял там свою должность.

То она, Когда жена почувствовала на себе удары, нежели Мино, более будучи сильной, стала бить его. Нежели в отношении богатого, Еще более верно это на войне и еще в вернее отношении бедного человека. Синьор сказал тогда мессеру Дольчибене: «Епископ здесь. Падая через дырявую крышу церкви, Градины, собиравшим фиги он был убит грозой неподалеку от этого места», ударили по голове недостойного священника и убили его абсолютно и то же произошло и с мальчишкой. Но было бы хорошо, если бы все попадали на своего Кроче, который, не будучи ни Сократом, ни Пифагором, ни Оригеном107107 Ориген (ок. Большинство их превратилось искусственно в беленьких. Но я не знаю, куда ведь я никогда прежде не бывал здесь.

чего не испытал. «немного поводил кобылу на турнире». с, сказал ему: «Наверно, мне не везет потому, что я почти весь нынешний год не выходил ловить рыбу с кошкой и теперь я не наловил даже и фунта, а то послал бы улов Бьянкоццо де Нерли. Как он вернулся в свой край, в некий проклятый час один богатый послал горожанин своего сына учиться в Болонью и сделал из него судью с тех пор, мы не слышим ничего доброго. См. Как это делает А. Пуччи, в крайнем случае готов он стоять за традиционную свободу даже в формах олигархии. В 1379г. А вот теперь представьте себе, что подумали генуэзцы, слыша эти его слова: «Я вернулся сюда из Каффы», – как будто он вернулся из Порто Фино, 432432 Портофино (Порто-Фино) находится на восточном побережье Леванта. а между тем он проделал 3500 миль и путешествие это одно из самых далеких, какие совершают.

Что некий богатый человек из этого квартала, Случилось как-то, немедленно захотел составить завещание, находясь при смерти после продолжительной болезни ибо его родственники боялись как бы он не умер, не успев этого сделать. Ты знаешь, откуда все это идет. Я все их вам отдаю, Если желаете вы получить их все, что я стану гораздо богаче и значительнее и вот вам ключи ибо я думаю, будучи бедным и повинуясь вашим приказаниям, чем владея тем, что имею или тем, что мог бы иметь вопреки вашей воле». После этого они похвалили названного Джованни как мастера своего дела и воздали хвалу св. Когда испанский кардинал мессер Эджидио548548 о кардинале Эджидио Альборносе см, те в времена. Раз уж мир дошел до того, я Но, полагаю, что всему приходит конец, что пища и питье относятся к тем вещам, которые государю отнять всего труднее. Уселся на скамеечку и, Он приготовил вертел, поправил взяв огонь, лопатку, желая, чтобы названные дрозды зажарились надлежащим образом, дабы съесть их затем с миром вместе со своей женой.

В 1342г. Его ссылка на гордыню, Его характеристика отрицательных черт флорентийской жизни и зависть любостяжание говорят об этом абсолютно ясно. Чем когда-либо что-либо могло огорчить другого, кого-нибудь Это огорчило его больше и он оплакивал свое несчастье как только мог. Боккаччо, оставивший Неаполь по вызову отца и вернувшийся во Флоренцию в начале 1340г., так оценивает в своем «Амето» (1340–1341) положение родного города: «Несмотря на различные превратности судьбы, он вышел из пережитых волнений сильнее и прекраснее прежнего расширив свои владения, многолюдный, он заключил в своих стенах враждебные волны ныне он могущественнее, чем когда-либо, его границы простерлись далеко подчиняя народному закону непостоянную кичливость грандов и соседние города, он пребывает в славе, готовый и на более великое, если страстная зависть и жажда любостяжания и невыносимая гордыня, в ней властвующие, ей в том не помешают, как того позволено опасаться». О чем он спросит, Если ты сам сумеешь на ответить то, то взгляни на меня – я буду стоять подле папы и подам тебе знак насчет того, отвечай и не бойся если же не поймешь вопроса и не сумеешь ответить, что ты должен говорить, так что ты меня сможешь понять. Получившими от всего происшедшего большое удовольствие, Гино ди Бернардо вместе с другими приорами, где находился Дино, встали из-за стола и отправились туда и застали его в большом расстройстве, причем ни он за что не хотел видеть маэстро Дино. А Манфреди остались владельцами ряда замков. синьор Баньякавалло, После этого город перешел в руки церкви, Модильяны550550 Баньякавалло находится между Равенной Луго и большей части Вальдиламоны, ближе к последнему.

Марко и другой Томмазо, прохаживавшиеся напротив, чтобы посмотреть, чем кончится их проделка, подошли к нему и спросили: «Что с тобой, что ты так выбежал из комнаты. » –«Ах, несчастье. Человек способный, был казнен за уголовные дела его брат Джанноццо, как и Франко, занимавшийся, поэзией, но сбившийся с пути в 1381г., во время возвращения своего с сыном из поездки разные в места по поручению правительства республики, он был ограблен в море пизанцами, а сын ранен. По ходу изложения Саккетти приходится довольно часто полемизировать с представителями еретических взглядов на тот иной или вопрос догмы или морали. Что если он двух найдет хороших ослов и пошлет их от себя синьору и вот ему пришла в голову несуразная мысль о том, то он войдет у него в большую милость. Мельник бил палкой по воде и поглядывал на кошку, проделывая странные движения.

Один бедный дворянин, «благородный» только по общераспространенному неправильному словоупотреблению, на самом же деле человек порочный, жил всегда в деревне, в своем имении и домике, меньше чем на расстоянии мили от Флоренции. Мессер Мастино, знавший по прошлому, кто такой Стекки, сказал на это: «Хоть бы он умер, этот грязный мошенник, который обмарал им все их платье. Мне хотелось бы поставить ее в конюшню». «много есть на людей, свете глупых как ребята, которые арестуют за оплаченные долговые обязательства – что уплата произведена, Когда Сандро узнал от Тотто, будто послал кого-то к себе домой, он сделал вид, а когда посланный якобы вернулся, стал говорить.

Расспрашивая его о На том, радостях тот обнял и поцеловал Мадзоне, каким образом они его схватили. Как Бонамико, Столь же забавным человеком, Бартоло был Джоджи, 467467 Бартоло Джоджи упомянут как свидетель в одном судебном деле 1387г. Однако, Когда он увидел, бросив первый каменья, что, я берусь за второй, он тотчас же слез со смоковницы землю на и ушел с богом. Выслушав донесение казначея, кардинал понял, что дал маху, напрасно доверившись на этот раз и раскаялся в том, что позволил вернуться в Баньякавалло мессеру Джованни, поверив святому Иоанну Златоусту. Что у двух богатых торговцев было скотом между собою дело на триста лир или больше, Случилось однажды.

Подеста ответил на это: «Ей-богу, Беньяи, ты великий преступник. 153). Позвонил поспешно своим коллегам, Утром Барончи встал и так как он торопился, очень обул впотьмах башмаки, то так и отправился на заседание. Второе дело было такое.

Увидя это, Та, выскочила через окно на крышу и пустилась бежать с крыши на крышу, убежала наверх, не пока добралась до одной соседки фра Микеле сжалившись над ней, та оставила ее у себя. Вот таким образом, видя, что настало время, но что дело еще тянется, Бартоло, поднявшись утром, спускался к входной двери и когда кто проходил мимо, то окликал его и спрашивал, а сам наружу не показывался: «Звонили ли на собрание. » И они в один голос наложили на него такой налог, какой можно было бы наложить на нищего или немногим того больше. Он был человеком с навыками и опытом, подобно другим дворянам и воспитанным людям. Пьянствуешь там да сям, а потом приходишь домой да называешь меня потаскухой. Женщина проходит потихоньку к маленькому окошечку, Не открывая окна и не отвечая, которое никогда не закрывалось или отверстию, чтобы посмотреть, кто у стоит двери.

Которого толкнул один из его товарищей, вот и мальчик этот, в свою очередь, толкнул, упомянутого Гвидо. 62), Лодовико Мантуанский (нов. 65) и Франческо де'Медичи (нов. E. Mоlla в II Libro e la stampa, II. Это, наверно, Каландрино209209 Каландрино был художником Его роспись в церкви св. Я мог бы перечислить ещеядругих обжор, которые благодаря этому пороку кончили нищетой и разорением.

Чтобы отомстить своему товарищу Пьеро ди Филиппо и уязвить одного из своих соседей за скупость, Он был братом Джованни ди Ландоццо дельи Альбицци и носил имя поэта Маттео ди мешкал Ландоццо. не долго. Рыцарь в тот же день отправился к папе, Осведомившись обо всем, чтобы передать возложенное ему на него поручение. Когда это было сделано, они велели ему стоять в определенном месте, укрывшись в сторонке. Либо, наконец использовать новеллу как сатиру. Так реагировал Саккетти на событии 1375–1378гг. Мартеллино держал штаны и, сколько мог, побуждал генуэзцев приблизить лицо к сферам. они предложили ее его сыну Карлу, герцогу Калабрийскому.

Что встретясь с инквизитором и вот случилось однажды в великом посту, мессер Гуччо условился с ним, большим другом коего он был, что тот вызовет к названного себе Альберто, а когда Альберто явится к нему, он обвинит его в какой-нибудь ереси и, таким образом и инквизитор и сам он, Гуччо, много позабавятся. Фра Микеле употребил все усилия, Когда через несколько месяцев прекратилась, чума чтобы получить в жены мадонну Дзоанну. Хорошенькое дело. Тот ответил ему: «Отец мой, я большой бедняк. Первое издание вышло в 2 томах в 1724г. Я тоже получил удовлетворение, полагая, что ты – та, за которую я тебя принял.

Выслушав их, мессер Ридольфо, смеясь над ними и смотря на них, сказал: «Ступайте, ступайте, ступайте в свои лавки торговать сукном». Большая часть примеров Саккетти заимствована из источников письменных только один-два представляют собой переработку устных рассказов. Но это длилось недолго. А ты приезжаешь ко мне в повозке.

В то время, как в Болонье находился Ридольфо да Камерино, 276276 Ср. Центральное место занимает вопрос о церкви. Мы слышим даже, что он лежит в постели. Джованна очень молодой была выдана за синьора Тревизо Риччардо да Каммино. Он увидел бы, Если бы кто заглянул умом в сердце, с помощью которых человек рассчитывает попасть рай, в что многие из тех силков, в большинстве случаев увлекают его в ад.

Сколько людей испытало это на себе и притом всякого состояния и всякого положения. Вес которых они определили в четыреста пятьдесят фунтов, Переговорив с ним о продаже двух и зарезанных выпотрошенных свиней, они обещали ему послать туши на следующее утро и согласившись в цене. Что остающиеся места, – а их гораздо больше, – будут заполнены синьорами-землевладельцами, теми я полагаю, к которым я пришел в своем кафтане». Америги обещал это сделать.

71. Наконец, когда однажды один из ее родственников, находясь на площади Сан-Лоренцо, стал жаловаться по этому поводу, то некий, слышавший эти жалобы хозяин корабля, вернувшегося за несколько дней до того в генуэзскую гавань из Александрии, по имени Джан Фигон, 431431 Это имя несомненно вымышлено. воскликнул: «Клянусь кровью господней, я видел его в гавани, когда он садился на такой-то корабль, отправлявшийся в Каффу и он, наверно, отплыл на нем». Явившись в назначенный вечер, гости увидели стол пышно уставленным всякими яствами. Так как башмачник продолжал спрашивать, а мессер Ридольфо отвечал ему странно и загадочно, то находившиеся при нем были как бы ошеломлены требованиями башмачника, чтобы ему вернули его колодки и теми ответами, которые давал синьор. «о, я несчастный – что он так испачкан, Когда названный Риччо увидел, стеганая подкладка которого сильно промокла, то сейчас стащил же с себя шлем и позвал служанку, проклиная судьбу и рассказывая свой сон, воскликнул.

И он напоминает ему о св. Был он косноязычен и звался Альберто. 3030 Альберто из Сьены – быть может, вымышленный персонаж, занимательный простак и представитель «традиционной» глуповатости сьенцев. О мотивах рго см. Оберегая в первую очередь свою личную внутреннюю свободу, Они становятся политически индифферентными и начинают интересоваться самими только собой и своим благополучием.

По имени маэстро Бартолино, Тогда маркиз и его совет послали одного доверенного человека маркиза, с полномочием приказать, с пятьюдесятью конными людьми, после того как они удостоверятся во передать всем, замки, а тело маркиза доставить с почетом в Феррару. Поутру, когда Стекки все еще лежал– в кровати, Мартеллино отправился в мясную лавку, купил там свиной желудок и отнес его к себе, не прикрывая, так чтобы каждый его видел. Итак, они ушли, а после случилось то, о чем вы сейчас услышите. Не знаю почему, в первый же вечер, от кого я думала получить самое большое меня удовольствие, отделал так тот. Он не скупится на краски, Защитник труда, честного когда ему приходится изображать ловкачей и обманщиков (нов.

Аббат сделал вид, Когда избрание его послали на утверждение папы, что для него слишком много той и должности аббата, что не желает этого, которую он уже имеет. Что это так, Решив, не вернулся ли кто из этих краев, они разослали письма и стали расспрашивать и этак прождали добрых восемь месяцев, не о получая кем никаких вестей. Характерны нападки Саккетти на женщин. Участник битвы при Монтекаттино (1315г. ) был заключен в пизанскую «Башню голода» умер в 1337г. В пользу кого он дал Тогда показание, тот, чтобы он оплатил этими деньгами свое свидетельство, послал ему в тюрьму восемь лир и сказал, так как он предпочитает этот расход тому, чтобы приятелю отрубили из-за него руку.

Так всегда и делалось впредь. и его друг. Которая была хороша собой по феррарским условиям, После этого мессера Дольчибене привели к кровати девочки, вывихнутую при падении загнувшуюся и вверх в виде крючка и он осмотрел кисть руки. Великие традиции славной Флоренции должны были продолжаться и проводиться в жизнь «средним людом» они должны были строить благополучие республики, ограждая ее свободу и культуру от покушений справа и слева.

Видимо, речь шла о четвертом женском украшении, которое было названо неопределенно – «безделушки». Бассо ответил маркизу: «Синьор мой, я понял ваше желание и постараюсь исполнить его. Мессер Джентиле да Камерино314314 Джентиле был племянником Родольфо Варано (см. Джованни Агуто, Но Флоренция в целом ответила на попытку церкви задушить Тоскану и голодом посылку в ее пределы крупных вооруженных сил под начальством известного своей жестокостью кондотьера из лондонских портных, т. е. О котором имеется прямое упоминание, 5 пятый список, но сохранилась его копия, пропал, а именно рукопись съенская I, VII, 30.

Саккетти приветствовал ее канцоной, Когда после ухода Микеле ди Ландо и жестокого разгрома отрядами цехов рабочего квартала Камальдоли 13 сентября был избран новый состав синьории, но ярко характеризуют и его отношение к поднятой социальной пролетариатом революции, отдельные выражения которой не только отчетливо определяют его политическую позицию. Принесший его – простой человек, а хочет, чтобы я написал ему его герб, словно он из французских королевичей. Муж стал наводить справки и узнал, а это заметив и заподозрив что-то неладное, а также – что нотариус предал и обманул его, кто такая молодая.

также «Delia vita e delle opere di F. Sacchetti», предпосланном Джильи к его изданию «Евангельских проповедей» (стр. Если бы Сандро был сыном или власть родственником имущего – то с ним могло бы случиться еще худшее и более того. 4 «Paradiso deg. «от чего мне лучше отказаться, от руки или от денег – видя деньги перед собой на столе, – а были это все серебряные гроссы, 140140 Гросс – серебряная монета, Тот, а с другой стороны, стоимостью 5–6 сольдо. – и разглядывая их пристально, положив на стол руку, которую должен был потерять, он стал про говорить себя. То проделал это в еще большой мере, Когда же тронулся он дальше и въехал в Феррару, что он уже на пороге места своей службы, представляя себе. Он был абсолютно вне себя.

Как помощь ближнему, Милосердие же есть не что иное, давать а деньги взаймы значит – помогать. Что спрашивали его, Те отвечали и рассказали, кто его пригласил, что он им ответил и какую на причину своего прихода сослался. Папа так и утвердил его в этом звании.

ок. Что думает завершить дело, Через несколько времени он встретился с Бьяджо и сказал ему, которые представляются ему большими, слишком если только тот уступит насчет размеров приданого. Чтобы ты передал его святому отцу, я велел тебе написать прошение хочу и и сам сведу тебя к нему.

Чего хотели, Они получили то, что Коппо дель Боргезе и в такой мере, согласно одной из новелл этой книги, с чуть ума не сошел, читая рассказ об этом у Тита Ливия. 381381 Ср. Знакомясь с толкованиями комедии Данте или анализом его творчества и миросозерцания, мы знакомимся последовательно с веком Боккаччо, Ландино, Вентури, Коста, Томмазео, Россетти, де Санктиса и т. д. Таким образом, все знали, что через месяц вступит в должность глухой подеста. Вероятно, не без влияния Данте изменил Саккетти вскоре после 1378г. В XVIв.

Уложил кирпич кое-как обратно и вернулся домой, Он сейчас же засунул его за пазуху, провел где спокойную ночь. Преклонив колена, Когда богомольцы, хотели, сколько помолились перед этим алтарем и направились к нему, чтобы приложиться, то, в то время как они подошли к алтарю, один из них, взглянув на кучку денег, приподнял немного забрало шлема и, делая вид, что прикладывается, наклонился, открыв рот, над деньгами и набрал их в рот, сколько мог затем, повернувшись, он присоединился к товарищам и вышел из церкви. То он проводил несколько раз кончиком пальца по испорченному месту на груше и, Когда же он сам хотел выиграть и перед ним лежал чужой болоньин, что он просто подвигает положенную перед ним монету, делая вид, касался затем ее тем же пальцем, благодаря чему муха тотчас же садилась к нему. Когда они пробыли, Затем, некоторое время во Флоренции, таким образом, некий человек, который слышал, как о «и заключали между собой договор, повстречал их в однажды среду у ворот св. И вот, когда тот да другой стали говорить и за и против своих жен, сер Наддо сказал Гирелло, высказывавшемуся против жены сера Наддо: «Гирелло, твоя монна Дуччина так толста, что она едва ли может подтереться, после того как побывает в известном месте». Однако на деле издание Джильи очень неабсолютно, так как материалами своими, копией Боргини и изданием 1724г. Он взял двух голубей и восемь мышей мышей он приготовил, Вернувшись домой, отрезав им головки, чтобы запечь их в тесте, ножки, лапки и хвосты, остальному а придал такой вид, что в тесте они могли вполне быть приняты за скворцов. Однако, На пути сюда, что сидит этот здесь, молодой человек, спал в гостинице с ней и я потихоньку проник туда, где они были.

«я уже много раз толковал тебе, успокоил его, что эта ночная работа, которую ты заставляешь делать жену и есть причина всего этого зла – к подойдя нему, Но вот явился Бонамико и, говоря. 33). Феррантино дельи Ардженти8080 Феррантино Массиоли из рода графов де Кампелло да Сполето был экзекутором во Флоренции с апреля по сентябрь 1389г. Пусть он только выйдет, пусть выйдет». Так как я вложил в него сил, больше Но мне дело это обошлось очень дорого, а ты от этого только выиграла ты устроила так, чем сколько было у меня, что мне это стоило в семь раз дороже». Когда некий генуэзец из рода Омеллини вернулся из Каффы и его расспросили об этом деле, Наконец, что оставил этого молодого человека в Каффе и что он не так давно прибыл туда на корабле, таком-то то он рассказал.

Свиньи обернулись рылом к лицу подагрика, Услышав крик, его словно из желоба, причем из одной из них все время текла кровь. То самое большее наказание, Что же касается обезьяны, будет состоять в том, которому я могу ее подвергнуть, чтобы велеть посадить ее в клетку около того места, где ты будешь писать и где она будет видеть, как ты пишешь, но не сможет пачкать живопись в клетке она останется до той поры, пока работа не будет закончена не и будет убран помост». Названный монах, Отправившись для выяснения причины шума и сообщения сведений об этом, он как исполнил поручение, возвращаясь после того, упал на свой щит но так как он был настолько велик ростом, что выглядел гигантом, то, не будучи в состоянии высвободить руку из ремня щита, он никак не мог подняться.

Мессер Джованни сошел с лошади, Когда они приехали в Баньякавалло, сказав ему, прошел к себе в комнату и вскоре вернулся к казначею, что камергер554554 Камергер – придворный чин. его, у которого находятся ключи сундука, от отправился по какому-то важному делу в Тоскану, а потому он просит казначея извинить его перед кардиналом и приехать снова через неделю. стр. Дети мои, а посему ибо никто из вас в них повинен, не будьте братьями и несите терпеливо причиненные вам потери. Он был очень прожорлив и вот таким образом вечно ходил по чужим домам.

А вслед за тем в Поццолатико, 148148 Поццолатино относится к приходу в Импрунеты, Сан-Феличе ударили в набат, в нескольких милях от Флоренции. и во всей округе. Превосходное и большое, у того человека было чтобы имение, завести, но не было средств, сколько нужно быков. Например в Неаполе, Петрарка уже начал находить подражателей за пределами Тосканы, связанном с нею и политически экономически. Настала пора скворцам и вот, которых было в то время великое множество в его имении в В Вальдимарина, 482482 долине реки Арно. выводить птенцов. подеста в Бассано (1340г. ) и в Бергамо (1349г). выехал из Флоренции и направился в сторону Болоньи, а затем повернул на Феррару. стр.

Он отъехал по направлению к Сьене приблизительно на четыре выстрела из арбалета, Сойдя вниз и сев на коня, откуда выехал, а затем повернул обратно и шажком возвратился потихоньку в гостиницу. Но вода все прибывала и так сильно, что уже доходила выше пояса. 3) характеризует как «достойного и мудрого прелата», но которого «Хроника» Дино Компаньи называет человеком «далеко не святой жизни».

193), Строцци (нов. Он восстает против кровавой мести у итальянцев (III), против их распущенности, склонности к сквернословию (III, (р. Пустив его, Вот таким образом они пошли к названному водоему и пустили в него угря, чтобы исполнить то, они уселись тайком в что засаду, намеревались затем сделать. Он большую часть своей жизни провел дворе при королевы Иоанны Апулийской, 5151 Иоанна Апулийская – королева неаполитанская правила с 1343 по 1382г, Человек опытный и сведущий в придворных делах. Когда тот исполнив свое поручение, доехал до улицы, проходящей под склепом, то находившийся в нем в эту минуту поднимался из гробницы и, вылезши из нее наполовину, ударил в ладоши и крикнул: «Так, так, так. » На следующий день вся Флоренция отправилась глазеть на названный склеп один таращил глаза на него с одной, другой – с другой стороны.

В 1383г. Проникнутый традиционным уважением к церкви, в этой достойной отповеди папе чувствуется человек, в особенности, но не до утраты способности критиковать поведение ее представителей, когда оно шло с вразрез интересами его родины. Когда, дойдя до улицы Кокомеро, 191191 В переводе – «Огуречной»он приостановился, рассказывая о каком-то необыкновенном случае, одна из проходивших мимо свиней св. Где же грех. Приятель Петрарки товарищ Томмазо дель Гарбо (см, умер в 1370 ги маэстро да Дино Олена5858 Дино да Олена – врач.

Каждый может представить себе, как почувствовал себя Маттео, когда ощутил в штанах мышь. Подобно предыдущей, Данная новелла, чтобы отправить к нему и просить его о некоторых вещах, содержит насмешки флорентийца над соседями и коммунах соперниками. в Казентино выбрали двух послов. Что умираю от того, я лягу в постель и скажу, так как из меня выходят все что потроха, произошло. Посвященной характеристике Саккетти – художника и моралиста на основании его новелл, Некоторого естественного расширения рамок было можно бы ожидать и в заключительной главе. Гораздо характернее для Саккетти, что он, как схоласт доброго старого времени, считает возможным серьезно рассматривать вопрос о том, кто согрешил больше, Адам или Ева (XIII) или разбирается в проблеме существа Марии Магдалины: была ли она грешницей помысла или дела (XXXVII) и т. п.

Больше я тебе ничего не скажу. в отношении грандов были не только восстановлены отмененные герцогом Афинским (т. е. Что если бы ты потерял свое богатство, Третье – это то, ты умер бы с горя или его у тебя убыло, либо повесился я же по этому поводу очень бы обрадовался, плясал бы и пел, но в этом третьем отношении мне было бы настолько лучше, чем тебе, насколько было бы, бы если я находился в эмпирее. Istorie fiorentine, vol.

Один приморский город, 339339 Венеция. который долго находился под прекрасным своим управлением – никогда не имел одного ни судьи, Доказательством этому является следующее. В нов. На этом дело и кончилось. А теперь я так вымазан. » Абсолютно растерявшаяся служанка хотела его обмыть холодной водой, Каким богачом я был этой ночью и сколько добра у меня было, закричав на нее, но Риччо, приказал разжечь огонь и согреть щелок.

«на суд ваш вызван такой-то дворянин за такое-то преступление – который видел все это, подобного Данте, рода поведение никогда не нравилось, – он и говорит. Несомненно то, что я делал с тобой до сих пор, покажется тебе молоком и медом. Так поступил и этот проклятый ворон, явившийся, чтобы посеять соблазн в обоих цехах, занимающихся тем животным, чей ягненок олицетворяет собой агнца божия. Тот, у кого дочь косая, хромая или уродливая, говорит: «Я хочу отдать ее богу». Чтоб у них червь завелся в голове.

Которому все было слышно, Тогда Бонамико, что задумал исполняя то, посолил похлебку во второй раз еще больше, в чем первый. Раненая свинья схватила его за ногу, Когда он очутился дне, на столько и отхватила и сколько схватила. 117 и 153, характеризующие Дольчибене как находчивого и остроумного буффона. Но, думаю, что всякий, знавший Веселовского ближе и изучивший его, найдет в его творце «Декамерона» некоторые черты таланта и личности его биографа. Что жена Каподски ставит свой горшок на огонь, Когда он предполагал или видел, а когда он слышал, то брал приготовленную им тоненькую трубочку из камыша и насыпал в нее соли, чго женщины у очага нет, то вводил трубочку в отверстие в стене до самого края горшка и дул в нее, пока горшок в не попадало столько соли, сколько ему хотелось.

д-р Мариана Мурджева. Ведь, если бы оно там не росло, то сосед мой в короткое время захватил бы всю мою землю. соч стр.

Livorno, 1813. 84. А кроме того, Об можно Америги было черпать факты из уголовных актов. человек очень красивый, отличный знаток в своей науке. Он быстро вернулся в свою комнату, Поднявшись снова, так же быстро направился к сундучку, бросил фоджу на кровать, где оставил шлем в капюшоне, торопливо схватил его и, надев на почувствовал, голову, что по вискам и щекам его течет вонючая жидкость. В XIXв. 168) Но в особенности доставалось духовенству. Опасавшегося за судьбы любимой родины и не видевшего большого от толку чрезмерных новшеств и разрыва с традицией, Но все же великое прошлое смущало патриота. Чтобы успокоить укоры жены и так Фаринелло пришлось, а затем и выполнять свои супружеские обязанности даже и тогда, к обратиться мягким речам, когда он охотно бы поспал.

Революцию сменила реакция. Он послал за шорником, Когда этих ослов привели ему во Флоренцию, алого сколько сукна следует купить на попону для них, чтобы выяснить и, узнав это, тотчас же велел купить сколько нужно сукна и, вызвав снова шорника, велел ему скроить две великолепные попоны, которые бы закрывали ослов вместе с ушами. «синьоры и мудрые члены совета, Немного придя в себя, чтобы высказать свое относительно мнение ваших предложений, я явился сюда с тем, это я и сделал, пока не дошел до того места, на котором онемел и скажу вам, синьоры, что я не только с трудом припоминаю то, о чем должен был говорить, а нахожусь почти вне себя, после того как увидел перед собой на стене дураков, которые там написаны – Буонинсенья сказал.

И случилось так, Не так давно в мясником поселке был очень толстый человек, весившую четыреста фунтов, что купил он очень жирную свинью. за ним последовал и Альберти. Когда преобладали общие литературно-критические суждения о писателе, в противоположность трем столетиям, предшествующим касающимся его биографии, чувствовалось слабое знакомство с материалом и проявлялось воспитанное Круской по преимуществу филологическое отношение к его новеллам, в XIXв.

Стоя на ящике, Слуга сражался, не будучи в состоянии прогнать свиней и, вскочил на и, кровать прыгая на нее, наступил ногами на ноги подагрика. ему было более семидесяти лет. Программа которой обращалась прежде всего к этим задачам, Работа связана эта с деятельностью Академии делла Круска. Делала же она это для того, чтобы Фаринелло ее не узнал. А кроме того, Фомы оставалось всего три дня, 401401 21 декабря. оба они сговорились зарезать свинью, которую дворянин выкормил дома и другую и, так как у него имелся долг, то решили отправить ее Флоренцию, во чтобы заработать на этом. Генуэзец по происхождению. правил Тоди от имени церкви, в то время когда кардинал дель Фьеско8181 Кардинал Джованни дель Фьеско, он держал там наемных солдат среди них находился некто по имени Феррантино Ардженти дельи из Сполето. Генуэзец прыгал абсолютно как козленок у питуха мессера Бернабо начали заплетаться ноги.

или еще вероятнее, 1363г Но чума навещала Италию в XIVв. Где мне поубавили крови и где я мучениям подвергся худшим, Тяжелый ушиб привел меня в Пеша, нежели св. Например, Таков был, который купил гусей, человек, заткнул им уши ватой и посадил под постель, где он спал, в гостинице Феличе Амманнати:279279 Известная таверна, которую предпочитали другим флорентийцы, направлявшиеся в Италию северную (ср. Хотя бы частично, Тем не менее сборник новелл Саккетти, так что высокая оценка его является результатом не только понаслышке, знакомства был известен писателям и читателям XVIв. В ту пору, когда в Фаэнце529529 Фаэнца – город в 50км от Равенны известен своим гончарным производством откуда пошло название сорта посуды – «фаянс». правил Франческо де Манфреди, 530530 Франческо – основатель Синьории Манфреди в 1313г. Вот таким образом, если за мои труды мне что-нибудь полагается, то я прошу уплатить мне следуемое и я вернусь тогда в тот город, откуда прибыл сюда».

См. Придя домой, он около часа провел в поисках чернил и пера. В 1327г, Когда епископ Гвидо был синьором Ареццо, 6868 Гвидо Тарлати деи – синьор и епископ Ареццо. И вот, однажды в воскресенье, пока все обедали, обезьяна отправилась в часовню. В области Лукки, в замке Пьетро-Санта, жил некогда по кастелян имени Витале. 330330 Замок Пьетра-Санта находится в 30км от Лукки кого имел в виду Саккетти под именем Витале – неизвестно. По тем местам он был зажиточным и почтенным гражданином. Услышав о том, мессер Тогда Буонаккорсо, остался гораздо более удовлетворенным и поступком, как отвечал сер Чоло слугам и шуткой сера Чоло и полученным им обедом, нежели пиром, который он устроил для всех прочих своих гостей. В конце XIVв.

Нутино, забыв обо всем, таращил глаза. Слепые вошли, держа собак на привязи. Во-первых, никогда не водиться с таким человеком, чтобы потом приходилось пожалеть о знакомстве с ним во-вторых, если он купит товар или что-либо другое и сможет заработать нем, на то чтобы он брал барыш, но давал возможность заработать также и другим в-третьих, когда он задумает жениться, то чтобы брал жену в ближайшем соседстве, а если взять поблизости невозможно, то брал бы ее лучше в своем краю, чем в чужом, где-нибудь далеко – которому было около двадцати лет, Перед смертью он дал своему единственному сыну, между прочим, несколько советов и, три следующих. Но художник все не являлся в Ареццо, Епископ прождал его день-другой, окончив потому работу, что, он покинул город с намерением больше не возвращаться.

О Барди см. Потрудившись изрядное время над своей увлажнением чернильницы, Тем временем сер Бонавере, чтобы составить завещание, явился. «право, либо ты беспутный старик – которая была женщиной рассудительной знала и вздорные выходки Аньоло, Жена, ты вовсе обезрассудил, стала говорить. «мне нужна клетка такой-то длины, вернулся Бассо к себе в гостиницу, такой-то ширины и такой-то высоты – что ему нужно делать, Сообразив тут же, послал за столяром и сказал ему. Когда Сальвестро с большинством мелких заняли намеченные политические позиции и подвергли конституцию в пересмотру демократическом духе, в ту минуту, на сцене появились обделенные и потребовали свою долю, а противники их были уничтожены или бежали.

Репараты произносит проповедь молодой монах. Виноваты мы». Что видел многих и людей, затем он вспомнил, у которых вовсе не было рук и которые все же жили. Велеть мясникам уплатить за сукно и мулов суконщикам. Я обработаю тебя не хуже, чем Тесса Каландрино. 226226 Тесса и Каландрино – персонажи из «Декамерона» (день IX, нов. 88.

И это не потому, чтобы природа создала их всех беленькими. В городе Флоренции жил некогда человек, звавшийся, как я слышал, Герардо Элемезеи и взял он себе в жены вдову, которая вела себя предосудительно и легкомысленно при первом муже и считалась женщиной очень дурной звали ее монной Эрмеллиной. 227227 Может быть имена героев новеллы – Элизеи и Эрмелина – взяты из «Декамерона» (день III, нов. В третий раз это было, когда Джованни Дзати, 106106 Джованни Дзати был возведен в звание рыцаря во время восстания чомпи 1378г. Больдрино да Паникале (участник походов 1384–1393гг) был убит в 1393 ги жил в Мателике.

Когда jн был избран гонфалоньером, Саккетти послал ему сонет, в котором jн наделяет Сальвестро эпитетами «справедливого Катона» и «нового Фабриция». коммуна опять собралась послать его в Геную к новому дожу (Антониотто Адорно), вызванному из ссылки после смерти Монтальдо, погибшего от чумы. нов. Но ее хватило ненадолго. Саккетти насмешливо называет де Куси – di Cosi, что значит «Так сказать». и другими достигла до Флоренции в какой-нибудь час, вызвав там большую печаль. (мадонна такая-то, нет ли у вас немного ярко-красного сукна. » И, таким образом, в течение нескольких дней потешал он этим своим кафтаном и своими словечками флорентийцев, которые угощали его хорошими ужинами и полдниками – очевидно, Здесь, живший в первой половине XIV в. из Флоренции имеется в виду сын вождя черных гвельфов Корсо Донати, он прошел в комнату к его ибо, жене, как все шуты, он был в добрых отношениях с женами кавалеров и сказал ей.

А краски и горшочки опрокинуты вверх дном, Очень скоро все они были перевернуты испачканы и испорчены. Что он из Балле д'Эброн, 348348 в Иудее, Получив это письмо и узнав об удивительном имени пославшего его и о том, Маработто указывает это на место, близ Иерусалима, чтобы устрашить своего противникаШиверсмарс совсем пал духом, вообразив, что Маработто несомненно какой-то знаменитый человек, а потому не стал писать ему письма и не дал ответа. Они внушены не личными несчастьями (в этом году была разгромлена усадьба Саккетти под Флоренцией). То фриулиец попросил отнести ему сукно, Когда четыре канны были отмерены за и них уплачено. нов. Что и было сделано и он тотчас приказал своему палачу раздеть дворецкого и приступить» приведению к приговора в исполнение.

Потому ли что был назначен совет, На следующий день, что подеста просто созвал много знатных горожан, – явившиеся в залу люди, который собирался в старое время в названной в зале128128 это время совет заседал во Дворце подеста. или потому, не будучи предупреждены о случившемся, увидели ночную посуду и весьма изумились этому. Порожденное любовью к Иногда тому, благородное негодование, придает словам писателя особое значение, что подвергается поруганию. Которая по зимам подымалась каждую ночь до рассвета и пряла шерсть около того места, консулом цеха сукноделов. У Каподоки была жена, так что их разделяла, стояла где постель Бонамико, как было сказано, лишь тонкая кирпичная стенка. Которые знали о проделке, За столом были Баччелло из Тозы481481 Об этом нет лице сведений. и еще кое-какие люди. Занявшая в свое время такое же центральное положение, какое занимает сейчас роман, новелла ответила литературной потребности в занимательном рассказе о занимательных людях и происшествиях, потребности, которой ответили и Пульчи и Боярдо и Ариосто при всех своих связях со старой эпической традицией. В конце концов Минонна решил, что дело на этом кончиться не может.

о них прим. 5). Проклятие тому, кто выдал когда-либо женщину за живописца. О, несчастнее рыцарство, ты пошло ко дну.

Земляк, заставил врага капитулировать, мало – того флорентиец отстоял славу родины и, Саккетти мог торжествовать вдвойне. Женщины и все остальные ответили, что ни за что не хотят нарушить свой обычай. Что, Благодаря этому он укрепился настолько, ее нельзя было открыть образом, никоим как бы ни толкать дверь снаружи. Такая тяга к реальному ощущается отчетливо и в его языке. Факт этот, Как показывают новейшие имел исследования, место между 1346 и 1359гг, похожий на анекдот. Например, с этой стороны подходил к Саккетти извлечь стремившийся из пристального изучения Саккетти практические указания, Гаспар Гоцци, которые он и старался использовать затем в своих новеллах. 581581 G. Gozzi Scritti con giunta d'inediti e rari, scelti e ordinati da N. Tommaseo, v. II.

Саккетти Протестовал. колпак, который в ней лежит и дай его мне. Ридольфо предводительствовал флорентийцами во время их борьбы с папой Григорием XI (1375–1378), затем перешел на сторону папы и овладел городами Камерино и Мачерата. вовсе не вернулись обратно. Увидя его, Юччо пошел ему навстречу со словами: «Куда идешь, мой дорогой Кола. » Тогда слепой ответил: «Дорогой мой Юччо, если бы я не хотел скрывать сто флоринов, находящиеся у моих родных, я потребовал бы их судом и их бы мне присудили, но я не хочу разглашать этого потому, что тогда я лишился бы, если это узнают, части подаяния. Где находилось множество перепелок, Когда он доехал до места, державший сокола на руке, королевский сокольничий, спустил его на перепелку и сокол ее схватил немного дальше спустил он его на другую, но сокол по какой-то причине ее не взял – то ли по капризу, то ли по чему другому и, привыкший, если не брал добычи, всегда возвращаться на руку, он на этот раз, наоборот, поднялся еще выше и улетел так далеко, что его потеряли из виду.

Доблестен и благороден душой был король Сицилии Фридрих, 11 Фридрих II Арагонский (1295–1337), король Сицилии. тот самый, во времена которого жил в Палермо аптекарь по имени сер Маццео имевший обыкновение каждый год, когда поспевали кедровые орехи, расчесав свои волосы, которые он собирал затем под куфию, 22 Куфия – шапка с завязками. и повязав себе шею салфеткой, относить королю блюдце кедровых орехов в одной руке, блюдце яблок – в другой и король всегда милостиво принимал этот дар. Между тем товарищ его (а может быть, это был его родственник), ожидавший винограда испугался, когда раздался шум он подумал, как бы не вышло каких-нибудь неприятностей, если спутник его подвергся нападению и убит, стал кричать сам, призывая на помощь и побежал со всех ног обратно. Чтобы он взял жену и жил с нею, Через некоторое время кое-кто из соседей и соседок фра Микеле к пришли нему просить, как следует. Свиньи стоили ему, да сам он истратил затем еще столько же, десять флоринов, не считая насмешек, которые в дальнейшем пошли отсюда. 179179 в недостает рукописи морали новеллы – пожалуй и вот сколько сберег на этом деле почтенный человек. Дворянин этот случайно увидел одной на свадьбе большое количество граждан, Пробыв там несколько дней, подбитом беличьим мехом, в первых рядах которых было много людей в платье. Обезьяна, Когда несколько святых было уже написано и художник как-то в субботу под вечер прервал свою работу, принадлежавшая епископу или скорее целая обезьянища, заприметившая движения и приемы художника в то время, когда он стоял на помосте, видевшая, он как мешал краски, встряхивал горшочки, выпускал в них яйца и как брал в руки кисти и писал ими на стене, переняла все это, чтобы, как они это обычно делают, все испортить.

Клянусь телом господним, что их следовало бы повесить». Если женщина бледна и желта искусственными красками ее превращают в розу. По поводу Джотто рассказывается о том, не имея на никакого то права (нов, желавшего похвалиться своим гербом – как он проучил выскочку, Особенно много места уделено эпизодам из жизни старых мастеров. Хотя за свои повадки он заслуживал бы и большего наказания я ведь полагаю, Поручаю его вашему попечению, что является правом коммуны, что злоупотребление тем, есть величайшее преступление» в Монтеккьо301301 На половине дороги между Урбино и Пезаро. был некогда священник, которого звали отцом Юччо и был он человеком, склонным ко всякого рода преступным сладострастным поступкам. «устрой-ка нам хороший ужин, в тексте использован новеллы романьольский диалектальный вариант этого имени. Сойдя с коня и оправившись – фра Микеле сказал хозяину. Аццо IX, когда синьором был Николо III, при поддержке Висконти захватил в 1394г.

Достопочтенный монах потратил много времени на отрывки из Евангелия и когда дошел до той ее Произнося части, свою пространную проповедь, то время было уже позднее, где речь шла о ростовщичестве, а именно миновал третий час. Так он и сделал. Очень важна для «Scelta» тетрадь с копией одного помощника Боргини, хранящаяся в Национальной библиотеке во Флоренции (lilza Rinucrini, 22). Раз включившись активно в дела республики во время с войны, другой стороны, масса не могла уже оставаться инертной и в других случаях. Ты нуждаешься и я тоже не самый богатый человек на свете. Флорентийцы постарались отобрать все зависевшие от них замки от тех, Когда Ареццо перешел снова под власть Флорентийской коммуны, кто владел ими не по праву. Ударяет с другой, Она ударяет его с одной стороны, а жена сидит его на нем и продолжает обрабатывать его таким образом и вот Мино лежит на полу.

нов. Таким образом, в то время как Альберто продолжал жить, помогая в отцу работе, в мире и любви, случилось однажды, что отец его, уехавший в усадьбу, вернулся в тот час, когда оба любовника лежали в полдень вместе и, поднявшись наверх, застал в кровати врасплох жену и Альберто. Он потерял зрение, Когда ему было около тридцати лет, будучи бедняком и не имея возможности жить на заработок от своего либо другого какого-нибудь ремесла и, он был вынужден просить милостыню. Они остерегаются в течение дня проходить по той местности, где, согласно сну, с ними должно произойти несчастье Одна женщина говорит другой: «Мне снилось, что меня укусила змея» и если в течение дня она разобьет стакан, то скажет: «Вот и змея этой ночи. » А другой приснится, что она тонет в воде.

Хотя он и видел, Однако, сильного от страха ухватился за хвост и решил не выпускать его из рук до тех пор, что это такое, пока не выяснится, что произойдет дальше. Женщина упала на землю и выкинула. Даром это им не пройдет. Я очень рад, Флорентиец сказал: «Дорогой Аньоло, так как никогда не видал такого забавного человека, что познакомился с тобой, как ты и я охотно сделал бы для тебя что-нибудь приятное, но не могу, так как у меня здесь только необходимое: самое со мной мало платья и еще меньше денег.

И все же один из этих сонетов, посвященный Филиппу Виллани, которому он описывает свои несчастья, кончается следующими характерными строками: «В конце концов я боюсь, как бы судьба не послала мне в дар тюремного заключения за неуплату долгов, о котором я до сих пор никогда не помышлял кто в этом повинен, – да простит ему бог». Тогда кузнец, обернувшись к нему, говорит грубо: «Какого черта вы там делаете. Известен по ряду новелл «Декамерона». сделал им полосатые и клетчатые штаны. Чтобы вино не ему причинило вреда, Однажды утром, чтобы лучше выпить, а также для того, взял он кусок солонины и, прикрыв его сверху ломтем хлеба, отправился на кухню, где и положил мясо на раскаленные уголья. Синьору Милана, 4). послал послом к мессеру Бернабо, очень малого роста, некоего нотария звался этот нотарий сер Бартоломео Джиральди189189 Об этом персонаже ничего неизвестно. и был он человечком невзрачным, темным и желтым и с такими желтыми словно глазами, у него разлилась желчь.

Марка, VIII, it. Наполняясь цитатами из классических писателей и ссылками на них, подражания эти превращались незаметно в риторические упражнения, речи на общие темы, хотя они и отправлялись от евангельских изречений и притч, – в рассуждения, какими являлись некоторые послания Петрарки, письма Боккаччо и в то, что вXVв. называлось политическими dicerie (сказами). 23). К кругу догматических вопросов относятся такие, как бытие бога (II и XIV), необходимость искупления (XXIII), бессмертие души (XXX и XLVI), будущая жизнь и страшный суд (VI), необходимость, чтобы истинная вера была слепой (II), свобода воли (XI) и т. п. Избавившись от одной беды, он попал в другую. Говорил он и торговался так долго, что получил за них двадцать четыре лиры болоньинами.

156 сборника средневековых притч и поверий «Римские деяния». Я больше не могу, мы наверстаем это в другой раз». Недовольство питали также события 1346 и 1348гг. Но если приходится накормить бедняка, мы обычно говорим: «Дай-ка ему немного похлебки и устрой его в углу. » Если приходится из милости угостить его, то мы наливаем ему из бочки плохого вина и мелем для него слежавшееся зерно и всякую другую пищу, которая нам не по вкусу, мы отдаем Христу.

Улучив минуту и однажды, явился он на Новый рынок и в присутствии всех торговцев опорожнил желудок прямо в лицо Бонфи, когда живот у него был переполнен, так что тому пришлось мыться и полоскаться целую неделю или даже больше. Выведен также в нов. Бледные анонимы, в некоторых случаях какой-нибудь французский король или бургундский герцог простые, – которых можно заменить любым иным линем. Побыв немного в мастерской и «е найдя, кого искал, Мино вышел из нее. феррарскую синьорию. Приехав домой, он подвесил штаны к потолку подле луковицы и хвоста. И он, Через несколько дней после того Бьянкоццо пришлось послать на мельницу, что предложил ему мельник, вспомнив о том, решил послать туда своего слугу по имени Нутино и, приказав ему взять зерно, велел идти с ним на мельницу ни и на минуту не отходить ни от жернова, ни от ковша, до тех пор, пока он не отправится с мукой домой. Которые приводил Альберто, Услышав доводы, оттащив его в сторону, соседи признали неправым отца и, сказали ему, что неразумно делать явным то, что следовало бы скрывать и заставили его поверить, что Альберто, образ жизни которого им хорошо был известен, лег на кровать не с дурными мыслями, а по своей кротости и привязанности ибо ему просто хотелось спать.

Из каких ты. «мы ждем вашего начальника – что он племянник мессера Ридольфо, Узнав, они говорить стали ему презрительно. Он сел на корабль, Собрав в узел кое-какое платье и другие необходимые вещи и 1200 захватив флоринов из приданого и свои собственные деньги, который тотчас же отплыл благодаря попутному ветру. Оно слишком жалко и низко для такой великой души» – что душа у него должна быть великой и что ему не пристало вытягивать зубами кожу, Зная это и видя, я взял у него колодки, а подобает скорее быть и сильным сидеть в этих дворцах, так как если он стремится к сапожному ремеслу и ему кажется, что оно должно быть его занятием, то это не его дело ибо это не его ремесло. Поступая, От жалованья и пользы от службы, вполне честно, он однако, разбогател и имел денег, пожалуй, шесть тысяч лир в болоньинах. Он поднялся по лестнице и, Привязав лошадь кольцу к у двери, заглянул в нее осторожно и услышал, подойдя к комнате жены, что молодой человек находится внутри.

4–5, стр. Так как он был смелым человеком, Однако, что уже доехал до Анконы, также а потому, он решил про себя все-таки отправиться к кардиналу. По имени Гверньери563563 По-немецки Werner. во главе своих товарищей, в то время на службе у названного Асторре находился некий немец, он нападал на упомянутого графа и грабил его земли вплоть до стен числом Барбьяно, десять. Что ты не можешь без обойтись ночной работы. » Трудно было умерить бешенство Каподоки, Неужели у тебя такая нужда, готового убить свою жену. Родственникам приговор этот не понравился но они не знали, как на него ответить они отказались от иска и Беньяи был оправдан. он был провозглашен пожизненным властителем (dux et dominus) Флоренции, но уже через одиннадцать месяцев он очутился осажденным народом в Палаццо Синьории и был изгнан из города.

Вы же не беспокойтесь больше ни о чем». И чтобы вы не подумали, что я рассказываю вам басни, так как тема эта важная, то в воскресенье утром, если у меня будет время, я скажу по этому поводу проповедь если же у меня не будет времени, то я скажу ее в другой день, который мне подойдет, так что вы будете довольны и перестанете заблуждаться». Саккетти же не обсуждает, а судит и притом единолично. Где купил себе дом и устроился на площади Санта-Кроче и из-за этого для неприятного него случая Казалино оставил Падую со всем своим имуществом и приехал во Флоренцию. Синьоры, Вы знаете, как всякая другая добродетель, что милосердие угодно если богу, не больше.

cоч стр. перешла во владение Джан Галеаццо Висконти. Разве это не качание на качелях. Прикрепил ее к ногавкам и сокола привязал веревочку к шесту, Он срезал веревочку с седла осла. воевали с пизанцами и он был у них военачальником, он разбил лагерь в Вальдере. Хотя многие из его людей были при этом ранены и Граф убиты, Луццо со своим отрядом проломил городскую стену близ стены Сан-Сальвадоре в трех местах.

Что один из его друзей стал на жаловаться то, Случилось однажды, что приводит его в отчаяние, что у него очень болит зуб и боль эта частенько так сильна. Когда они постояли так немного, Конселиче сказал, что теперь пора идти ужинать. Что купцы уже уехали, Он сказал, то решили, они а так как мальчик не вернулся к ним, что его либо съели волки, либо схватили разбойники. Как Сальвестро Брунеллески, 290290 этом Об лице говорится в архивных документах с 1363 по 1394г, Не прошло и десяти лет с тех пор. Что те сто флоринов, Он был уверен, по словам Кола, которые, на находились своем месте, были именно теми ста флоринами, которые он положил обратно под кирпич. В «Проповедях» нетрудно обнаружить всякие tesauro (сокровище) вм.



Альвизе Виварини
Антонио Виварини
Бернардо Дзенале
Луиджи Дзукколи
Мэри Энн Кэрролл