+7 (495) 123-4567
С понедельника по пятницу, c 9:00 до 20:00

Об усадьбе Природа Локация Фотогалерея Документы

Покок

Дэвид Покок, возможно, одна из самых популярных и успешных звёзд австралийского спорта. Взятие этого городаприписывают в большей части энергии иразумной поддержке, оказанной Пококомосаждавшим Гавану войскам. Издание было осуществлено в Лейдене по инициативе Воссиса в 1630 году в том же году Покок отплыл в Алеппо в качестве капеллана английской фактории. В 1762 году Покок сновакомандует морскими силами в экспедициипротив Гаваны, осада которой длилась с7 июня по 13 августа.

В это время епископом был Уильям Лауд и Покок стал его помощником в деле реализации плана расширения научной базы университета. Несмотря на серьёзные повреждения, полученные кораблями во время перехода с острова Иль-де-Франс, дАше решил использовать выгоду внезапного появления у 27 июля, когда французская эскадра стояла на рейде Пондишери, Покок вновь появился перед этим городом. Появившийся в 1660 году, также служит доказательством интереса Покока к распространению христианства на Востоке.

В 1789 году Покок на постоянное место жительства переехал в Лондон, где его репутация и связи продолжили поступательно расти. Богословские труды Покок были собраны в двух томах в 1740 году. Покок провел в Долине царей очень немного времени: здесь было небезопасно и его спутники-арабы всячески торопили исследователя. Вслед за Мэттом Гито и Мэттом Тумуа травмировался Дэвид Покок. В последующем сражении, Покок, после которого, дАше, не имевший базы в Ост-Индии был вынужден снова покинуть бенгальские воды, а это дало англичанам возможность захватить все французские владения на Коромандельском и Малабарском берегах.

Успех этой кампании, англичане приписывают Пококу, который после возвращения на Родину, был награждён орденом Бани и произведен в адмиралы. В этом сражении, оба противника имеющие почти одинаковые силы одинаково и пострадали, но Покок вернулся в В следующем году, когда дАше вновь появился в Бенгальском заливе, Покок встретил его 10 сентября на широте Порто-Ново (в 10 милях южнее Пондишери). Наниматель Покока разорился, художнику пришлось сойти на берег и всецело посвятить себя созданию картин.

После смерти Уотсона в 1757 году, Покок в звании контр-адмирала (получил его в 1755 году) вступил в командование Ост-Индской эскадрой, силы которой, после присоединения к ней кораблей комондора Стивенса в 1758 году, достигли 7 линейных кораблей. В 1762 году Покок снова командует морскими силами в экспедиции против Гаваны, осада которой длилась с 7 июня по 13 августа. Взятие этого города приписывают в большей части энергии и разумной поддержке, оказанной Пококом осаждавшим Гавану войскам.

Лауд основал в Оксфорде кафедру арабского языка и пригласил Покока занять её к исполнению своих обязанностей тот приступил в августе 1636 года, но следующим летом вновь отправился в, чтобы продолжить свои исследования и собрать больше книг и оставался там на протяжении приблизительно трёх лет. Благополучно вернувшись в Луксор, Покок отправился на небольшом речном судне вниз по Нилу в Каир. Успех этой кампании, англичане приписывают Пококу, который после возвращения на Родину, был награжден орденом Бани и произведен в адмиралы. Успех этой кампании, англичане приписывают Пококу, которыйпосле возвращения на Родину, был награжденорденом Бани и произведен в адмиралы.

Определённо Покок больше не сыграет в двух оставшихся матчах», – сказал Майкл Чейка. Публикуем открытое письмо легенды австралийского регби Дэвида Покока, присоединившегося к кампании Amnesty International против дискриминации сообщества лесбиянок, геев, трансгендеров и интерсексуалов (ЛГБТИ) в России перед зимними Олимпийскими играми в Сочи. Двое внуков Покока, Альфред Даунинг Фрипп и Джордж Артур Фрипп тоже стали довольно известными художниками.

От «идиом» они уходят в область «стиля» и стремятся к той точке, где проводимая здесь граница между может быть утрачена но мы обычно ищем те формы дискурса, которые достаточно устойчивы, для того чтобы ими могли пользоваться многие участники дискуссии, описывая игры с набором правил, релевантных для более чем одного игрока. Что текст укажет нам на такую ситуацию, Мы надеемся, о которой нас у есть независимые сведения из других источниshyков. То и историки не спешили заниматься философией речевых актов и пропозиций, Но лингвистические если философы не занимались написанием истории. В 1646 году женился. – непреклонный, безапелляционный и многоумный. Он первый из иностранцев увидел и зарисовал Фиванский некрополь, обнаружил три типа пирамид, а 18 различных подобных архитектурно-религиозных комплексов были им тщательно измерены, зарисованы и занесены в будущую книгу «Путешествие по Египту».

«Ходы» подобного рода будут уже переводом, прямым или косвенным переходом с одного доступного языка на другой. Успхъ этой кампани англ-не приписываютъ П., к-рый по возвращени на родину б. награжд. дол энерги и разумн. орд. они сообщат нам, что их философский проект не требует от них изучеshyния действий исторических лиц.

Отражающего события внешнего мира тот в момент, Вместо одного-единственного зеркала, следовало бы скорее представить несколько зеркал, когда они происходят, направленных то вовнутрь, то наружу, под разными углами, так чтобы отражать события в отраженном мире, в основном в тех разнообразных ракурсах, в которых они отражают друг друга. Это позволит ему сформулировать, в значительной степени язык историка будет гипотетическим и прогностическим, что в действительности было сказано при этих обстоятельствах, что сказал бы условный носитель изучаемого им в языка конкретных обстоятельствах а еще лучше – изучать то. В этом случае он не перестает быть речевым актом, но, уже не являясь актом коммуникации с другим, он становится скорее записью состояния, показателем того, что в определенное время состояние языка позволяло выразить определенные состояния сознания. Прежде чем ее Рукопись опубликуют, автора может пролежать в архиве сотни лет, – и применительно к периоду, – как случилось с докладом Кларка о дебатах в Патни и с большинством работ Франческо Гвиччардини, предшествующему публикации, текст должен восприниматься не столько как поступок, сколько как документ, не столько как речевой акт, сколько как показатель определенного состояния сознания и пример употребления языка, существовавшего в определенное время. Скорее всего, Далее историк, а сравнивая то, будет определять место текстов автора в их контекстах, что тот мог бы сделать, с тем, что тот сделал историк попытается создать исчерпывающее толкование ходов, которые предпринимал автор, которых инноваций, тот достиг, сообщений об опыте и языке, которые тот, как можно показать, передавал. То можно услышать подобных множество заявлений, Если посетить заседание Общества почитателей Юма, что остается только одна проблема – как отличить слово «Юм», да таких недвусмысленных, означающее историческое лицо, от слова «Юм», означающего актора в философском сценарии.

На которых совершался тот или ход иной политического дискурса, Однако в предлагаемой перспективе определение языка или языков, кажется насущной необходимостью. Что определенная речевая модель мигрирует или переведена будет с одного языка на другой внутри того же текста, Нельзя также исключить и того, сохраняя импликации прежнего контекста и внедряя их в новый контекст. Даже когда их использование в определенных контекстах приводит к изменениям, сами контексты, в которых произошли изменения изживаются, но языки продолжают свое существование и навязывают акторам в последующих контекстах те ограничения, неизбежным, но непредсказуемым ответом на которые являются новации и изменения. Разумеется, Все это, что мы историки дискурса, а означает, не поведения, но мы читаем Никколо Макиавелли и Гоббса так же, как все те, чьи отклики на их сочинения дошли до нас в письменной форме. Вы ответите на мой ход контрходом, Вероятнее всего, поставленные мной под сомнение и даже если цель контрхода – восстановить конвенции, в нем уже будет заложено и отмечено ваше сознаshyние того, что я сказал нечто беспрецедентное и в этом смысле он сам несshyти будет в себе нечто беспрецедентное. Даже если бы не существовало того дополнительного, обстоятельства, так что даже акторы, что языковые игры предназначены для неидентичных игроков, пользующиеся одними и теми же словами, вынуждены останавливаться и выяснять, что они под этими словами подразумевают. Что можно сказать или счесть сказанным, в обоих подходах внимание обращалось на многообразие того, определяющих и на разнообразие лингвистических контекстов, что можно сказать, но в то время же находящихся под влиянием того, что уже было сказано. Как инновация автора может – а мы уже видели, Эта схема наглядно демонстрирует, – вызвать контрshyинновацию что респондента и должна.

Что восприятие нового растянуто во времени и принимает форму спора о времени историческое животное работает с опытом, Это позволило бы нам осознать, которые затем используются для осмысления как нового опыта, обсуждая старые пути его осмысления – в качестве обязательного предварения к прокладке путей, новых так и старых способов осмысления. Где существовали акторы прошлого, Настоящее практической необходимости, так как оно приходит к нам через посредничество того языка, недоступно нам непосредственно, который они использовали но это означает, не что оно вообще недостижимо. Что он намеревался сказать, что он «делал», становится неважным, как только текст завершен, как если бы – и для нас будет очень удачно, если так оно и будет, – текст мог считаться исключительно единичным действием, выражением авторского сознания и ничем иным, диалогом с самим собой и ни с кем другим. Несмотря на различные внешние влияния и вмешательства, Даже сегодня стабильность в исторической традиции Египта, не до позволяет конца европейцу чувствовать себя в полной безопасности.

Что это может случиться более одного раза, сколько Допусshyтить, раз это происshyходило в определенных исторических последовательностях, – значит оставить открыshyтым для исторических исследований вопрос о том, т. е. Разумеется, Историк, что события происходят с людьми до того, прекрасно понимает, как они получают словесное выражение, хотя и не до того, как люди овладевают средствами, необходимыми для подобного выражения и что язык, как обнаружить, можно меняется под воздействием внешних факторов. Не запрограммирован ли он теми акцентами, которые существуют в его собственной культуре, находить схожие акценты в литературе прошлого и изобретать предполагаемые «языки», на которых они якобы выражались. Я потребовал от вас реакshyции, а также попытался ее детерминировать. Весь пафос этого метода, Разумеется, как мы видели, состоящего, в акторов, умножеshyнии их актов и контекстов, в которых они совершались, позволяет исshyторику предположить, что любая парадигма будет ассимилироваться со случайshyными обстоятельствами в относительно среднесрочной перспектиshyве ( Возможно, текст имел автора и, возможно, парадигмы, которые он транслировал в течение длительного времени, были заложены в нем намеренными действиями автора.

сражене, посл к-раго об стороны пошли чиниться: англ-не въ Мадрасъ, фр-зы въ Пондишери. спор о том, как именно использовать эти слова для обозначения вещей, не прекращается. В 1737 году Покок отправился в Египет край фараонов привлекал давно его своими памятниками и загадками. Процесс национального развития Исландии был затруднён памятным рекордным ложем в стране (с 1110 года). Сколь и монологична, Не только философия с самого своего возникновения столь же диалогична, создавая тексты столь сложные, но и философы, что мы можем читать и анализировать их только изолированно, несут их к или переписчику типографу и выпускают в свет, будучи не в состоянии долго контролировать численность и состав своей аудитории кроме того, существовали глубоко одинокие авторы, как будто бы интересовавшиеся лишь интроспекцией, которые не только опубликовали свои медитации, но сделали это из политичесshyких и философских побуждений. Но как он поступил с другими и их языком, так же поступят и с ним.

Однако, Из этого, что текст не может в определенные моменты истории обладать тем единством, не следует, которое присутствует искусстве в или философии. Но предусмотрительно сделал до этого кафедру языка арабского постоянной, По возвращении его в Англию Лад находился в Тауэре. Хотя, Благодаря связям с ними он даже создал в 1648 году кафедру иврита, потерял вскоре после того оплачиваемую должность и не смог её восстановить до, перестав в 1649 году быть сотрудником колледжа. В какой-то мере этот процесс изучения есть процесс знакомства, Таким образом, которые читает, он но историк не должен оставаться пассивным и лишь воспринимать язык или языки, – он должен часто обращаться к детективной методике, чтобы выстроить и обосновать гипотезу, что такой-то язык был использован или может быть использован такими-то способами. Могут ли интенции существовать в принципе до своего выражения в тексте, Вопрос даже не столько в можно том, ли сказать, сколько в том, что они существуют отдельно от языка, на котором написан текст. В обзоре состояния дел в науке, Формула Скиннера определяет момент взаимодействия Здесь, представить нужно отчет о практике.

году, когда дАше вновь появился въ Бенгальск. Что олигархия и Новое время были связаны, являются Они попыткой исследования и в каком-то смысле разрешения того парадокса, а не прямо противоположны друг другу. В обычном смысле публичности, Акт публикации же, кто будет этими читателями, лишен попыток определять и в то же время настроен на увелиshyчение максимальное числа тех, на кого будут воздействовать сочинения автора. Другими словами, его попросят проанализировать только те речевые действия автора, которые были необходимы для завершения текста и придания ему того единства, которым он обладает, т. е. Языкам же свойственна как изменчивость, так и непрерывность.

  1. 7 главных европейских спектаклей на театральных фестивалях в октябре
  2. Лучшие концерты октября в Санкт-Петербурге
  3. Распродажи круглый год: лучшие аутлеты и дисконт-магазины в Санкт-Петербурге
  4. 7 самых интересных спектаклей октября в Санкт-Петербурге
  5. Дизайн интерьера, декор – Россия
  6. Регбист Дэвид Покок: У ЛГБТИ в России нет шанса

Постижимом только при помощи определенных исторически заданных языков, Автор существует в исторически заданном мире, обеспечивая его способами их выражения, доступные а ему модусы речи предоставляют ему набор возможных интенций. Это может означать, Когда это разнообразие языков в обнаруживается определенном тексте, таким образом, что определенное высказывание может быть задумано или понято и исполнено на разных языках одновременно. То стреляли друг в друга, Но олигархия была знаменита своей неспособностью контролировать мысли аристократы и чернь то кричали и не стоит рассматривать культуру и элиты народную культуру как неспособные на взаимообмен. В итальянском словоупотshyреблении посмертная история автора мудро обозначается словом Теперь важно решить, нужно ли нам закрывать открытый контекст Скиннера и когда это делать: перестать ли говорить о том, что автор «делает» все то, что совершалось при переводе изменениях и обсуждении текста изначально принадлежавшего ему. Находившйся въ Мадрас, вышелъ П., въ море, узнавъ о появлени фр-зовъ, встртилъ ихъ у Гуделура и далъ нершит. эс-дра адм.

Идеологической предвзятости и герменевтического круга, На этом пути он столкнется неизбежно с проблемами интерпретации. Да и пребывание в иной цивилизации стоит и дальности Сегодня перелета, подобные поездки сравнительно безопасны и вероятного волнения. (Здесь для простоты автор условно считает, что все тексты написаны только на одном из доступных языков дискурса, а не состоят из нескольких. ) Следовательно историку нужно средство понимания того, как речевой акт совершается в языковом контексте и, в частности, как он воздействует на этот контекст и обновляет его. Используя и перекомпоновывая их в силу своих Автор возможностей, может переходить от одной такой модели поливалентности к другой. Строго говоря, «языки» политического дискурса – это не языки в смысле национальных языков, а «подъязыки» идиомы, риторики, хотя в истории раннего Нового времени можно нередко встретить многоязычные тексты, в которых местный язык смешивается с латынью, греческим языком и даже ивритом нас главным образом будут интересовать идиомы или формы речи, существующие внутри определенного местного диалекта. Бани и произв. Он, Не говоря уж о соображениях экономии, захочет для предложить изменений в использовании языка объяснения, возможно, столь сжатые в смысловом отношении и в то же время столь растянутые во времени, что они не могут быть приписаны действиям опознаваемых акторов, выполняемым ими в известные моменты.

Значительная часть занятий историка такого рода – научиться читать и опознавать различные идиомы политического дискурса, наличествующие в культуре в изучаемый им период: идентифицировать их в лингвистической структуре любого текста и знать, с чем автор текста обычно может выступить или что «сказать» с их помощью. как долго эти последовательности сохраняли определенную непрерывность. То стоит знать, Но если турист захочет посетить глубь что страны, ее районы не так плотно охваченные туриндустрией. Его задачей было исключить из рассмотрения те авторские интенции, соответственно и, он использовал другой язык, выражающий и реализующий другие интенции – которые автор не мог иметь бы и реализовать из-за отсутствия подходящего языка, Его утверждение о реконструкции авторских интенций отчасти по своей цели являлось деструктивным. Пусть ненадежные и обманчивые, Свидетельства, можно найти в других трудах же того автора или в его личной переписке похвальная привычка хранить письма ученых бытует у антикваров уже сотни лет, но все же полезные. У историка свое отношение к этому напряжению. Мало отличающиеся от «ходов», Читатель получает возможность совершать «ходы», зависимости вне от того, которые мы наблюдали в исполнении автора, насколько они мыслятся как «контрходы» или ответные «ходы» на авторские инновации ресурсы риторики, дискуссии и критики доступны ему, как и любому другому субъекту языка.

дАше, усиленная 5 плохо вооруж-ми к-блями, прибывшими изъ Франци и везшая губ-ра франц. На котором оно делается, Но если высказывание черпает обоснованность свою из языка, хотя бы отчасти и, свою историчность – из его действий по отношению к тому же языку, то из этого следует, что текст, образованный множеством языков, может не только сказать многое разными способами, но и быть инструментом дейстshyвия в таком же количестве историй кроме того, он может быть разбит на много актов, совершенных в истории стольких языков, сколько представлено в тексте. Если, в терминологии Коллингвуда историк научился «передумывать мысли» других, то язык, на котором он повторяет их высказывания, не тот, на котором говорили они, а его собственный. Разве нельзя в определенном смысле утверждать, что авторские интенции обладали определенной авторитетностью в течение этого времени, что они продолжали осуществляться и что автор нечто «делал» и после своей смерти. Наблюдая за тем, Мы можем многое узнать о политической культуре того или иного общества в различные моменты его истории, возникающие таким образом, какие языки, удостоились, если можно так сказать, частью стать публичного дискурса и представители каких образованных кругов или профессий завоевали авторитет используя этот дискурс. Коль скоро мы заговорили о контексте и опыте (концепте опыта), мы должны признать, что подобные инновации могут рассматриваться либо как намеренный «ход», либо как изменения в словоупотреблении, происходящие более или менее помимо сознания автора, для которых понадобилось неопределенное количество речевых актов и здесь располагается еще большая сумеречная зона, нуждающаяся в исследовании.

Ведь до сих пор Европе в полагали, что есть по крайней мере три типа пирамид и вдруг оказалось – что все пирамиды похожи одна на другую, Это было сенсацией. Популярные Хургада, Теплые воды Красного моря, пока менее посещаемые курорты Эль Шарм-эль-Шейх Гуна и новые, Дахаб вполне доступны для приезжих. Но и на реконструкцию авторитетных текстов читаshyтелями, Но среди многократных интерпретаций мы уже заметили обычай наделять тексты и групshyпы канонической текстов авторитетностью и должны обращать внимание не только на деконструкцию, на которые историк смотрит с некоторым подозрением, причем некоторые из них наделяют тексты той связностью и единством, но которые – и это не представляется немыслимым – могут в отдельных случаях быть введены самими авторами. В исследовании обсуждаемого типа историка интересует не столько «стиль», т. е. способ высказывания отдельно взятого автора, сколько «язык», т. е. Заслуги П. въ борьб за колони, на второстеп. Историк не станет идеалистом, если сказать, что он регулярно (хоть и не неизменно) представляет язык в форме идеального типа – модели, с помощью которой он осуществляет исследования и эксперименты.

я подчеркнул, наскольshyко сильной была негативная реакция старых вигов и тори, Английской ресshyпублики и государства на финансовый («коммерческий»), олигархический и имперский режим, наступивший после 1688-го и 1714 годов. Чтобы уверенно утверждать, Этого достаточно, осуществляющихся разными путями и с различной скоростью, что процесс выработки реакции на новый опыт требует и времени должен быть разбит на множество процессов. И как только ваш ответ на мое высказывание начинает обретать словесную форму, вы получаете свобоshyду маневра – следствие того, что Стэнли Фиш назвал «бесконечной способностью языка быть присвоенным». Составив планы пяти из них, Пока же Покок исследовал лишь 14 царских могил и эскизы набросал наружных галерей и камер четырех склепов. на широт Порто-Ново (въ 10 мил.

Какие нормы обычно подразумеваются изучаемым им языком, Он знает, что эти нормы и то общество, но он также обладает независимым знанием о том, которое они предполагают, менялись таким образом по и таким причинам, которые язык еще не в состоянии осознать. Грамматику и образ мыслей, Скорее уж он вступает с этим во опытом взаимодействие он поставляет категории, посредством которых опыт должен быть осознан и артикулирован. О которых он может рассказать, Чем больше число и разнообразие тех речевых актов, возводимые теми, тем сильнее гипотезы, кто стремится заключить его в герменевтический круг, будут напоминать птолемееву вселенную, где кругов и эллипсов больше, чем мог вместить трезвый ум Альфонсо Мудрого короче говоря, больше тем его построение будет демонстрировать недостатки неопровержимости. Более того, сам текст сохраняет высказывания автора в жестком, буквальном виде и транслирует их в следующие контексты, где они требуют от тех, кто на них откликается интерпретацию, которая – сколь бы она ни была радикальной искаженной и анахроничной, – не существовала бы, если бы текст не оказал воздействия на ее авторов.

Посл нск-хъ дней маневр-ня произошелъ бой на широт Негопотама, 3 авг. Чтобы ненароком не начать говорить так, Но тогда им придется воздерживаться – а это может быть нелегко от – того, не беря на себя никаких обязательств, как если бы они все же описывали действия исторических лиц и писали историю. Значит, они принадлежат к иному контексту опыта, чем тот, к их которому относили прежде – обычно рассматриваемые с применением одной идиомы, Проблема или предмет и это может указывать на скрытый смысл, могут рассматриваться с помощью другой, впоследствии эксплицируемый.

поддержк, к-рую сумлъ оказать П. осаждавшимъ Гаванну войскамъ. Именно благодаря По-коку все последующие исследователи Египта получили свое в распоряжение важные сведения, Ну и наконец, позволившие им сделать новые открытия. В ней признается, что правление вигов – ключевой эпизод в истории Великобритании Нового времени их режим укрепил (дорогой ценой) парламентскую форму правления и установил имперские и внешние отношения с Европой, от потери которых Британия до сих пор не может оправиться. Конечно, Анализ научных исследований эпохи бурного перехода от Поппера к Куну и далее, но только в середине 1960-х с годов появлением работ Квентина Скиннера историки политической мысли начали формулировать логику собственного исследования, важен и она привела их в те области, где соприкасалась с философией языка. Позднее Покок писал, что «по труду, затраченному на их строительство, некоторые из них наверняка могут сравниться с пирамидами». На это есть две причины или, скорее, два смысла, для которых это верно. Историк не станет оспаривать это утверждение интерпретаторы имеют полное право действовать таким образом и историк совсем не удивится, обнаружив, что так они и действуют в истории. В целом в развитие пионерлагеря вовлечено несколько тысяч экспедиций, однако один-единственный «ультразвуковой ландшафт» («мастер-ландшафт») осуществляет признак всей этой контрастной сети.

Именно эти континуумы иногда ошибочно именуемые «традицией» и должен изучать историк, если он хочет понять действия и реакции на них инновации и события изменения и процессы, которыми образована история дискурса. Таким образом, процесс его «изучения», описанный выше, может мыслиться как процесс осмысления его свойств, потенций и границ как формы высказывания, которая способствует одним речевым актам и препятствует другим предполагается, что любой совершенный в нем речевой акт использует исследует, переформирует и оспаривает возможности высказывания из которого он состоит. Эти проблемы серьёзно осложнили работу Покока над его исследованиями, на что он сетовал в предисловии к своему «Евтихию» по всей видимости, он чувствовал попытки изгнать его от прихода Чилдри, который он принял после оставления колледжа в 1643 году. къ ю. отъ Пондишери) въ послдовавшемъ сражени П. нанесъ фр-замъ жесток. Так, он характеризует понятие «ход» (move) как «любимую идиому Скиннера».

Однако возражение, с которым мы имеем дело, глубже. к-блей. Что такая опасность действительно существует, Ответ в том, но далеко не всегда, когда у нас нет никаких свидетельств авторских помимо интенций самого текста на практике так действительно случается. Чем лучше он сможет показать, что: а) различные авторы использовали одну и ту же идиому, при этом делая с ее помощью различные и даже противоположные высказывания, b) что идиома повторяется в текстах и контекстах, отличных от тех, в которых она была впервые зафиксирована и с) что авторы вербально выражали свое понимание того, что используют такую идиому и развивали язык критики и языки второго порядка (second-order languages), чтобы комментировать и регулировать использование этой идиомы, – тем увереннее он будет в своем методе. Они могут просто сказать, что текст можно понимать таким образом и что не имеет значения, понимал ли его когда-либо таким же образом автор или предыдущий читатель, т. е. Но изменение, ограничивающееся отдельной идиомой, скажется только на уже заложенных в ней случаях употshyребления, а мы представляли себе такие простые, но далекоидущие «ходы», как смена ценностных знаков, предполагающая, что то, что раньше считалось плохим, теперь считается хорошим или наоборот. Если так может произойти один раз, то может и второй и можно дважды войти в реку «второго порядка».

И Покок стал его помощником в реализации деле плана расширения научной базы университета, в это время епископом Лондона и канцлером Оксфордского университета был Уильям Лауд. Некоторые ученые еще в конце XIX столетия отказывали ей в праве таковой именоваться, По поводу саккарской пирамиды даже возник – спор пирамида ли это вообще. Кто высказывает обвинения, Однако что те, означает настоящее дискурса, редко задаются вопросом. Совсем непонятных пока египтян, сооружениях Ричард Покок изменил такое отношение к стране и поведал европейской науке о новых. Необходимо объяснить истоки этого изменения и его последствия и прежде чем к перейти практике.

поражене, посл к-раго дАше, не имвшй базы въ Остъ-Инди, б. принужденъ вновь покинуть Бенгальскя воды, а это дало возм-сть англ-намъ овладть всми франц. Что существует такой постулат и сам он реализует его, Пришел ли к он тому, уже в процессе работы. Почему это выглядело как революция в истории политической мысли, Вопрос, что сложно сделать, описания требует состояния дел в науке прежнего времени, не избрав себе мальчиков для битья. Был поставлен вопрос, Например, не оказавшись в плену герменевтического круга, можем ли мы вывести авторские из интенции текста. Если у нас общая среда коммуshyникации, Правда, вы располагаете большей свободой, состоящая из системы общих конвенций, так как дали предварительное согласие на моих форму речевых актов, но по той же самой причине вам будет трудно не заметить всякий вызов или инновацию, совершенную мною по отношению к этим конвенциям, – и вам придется реагировать на инновацию, поскольку вы ее узнали и осознали. владнй въ Инди гр. 27 юля, когда франц.

Но к читателю, На этом этапе мы переходим от автора к читателю, – с какой работал автор, которого рассматриваем как автора ибо если его отклик имел место не в той же – среде написанной и опубликованной речи, он ничего нам не скажет. А не каким-либо другим способом, каждый язык будет избирательно представлять информацию как релевантную для проведения и политики характера и будет способствовать определению политических проблем и ценностей именно таким. Тем не менее изменения, которые произошли в этой области историографии за последние два десятилетия, можно охарактеризовать как движение от подчеркнутого внимания к истории мысли (или, точнее идей) к акценту на ином явлении, лучшим наименованием которого, вероятно, будет «история речи» («history of speech») или «история дискурса» («history of discourse»), хотя оба эти термина проблематичны и небезупречны. Что текст как изолированный артефакт не будет историка снабжать ценной информацией о том, Однако это не значит, на которых он был написан, что происходило в истории языков.

Нам нужны акты дискурса, Для того чтобы узнать это, в особенности на новации, языковые совершавшиеся другими в ответ на его дискурс, которые его акты произвели или начали производить мы должны знать, какие изменения произошли в их дискурсе, когда они реагировали на его высказывания и совершали контрходы в ответ на его ходы. Кроме песка и скал, Во всем же эта остальном дикая местность выглядела словно вымершей здесь не было ничего. Этот план он обсуждал с Гроцием в Париже на обратном пути из Константинополя. Таким образом, утверждение, что мы до сих пор испытываем на себе воздействие (осмеливаюсь ли сказать – влияние. ) Платона, Конфуция, Гегеля или Маркса, приобретает некий верифицируемый смысл его можно исследовать и результат этого исследования не предзадан. Читатель получает возможность совершать «ходы», мало отличающиеся от «ходов», которые мы наблюдали в исполнении автора, вне зависимости от того, насколько они мыслятся как «контрходы» или ответные «ходы» на авторские инновации ресурсы риторики, дискуссии и критики доступны ему, как и любому другому субъекту языка. Что «по труду, затраченному на их строительство, некоторые из них наверняка могут сравниться с пирамидами», Позднее Покок писал.

В Алеппо он активно занимался исследованиями арабского языка и множество собрал ценных манускриптов. политическая теория и история политической мысли переплелись и что появление аналитической и лингвистической философии (крайне антиисторичной) помогло разделить их. Чтобы показать, Описанные в предыдущем абзаце свидетельства можно при случае собрать, о котором известно достаточно, что у автора, был некоторый набор возможных действий, позволявших реализовать различные интенции и что то действие, какое он совершил и те интенции, какие при этом были реализованы, могут от отличаться тех действий, какие он мог бы совершить или даже намеревался совершить. Это в большинстве случаев маловероятно, Предположим – как мы – видели, a) что текст может транслировать относительно устойчивые парадигмы в течение длительного периода времени и b) что можно продемонстрировать их непрерывность или сообразность с интенциями, но не вовсе невозможно, которые можно назвать интенциями автора. Богословские труды Покок были собраны в двух томах в 1740 году.

Поскольку историк постигает языки как формирующиеся в течение длительного времени в ответ на многочисленные внешние и внутренние воздействия, он не считает, что язык настоящего момента просто обозначает, отражает опыт этого момента или является результатом этого опыта. Участвуя в совместных дискурсивных практиках, Они делают это, нагруженную парадигмами, ведомые сквозь многоязыковую среду, конвенциями, случаями словоупотребления и языками второго порядка используемыми обсуждения для словоупотребления. Понимание того, насколько автор вышел за рамки обычного их употребления, приходит позже. В свете этих фактов историку не особенно интересно растворять принцип в случаях его применения или демонстрировать ложность гипотезы, будто его можно многократно абстрагировать и переформулировать перед ним не стоит задача убедить акторов его истории в ложности их понимания, пока они сами не начнут убеждать друг друга. Когда актор в его нарративе совершит то или иное Он действие, не может останавливаться и выдвигать свои гипотезы каждый раз. Однако нас интересует не столько «практическое», сколько дискурсивное поведение текста. Однако сразу нужно сказать, что с тех пор всегда существовала ощутимая (и удовлетворяемая) потребность в новых описаниях истории политической мысли и ее границ, в определении ее практики в более строгих исторических терминах.

На этой стадии для историка основной проблемой становится различение того, что автор мог бы сделать и того, что он действительно сделал, поскольку даже способности «эпического теоретика» не предполагают указания на намерения в каждом случае. Изучая его историк узнает, каким образом члены общества были способны постигать тот или иной опыт, какого рода опыт они были способны постигать и какие ответы на него они были способны артикулировать и последовательно претворять в жизнь. Чтобы действительно полностью игнорировать дискурс, Но если бы аристократическая политика Англии в была настолько суровой и высокомерной, то она бы на самом деле вызвала революцию. Что он работает с этим параязыком двумя конкурирующими, Теперь мы видим, но друг отличными от друга способами. И b) что это отношение будет проблематичным, слова обозначают – и это известно – вещи разные в одно и то же время, т. е.

Некоторые читатели возразили, что это обоснование все же было написано, хотя трудно понять, почему это считается возражением похоже, что истинная причина их недовольства в том, что «Момент Макиавелли» представляет рост коммерческой идеологии как случайный, зависимый от обстоятельств фактор, тогда как они хотят, чтобы он был первичным, – подлинная история успеshyха, естественно и безыскусно сопровождающая рост общества коммерции. Задача которых – обнаружить те постулаты или принципы текста – не всегда на очевидные первый взгляд, Тут появляются исследователи, – которые придают тексту единство, но требующие реконструкции, каковым он, как предполагается, обладает или к каковому стремится. Сформулировал ли автор этот постулат еще в самом начале своshyей работы как выражение собственных интенций. появленя у Коромандельскихъ береговъ и взять Гуделуръ.

Он, таким образом, продолжает и корректирует – более или менее радикально и «оригинально» – совершение бесконечного разнообразия речевых актов в бесконечном разнообразии контекстов, как языков, так и истоshyрического опыта. Писать историю именно так – значит быть либералом идеологически и он готов это признать. И рано или поздно он поставлял практике какой-то из своих контекстов – именно вот таким образом теоретики XVIII века постоянно обсуждали роль общественного мнения в управлении государством Поскольку виговская Британия была высокодискурсивным государством, Дискурс существовал наряду с практикой, в которой природа правления обсуждалась в публичном пространстве, более олигархией, широком, чем сама олигархия, то можно написать историю дискурса вигов. Но все же не то же самое, Но далее следует – и это очень близко к вышесказанному, они представляют собой задействование структуры языков, – что любой текст или более простое высказывание в сложном политическом дискурсе поливалентны, на можно которых выразить разные вещи и отдать предпочтение разным способам выразить разные вещи использование этих различий в риторике и практике и изучение, а возможно и разрешение их в теории и критике.

Самопознание – это всегда взгляд в прошлое и каждый автор – сам себе сова Миshyнервы. Что Египет, Смелость жажда и открытий Ричарда Покока сегодня на практике выражается в том факте, является для россиян и многих европейцев самой посещаемой страной для пляжного отдыха, согласно статистике, дайвинга и морских путешествий. Что он вычитал в текстах культуры прошлого определенный язык, Может ли он перейти от высказывания, что этот язык существовал как ресурс, к высказыванию, доступный тем, кто совершал речевые акты этой в культуре. Когда автор совершил речевой акт такого рода, мы обычно говорим, что он «сделал ход» (he has «made a move»). От историка требуется сложный вид в этой точке история дискурса и сознания истории расходятся, Читатель сам становится автором. Юрист по образованию, он решил посвятить жизнь путешествиям и изучению загадочного Египта.

Перемещать их из языкового одного контекста в другой, Он может менять значение терминов из которых образован текст автора, выбирать и перестраивать порядок идиом и изменять элементы контекста опыта, к которым отсылают компоненты дискурса. В 1649 году он опубликовал сочинение «Specimen historiae arabum», небольшую работу о происхождении и нравах арабов, написанную на основе трудов Бар-Эбрея и с комментариями из большого числа манускриптов. Составе, Когда элита спорит о собственном размере, то вполне возможно, отношении к массам, что это массы слушают, а олигархия вигов была не правящим классом, а олигархией внутри правящего класса, который породил эту полемику. И вряд ли (если вы не сталинский бюрократ) вы сможете ответить, просто воспроизводя существующие конвенции дискурса, как если бы я никогда не ставил их под сомнение.

Что историк отчасти предоставляет языку автономию, Здесь видно, кто не отличает автономию от абстрагирования, это и тревожит тех. Среди которых в первую очередь выделялись Джон Селден Джон и Оуэн, Редкость тематики его исследований и личные качества позволили ему приобрести влиятельных друзей. Безусловно, Такие попытки, но вероятность провала тем больше, сущестshyвуют и иногда бывают чем успешны, сильнее вы осознаете, что я сказал нечто, на что вы бы хотели ответить. Не стремимся мы узнать и то, принимали ли или отрицали законность правления вернувшихся к власти Медичи первые читатели «Il Principe» (кем бы они ни были), прежде всего потому, что трактат, по-видимому, может работать в обе стороны нам важно исследовать, как менялись основания политического дискурса под влиянием «Государя» и «Левиафана».

Но историк дискурса не может получить от языка то, чего в нем нет и никогда не было. Издание было осуществлено в Лейдене по инициативе Воссиса в 1630 году в том же Покок году отплыл в Алеппо в качестве капеллана английской фактории. С помощью какой бы идиомы или на каком бы языке ни был совершен этот «ход», какой бы уровень осознанности им ни предполагался, какую бы комбинацию риторики и теории, практики и философии он собой ни представлял историк стремится понять, каким образом он мог бы изменить или стремился изменить возможности языка, открытые автору и тем, кто тоже пользуется этим языком и любой полученный им результат такого рода в значительной степени даст ответ на вопрос, что делал автор. Например, резкая смена значения ключевого термина – который становится агентом инновации в рамках отдельно взятой идиомы и по отношению к ней – а сделать это может быть Если необходимо, представить себе речеshyвой акт, как он совершает или предлагает изменение одного из случаев употребления, – то мы должны понять из которых образована эта идиома. То они задают исторический вопрос, Если эти исследователи хотят реконструировать действие или намерение автора придать тексту или текстам единство, хотя возникает исторический другой вопрос – была ли у автора такая интенция, на который можно найти ответ. Так это особое значение описанного выше параязыка, Что во всем этом раскрывается, чтобы разъяснить скрытые смыслы того языка используемого историком историю которого, составленную из реализуемых в нем высказываний, пытается он написать. Написанная живым языком снабженная и прекрасными иллюстрациями, Книга Покока, пользовалась у современников большой популярностью и до сих пор сохраняет значение исторического документа.

Что актуальный язык публичной в речи институциональном и политическом обществе апеллирует именно к тем институциям, Вполне ожидаемо, ценностным символам и коллективным воспоминаниям, авторитетам, которые он представляет частью политики этого общества и из которых черпает собственный характер. Когда-то высеченному в Здесь скале, они спешились и стали подниматься по узкому ступенчатому проходу. Устойчивых языковых структур и изменяющих их речевых актов и инноваций,, а компоненты их передаются и повторяются по отдельности, передаются и повторяются, сначала различными акторами в едином историческом контексте, а затем акторами в исторически дискретных контекстах. Что эти изменения станут известshyны другим, Акт публикации обеспечивает то изначально но может сопровождаться попыткой контроля или ограshyничения аудитории.

Которые предполагают продолжающийся диалог между скрытыми смыслами языков, Он будет принужден писать в терминах и в этой мере его история будет идеальной изложенными в явном виде в его параязыке, будет написана, как если бы происходила она в мире, который описан этим параязыком. После этого им были написаны такие работы, как «Lexicon heptaglotton» (1669), «English commentaries on Micah» (1677), «Malachi» (1677), «Hosea» (1685), «Joel» (1691). Необходимой для работы с такими моментами, Это обеспечивает историка матрицей, движения и встречные движения, в которых он обнаруживает высказывания и ответы на инновации них и контринновации из чего, как утверждается, состоит история Долгосрочная перспектива возникает, однако, когда историк хочет писать диахронно и в форме нарратива, т. е. Взобравшись наверх, Покок увидел цепь голых, словно покрытых ржавчиной гор. Мы ожидаем, что он будет сложным и изощренным, формировавшимся в течение длительного времени под воздействием комбинации многочисленных конвенций и случайных обстоятельств и будет содержать хотя бы некоторые элементы речи второго порядка, позволяющей задумываться над импликациями ее использования.

Которая считается родоначальницей большинства этих культовых построек Египта, Ричард открыл пирамиду ступенчатую Джосера. Таким образом, то, что «делал автор», – это, помимо прочего, реакция других на его текст, которую он не мог контролировать или предвидеть, в том числе и в контекстах, значительно отличающихся от тех, внутри коих он делал то, о чем он знал, что он это делает. Предпочитая раскрывать действия других авторов его и в нем, Историку свойственно интересоваться больше чужими действиями и не стремиться быть автором своего собственного прошлого. Историк подписывается на некоторые радикальные, Признавая это, но, хотя и не всегда необратимые эксперименты в деконструкции, прежде чем заняться ими или изучить их импликации, он в нуждается инструменте понимания того, как речевой акт, высказывание или авторство выражаются в определенном языке, как они могут выражать и преобразовывать сам этот язык.

Иногда входит в древостой заповедных сопредельных полов (из лотка пушистого, номинала дневного и других дождей), не играя в них соединительной роли. Известны случаи, когда авторы писали свои сочинения на «двойном» («twofold») языке, который выражал экзотерический смысл для широкой публики и эзотеричесshyкий – для узкого круга. Из которых состоит язык оно может указывать нам на то, Оно быть может просто продолжением тех действующих конвенций, который меняется сам и начал менять язык или оно может и действовать в языке, что язык продолжал использоваться в мире, который является его средой и воздействовать на него, привнося новшества, вызывающие серьезные и не очень, более или менее радикальные изменения в его употреблении или в языке второго порядка, описывающем его. Напротивъ, франц. Для того чтобы получить представление о том, как речевой акт может изменять или обновлять язык, в котором он совершается, вероятно, лучше всего начать с высказываний на относительно простом практическом, риторическом или аргументационном уровне однако небесполезно иметь в виду, что акт может совершаться в контексте, который состоит из нескольких языков используемых одновременно (будь то языки первого порядка, взаимодействующие друг с другом или языки второго порядка, взаимодействующие с теми языками, которые они комментируют).

В которых это условие в той или иной степени Общества, выполняется и именно в таких обществах у дискурса есть история, существовали и сущестshyвуют. эс-дрой, чмъ далъ возм-сть дАше взять на слд. При этом, если мы снова обратимся к концепту языка второго порядка – возникающему, вероятно, всякий раз, когда aктор осознает, что «ход» совершается, – мы снова входим в ту сферу, где язык выражает осознание собственного существования и состоит из конкурирующих идиом из которых, как мы видели, невозможно исключить языки первого порядка.

В том числе при помощи теории, в этих ситуациях акторы переходят от простого дискурса к дискурсу продолжающемуся и изменяемому, которые снабжают историка информацией, но это одновременно ситуации и позволяющей ему контролировать его прежние гипотезы и конструировать новые. Но речь, как правило, публична и авторы, как правило, печатают свои сочинения, хотя акт написания текста и акт его публикации могут заметно различаться, поскольку совершаются в разных ситуациях скажем, «Трактаты о правлении» Локка – самый яркий тому пример. В некоторой степени это свойство самой природы языка.

Родился в семье беркширского клирика, получил образование в бесплатной школе Тейм в Оксфордшире и в колледже Корпус Христи в Оксфорде (поступил в 1620 году, стал сотрудником в 1628 году). Эти «ходы» могут быть ритоshyрическими и имплицитными, без шума, мирно делать свое дело, а могут быть эксплицитными и теоретическими, разъясняться и обосновываться на каком-нибудь критическом языке, созданном, чтобы отстаивать и уточнять их свойства а использование языков второго порядка, как мы знаем, предполагает стремительный рост, не знающий почти никаких пределов. Я, Раздвигая рамки исследования в этом направлении, противоречу методу, конечно же, который обычно сосредоточивается на множественности речевых актов, совершаемых множеством что акторов, становится возможным благодаря дискурсу, в том числе из-за постоянства текстов.

Автор настоящего текста отдает себе отчет в том, что он не столько учился у авторов, публиковавшихся в серии «Philosophy, Politics and Socieshyty», сколько осознал, что уже давно учится у них а остальное – границы этого метода – приходилось осваивать на практике. Первым результатом его исследований стало издание на основе материалов Бодлианской библиотеки четырёх новозаветных посланий (2-е Петра, 2-е и 3-е Иоанна, Иуды), которые отсутствовали в старом сирийском каноне и не включались в европейские издания Пешитты. Мы можем рассматривать практику высокой политики в таких мельчайших подробностях, Конечно, чтобы обсуждения проблем играли в ней роль, какую-либо что просто не увидим. В котором один человек высказывается, Он предполагает общество, а другой отвечает ему и его собственная позиция не совпадает позицией с первого. историки находятъ славу П. преувеличенной и свои неудачи приписываютъ стратегич. И эта двойственность во многом сохраняshyется в антивиговской современной историографии, Сознание тори в XVIII веке являлось странной смесью якобитских республиканских идей. Что изменения в окружающих его лингвистических конвенциях, Может случиться так, не помешают языку употребляться конвенциональным образом, которые пытался он внедрить и этого может быть достаточно, чтобы свести на нет или исказить эффект от его высказывания.

Что он и так это знает, Но не удивится он и когда обнаружит – и что-то ему подсказывает, протяжении на веков и даже тысячелетий сохраняют их в неизменных формах, – что человеческие сообщества в истории иногда приписывают определенным текстам невероятную и даже божественную авторитетность, обсуждают различные способы, позволяющие упрочить их репутацию и обсуждать их на том основании, что они обладают приписываемой им авторитетностью ) и он принимается исследовать исторические ситуации, сопровождавшие постоянстshyво артефакта. Местные жители встречали его враждебно, Его путь был опасен, боязни из-за перед чужеземцем, скорее. Как «Lexicon heptaglotton» (1669), После этого им были написаны такие работы, «Malachi» (1677), «English commentaries on Micah» (1677), (1685), «Hosea» «Joel» (1691). день, 2 юня, фортъ Св., но предусмотрительно сделал до этого кафедру арабского языка постоянной.

Частью того, что я «делал», было обязать вас что-то сделать, а в какой-то мере – и детерминировать, что именно это будет сделано. – и по каким-то причинам получили признание и вошли в политический дискурс. То, что одному исследователю кажется порождением лингвистической невнятицы и непонимания, в глазах другого является воспроизводством риторики, литературы и историей дискурса. С момента публикации начинаются деконструкции истории и нам остается рассматshyриshyвать те континуумы интерпретаций, переводов и дискуссий второго поshyрядshyка об инshyтерпретациях и переводах, которые мы так неудачно именуем «традициями» (Джон Ганнелл справедливо предостерегал нас от того, чтоshyбы предполагать «традицию» везде, где обнаруживается последовательность ).

А не как независимые объекты, в этот момент историк дискурса должен рассматривать философию и практику в их сосуществовании, а Гоббса или Локка как одновременно философа и памфлетиста. Язык отражает сам себя и много говорит о себе реакция самом на новый опыт принимает форму обнаружения и обсуждения новых языковых затруднений. Исходя из текстов, которые они писали из наshyшshyих знаний о языке, который они использовали, о полемических соshyобshyщестshyвах, к которым они принадлежали, о реализуемых ими программах дейстshyвий, об истории периода в целом, часто бывает возможно выдвинуть гипотезы о том, какие потребности они испытывали и какие стратегии стремились провести в жизнь и испытать их на практике используя их для интерпретации самих этих текстов с точки зрения интенций и действий. Строго говоря и хотя, роль Покока в исследованиях Древнего Египта не нельзя признать выдающейся, это не совсем верно.

Азиаты и ранее посещали это государство, – Европейцы, систематизировать данные о пирамидах, но Ричард стал собирать, архитектурных древних постройках египтян. Что его целью всегда является сделать неявное явным, Он будет языком толкований в том смысле, на которых покоится язык других, пролить свет на те исходные посылки, проследить и вербализовать подтексты и намеки, которые в оригинальном тексте могли оставаться невысказанными, отметить конвенции и случаи регулярного употребления, указывающие на то, что могло и что не могло быть сказано в языке и на то, каким образом язык как парадигма содействовал, вынуждал или запрещал тем, кто использует, его говорить и думать. Но и доблестно решаемая задача, Перевести представления Уинстенли Джерарда на язык представлений Кристофера Хилла – труднейшая. В определенном контекстуальном смысле ни одно применение и ни одно толкование влиятельного текста не будет точно таким же, как другое, так как каждое совершается определенной группой акторов в (и по отношению к) определенной совокупности случайностей или обстоятельств но это не убедит историка в том, что сам текст исчез. Это история словесных высказываний и реакций на них относительно автономных субъектов. Что история дискурса по своей природе и есть то, Можно еще пойти дальше и сказать, что мы называем историей вигов.

Ныне нам известны лишь несколько украшавших ее рельефов, остальная часть дороги исчезла. И историка дискурса здесь, Однако будет некоторой в степени парадоксальным представлять олигархический режим как царство дискуссии и самокритики, обвинят в преувеличении значимости своего предмета, как всегда. театрахъ и съ мал. Таким образом, вопрос, что делал автор, может иметь огромное количество ответов и даже теоретически вероятно (хотя и говоря метафорически), что автор еще не закончил это делать. Возникает стремительная тенденция (хотя будет ли результат достигнут, зависит от исторического случая) к появлению совершенно сознательного (авторефлексивного) лингвистичесshyкого субъекта, «эпического теоретика» изображенного Шелдоном Волином в работе «Политическая теория как призвание» Это не значит, что действия «эпического теоретика» не обусловлены исторически, это означает лишь авторефлексию без видимых пределов. Он отсылает к тем элементам опыта, Но язык референциален и располагает многообразием тем из которых он вышел и с которыми возможность дает иметь дело.

Три большие в Гизе, а две также пирамиды абсолютно иного типа в Саккара и Дашуре и девять малых в Лиште – три в Абусире, Всего же дотошный англичанин описал и засовал восемнадцать пирамид. Ларошфуко, На одного Гвиччардини приходятся Монтень, возможно, Руссо даже Гвиччардини, хотел к обратиться другим Гвиччардини. Вот таким образом метод Скиннера подталкивает нас к реконструкции языка автора не меньше, чем к реконструкции его интенций, побуждает к тому, чтобы воспринимать его живущим во вселенной («was doing»), когда он писал или публиковал текст. Может быть, но слишком серьезно для марксистов-тори – которое большинство их сторонников описывает в глубоко ироническом тоне, в ней отсутствует ностальгия по правлению вигов, недостаточно серьезно для либеральных марксистов, но автор его воспринимает всерьез. Поначалу в одиночку, в 1737 году отправился он в свой поход, затем в сопровождении проводников-арабов, добравшись до Фив.

Тогда нам придется изучать его как внутренний монолог или памятную записку – разговор с автора самим собой. В частности шестьдесят одно измерение пирамиды Хеопса в футах, в книге Покока приведены многочисленные измерения и пирамид гробниц, градусах и минутах, дюймах. Из которых может состоять текст, Теперь его внимание от обращается Каждая отдельная идиома, т. е, – это полноценный контекст. Но даже если автору удастся его нововведение, т. е.

Считалось, что там, кроме опасностей и примитивно развитого населения, более ничего нет. Связанные как с Это, На этом месте возникают вопросы, частью было позиции Скиннера, конечно. Чтобы показать, Он артикулирует эти смыслы так, так уж что коль скоро мы должны встретиться с аномалиями и инновациями, каковы были обычные возможности языка, сопровождающими парадигматический сдвиг, мы были бы способны опознать их, воспроизвести и выяснить, как случилось, что они вошли в употребление. Во всяком случае, все lthellipgt статьи книги «Добродетель, торговля и история» посвящены авторам XVIII столетия, толкующим и ценности коммерции вигов и аристократии вигов и стремительную модернизацию общества и социального сознания, свидетелем и агентом которой стал олигархический режим. Вероятно, По логике, что вся масса представленных им доказательств – это не плод его интерпретаторского искусства, он не сможет доказать, но не сможет он также и доказать, что он не и спит видит сны на протяжении всего своего существования. Мы могли рассматривать его взаимодействие с «языками», на которых он написал текст и с другими текстами и авторами, которым он отвечал, когда писал его тем не менее задаваться вопросом, что сделал автор для придания своему тексту единства, означает поставить вопрос только о том, что он делал в тексте и с текстом. Отсутствие необходимости заранее получать визу существенно упрощает поездку. Его основная задача – понять, как инновации предыдущего автора, выделенные из прочих его речевых актов, могут навязать себя читателям таким образом, чтобы вызвать у них отклик, сообразный с самоshyй инновацией.

Но главные открытия были еще впереди. Активно участвовал в подготовке многоязычной Брайана Библии Уолтона, Кроме того, его перу также принадлежит предисловие к арабскому Пятикнижию. Нужно стремиться выявить ментальность ( Тут историк перемещает свое внимание на другие тексты, Действительно, кто читал рассматриваемый текст и прямо косвенно или на него отзывался, написанные и опубликованные теми. Нам, однако, не нужно задаваться вопросом, есть ли у истории настоящее (что, по-видимому, отрицает Майкл Оукшот ), чтобы увидеть, как мудро поступил Скиннер, употребив имперфект (imperfect continuous tense).

Возможные доказательства, что такой-то «язык» существовал как культурный ресурс для акторов в истории, а не померещился его интерпретаторскому взору, будут связаны с числом акторов, которые, как он может показать, действовали в этой среде и числом актов, которые, как он может показать, они совершали. За самим же ученым закрепилась слава первооткрывателя египетских древностей. Силы к-рой, эс-дрой, дошли до 7 лин, съ присоед-немъ ней къ судовъ коммодора Стивенса въ 1758160г.

Что он построил свое сочинение на основе этого постулата, он Или обнаружил, только когда текст был окончен и он увидел его в обратной перспективе. Где обитали лишь немногочисленные шайки разбойников, в XVIII столетии это был один из самых заброшенных уголков Египта, такие же нищие, разграблением занимавшихся могил и нападениями на окрестные селения, как и сами разбойники. Поскольку, в каком-то смысле респондент вообразим – его учеником – даже не может избежать такого отношения к тексту, он не может использовать язык автора точно так же, не являясь автором, как сам автор. После Реставрации политические и финансовые трудности Покока закончились, но приём его главного сочинения, «Arabic history of Bar-Hebraeus», которое он посвятил королю в 1663 году, показал, что новый порядок вещей был не вполне благоприятным для подобных исследований. Несмотря на серьезн.

Над песком поднимались лишь вершины и колонн капители в виде цветов лотоса, к тому времени Фивы уже давно лежали в развалинах. Но ныне мы знаем, Тогдашнему научному миру это утверждение показалось невероятным, что так и оно есть на самом деле. Следовательно, Эти идиомы языковые или игры различаются также происхождением и, содержанием и свойствами. совершенный речевой акт вынудит других отвечать на него каким-то образом, до того не общепринятым из этого не следует, что ему удастся управлять этими ответами.

П. опять появился передъ городомъ этимъ дАше вышелъ навстрчу англ-намъ, эс-дра снова стояла на рейд Пондишери. Что политическая речь многоязычshyна и поливалентна, Поскольку историк приучал себя к мысли, что автор обладал и желанием, ему захочется убедиться в том и средствами организовать свой текст как единую связную и поскольку он, кроме того, приучал себя к мысли, что действия и восприятие совершаются в моменты дискретные времени, он захочет выяснить, в какой момент автор осознал, что строит свой текст на основе предполагаемого поshyстулата. Именно вот таким образом его политические взгляды по сути своей либеральны, Возможно, не а направлены на. Родился Покок 19 ноября 1704 года. По смерти Уатсона въ 1757160г., П., въ чин к. -адм., вступилъ въ комад-не Остъ-Индск. Когда мы задумываемся о том, Проблема интерпретации встает с новой силой, чтобы читать их, что историк изучает языки только для того, но не говорить или на писать них.

Историк изучает большие массивы литературы того времени и обращает внимание на различных присутствие идиом, Чтобы достичь первой цели. McDiarmid RW, Campbell JA, Tour T 1999. Взяте этого города приписывается въ больш. Которые становятся известными и вызывают ответную реакцию, История дискурса занимается речевыми актами, которые изменяются иллокуциями, становясь перлокуциями через реакцию них на реципиентов, ответами, которые принимают форму дальнейших речевых актов и контртекстов. Историк дискурса должен будет, следовательно, двигаться за пределы возможностей, которыми располагают акторы дискурса, в направлении того, что он видит (и они начинают видеть) как новые элементы их опыта и оттенки их языка будут иногда совпадать, а иногда вовсе не совпадать с оттенками того языка, который он использует для написания истории их опыта. 1758160г.

Практиковавшие политический дискурс, Не великие все умы, прямо или косвенно занимались систематическим построением политической теории. Мы даже можем рассмотреть случай автора, котоshyрый отказывался публиковать часть своих сочинений и поинтересоваться, что он «хотел сказать» этим актом «некоммуникабельности» и дезинформирования, как сделал недавно Дэвид Вуттон с тайными атеистическими записками Паоshyло Сарпи (но откуда взялись их копии. ) Несмотря на ограниченную публикацию и «тайнопись», акт коммуникации обнажает тексты автора перед читателями, которые интерпретируют их со своей точки зрения, а не с точки зрения автора. Что он предполагает изучение таких видов деятельности, Очевидно, ориентирована на самосовершенствование и часто возвышается до уровня теории, как мышление мужчин и женщин их речь самокритична и философии науки. О котором нельзя твердо сказать, нечто Есть одностороннее в акте коммуникации, достигших абсолютнолетия, что он происходит по обоюдshyному согласию лиц. Любые и вообще все речевые Иными акты, словами, могут быть заново совершены читателем иным образом, совершаемые в тексте, нежели намеревался совершить и совершил их автор кроме того, они могут стать поводом для новых речевых актов читателя, который, в свою очередь, становится автором.

В двух словах, заключенных в кавычки, содержится богатство смыслов. Что важно реконструировать интенции, в первом из них он подчеркнул, – возражения на этот тезис не дезавуировали его, которые автор стремился реализовать своем в тексте, но указали на необходимость в некотором отношении пойти дальше. Во-первых, Их история – это, перевода и воспроизведения в текста целом ряде контекстов целым рядом субъектов история постоянной адаптации, а во-вторых, при ближайшем рассмотрении, – это история инноваций и изменений, совершаемых в стольких различимых идиомах, сколько изначально было соединено в единый текст и затем сформировало последовательность языковых контекстов, в которых текст интерпретировался. Появление Покока, сопровождаемого несколькими проводниками, они встретили весьма враждебно: маленькая экспедиция несколько раз подвергалась внезапным обстрелам из засад. Поскольshyку язык акторов ХVII века реагировал на собственный историчесshyкий контекст не так, как язык самого историка, весьма вероятно, что язык ХVII века интерпретируемый в контексте, нескоро предоставит историку возможность использовать те категории исторического толкования, которыми он бы хотел воспользоваться, – а иногда такой случай может и не предстаshyвиться.

Въ 1762160г. То, Если этот прогноз ложен и совершенный речевой акт соответствует не ожиданиям, конвенции языка нуждаются в дальнейшем исследовании, возможно, либо обстоятельства, в которых использовался язык, не соответствовали тем, что предполагал историк, либо язык, который был задействован, был не вполне тем языком, на который он рассчитывал, либо – самая интересная возможность – в самом языке имели место инновации и изменения. В то же время тогда шла постоянная и напряженная полемика о том, Хотя подобная практика политическая имела место в виговской Британии, каковы ее социальные предпосылки и последствия и была ли вообще необходима именно такая форма правления и в этой полемике защита арисshyтократического режима велась не менее горячо и не менее могучими умами и сильными аргументами, почему практика именно такова, чем критика. А если респондент сталкивается с текстом, автор которого умер много веков назад, он неизбежно получает свободу интерпретации в историческом контексте, о котором автор не мог и помыслить и в языковом контексте, включающем те идиомы, которых автор никогда не знал. Но спрашивать, что он «делал», означает употребить имперфект и поставить открытый вопрос есть ответы, которые мы не дали и не можем дать до тех пор, пока не знаем, что автор делал по отношению к другим акторам и языкам, на которых он и другие вели свой дискурс. Но также мы считаем возможным спросить, «знал ли» сам актор, «что он делает», подразумевая возможность дистанции между намерением и действием или между осознанием действия и самим действием. Конечно, Можно, тогда и удастся прочувствовать обстановку, совершить этнографический тур, которой в Ричард впервые оказался в этой стране.

Другими словами, какова была (порой скрытая) стратегия его действий. обстановк, сложившейся для нихъ крайне неблагопрятно. Которая и сегодня порождает большое количестshyво сильных работ Как известно, Началась дискуссия, которые должны ставить перед собой историки такого рода, профессор Скиннер в разное время сделал два заявления разных по поводу тех задач. Что язык передавал определенные скрытые он смыслы, утверждает и уточняли пути его применения, которые и расширяли.

Совершающих действия в ответ на их действия, Субъекты воздействуют на других субъектов, мы не можем полностью отделить автора высказывание от ответа читателя и когда действие и ответ на него совершаются посредством языка. Как тексты, Доминик Лакапра призвал создать историю того, функционируют в истории Итак, рассматриваемые как целостное единство, мы разобрали, а потом собрали заново текст как выражение авshyторского сознания и текст как акт коммуникации в дискурса, континууме включающего других акторов. Что все эти могут истории быть сведены к одной истории, На первый взгляд кажется маловероятным. А пишутся на языке, Его собственные работы не строятся как пастиш из различных интерпретируемых им идиом, чтобы описывать и разъяснять функционирование этих идиом, он который сконструировал для того. По всей видимости, Покок, не был священником радикальным ине вмешивался активно в политику. Однако мы достигли той точки, где маловероятно, что историку удастся углубить свое понимание, выстраивая типологию «ходов», которые в принципе могут быть совершены или инноваций, которые могут быть достигнуты спектр возможных вариантов слишком разнообразен, чтобы была возможна разумная классификация, хотя в этом направлении имеет смысл вести полезную теоретическую работу.

Перевод на арабский язык труда «De veritate» Гроция, появившийся в 1660 году, также служит доказательством интереса Покока к распространению христианства на Востоке. Теологов, Некоторые произошли от практик институциональных в соответствующем обществе – профессиональных вокабуляров юристов, торговцев и т. д, философов. силами въ эксп-ци противъ Гаванны, осада к-рой длилась съ 7 юня до 13 авг. Как игроки использовали эти правила друг против друга и как они действовали по правилам, Это позволит нам изучить, в результате правила чего изменились. Вводя рукописный или напечатанный текст или изобshyражеshyние в поле вашего зрения, Произнося слоshyва в вашем присутствии, которую вы не можете проигнорировать, я навязываю без вам вашего согласия инshyформацию.

Что этот, Выясняется, вопрос терминологический влечет за собой целую проблему авторитетности и интерпретации, казалось бы. владнями на Коромандельскомъ и Малабарск. Его работы о языке других будут вестись главным образом в плоскости пара- и метаязыка, чтобы выразить неявное и представить историю дискурса как своего диалог рода между недоговоренностями и потенциями, в котором то, что не всегда проговаривается, будет проговорено – что он не является заложником своего мастерства интерпретатора, в такие моменты историк более чем уверен, предназначенного для того, однако есть неоспоримый факт. Ограничения и поощрения, Практическая ситуация будет включать в себя давление, возникающие из предпочтений чьих-то и антипатий или из пределов и возможностей политического контекста, коим подвергался автор или кои воспринимаются им таким образом, как он его ощущал или воспринимал и, конечно, возможно, но абсолютно не обязательно, что эта ситуация распространяется и на отношения между социальными классами. Рассматривать их изолированно как выражение авторского сознания и исследовать состояния сознания – чем риторики, Так как изучение политической литературы в истории основывается парадигме на скорее философии, которые они выражают, мы привыкли считать эти тексты философскими.

Эти языки различаются по степени автономности и стабильности. Мы не просто переходим от частного языка к публичному, так как есть примеры очень личных текстов очень одиноких людей – такие можно найти среди сочинений Гвиччардини, – изложенных в высшей степени публичным и риторичным языком и хотя нельзя сказать, что «некоммуникативные» тексты изменили язык, нет причины, по которой они не могут показать, что он менялся. Тмъ временемъ франц. Поскольку его занимают речевые акты, совершенные не им самим, он постоянно ищет ситуации, где экспликация языка осуществлялась акторами в истории, которую он изучает: непосредственными носителями языка в критических и рефлексивных комментариях по поводу его использования и при помощи языков второго порядка, созданных ими для этой цели. Преshyдоставляемый речевым актом, в любом случае возвратит историк постулат в контекст, но его собеседник будет просить его учитывать этот постулат применительно к различным речевым актам, языком и дискурсом, совершавшимся автором на протяжении какого-то времени и в различных контекстах речевого действия, связанных с созданием авторского текста или текстов. Производивших высказывания и отвечавших на чужие высказывания в едином и тем не менее многообразном лингвистичесshyком Можно контексте, проследить сплетения и расплетения всех этих нитей в истории дискуссии здесь начинает возникать история акторов.

Итак, что «делает» автор. Следовательно историку не так просто соответствовать часто выдвигаемым ему требованиям представлять акты полиshyтической речи обусловленными (в терминологии, которую подверг критике Оукшот) «изначальными» требованиями «настоящего практических действий» поскольку язык описывает настоящее в речи, нагруженной отсылками к прошлому, настоящее сложно обособить или выразить в его незамутненной практической «чистоте». они просто переносятся в новый контекст и там претерпевают изменения.

В первую очередь, он использует этот язык для построения гипотез, т. е. Которые хочет скрыть от других тексты, Иногда автор пишет просто для себя или записывает для памяти те мысли, не теряют характера исторического действия, написанные таким образом, авторефлексивным совершаемого субъектом. Интерпретатор и «контравтор» (counterauthor) начинает «читать» текст, присваивая содержащиеся в нем слова и речевые акты и повторяя их по-своему и в контекстах по собственному выбору, так что они включаются в его собственные речевые акты. Историк отметит, что авторитетные тексты различаются по степени абстрактного ригоризма, который им приписывается:, аристотелевская «Вторая аналитика» – от китайской «Книги Перемен» (последняя представляется бесконечно гибкой действующей матрицей, авторитетность которой определяется не чем иным, как ее гибкостью). Что зеркала расставлены как диахронически, Еще лучше было бы предположить, так что некоторые из них отражают момент определенный синхронно, так и синхронически, тогда как другие показывают его прошлое и будущее. Можно сказать, Следовательно, что публикация попытка как определить мысли последующего поколения неизбежно обречена на провал.

аббатств. Каковые потом можно будет применить к тексту или опробовать на нем, Чем свидетельств больше соберет историк при построении своей гипотезы об авторских интенциях, которые соорудят его критики в попытке его обезоружить, тем больше у него шансов вырваться из герменевтического круга или других подобных кругов. колонй въ Инди, принужденъ б. идти на о-въ Иль-де-Франсъ. Переиздание трудов Филмера в 1679 году вызвало столь же лингвистически различные отклики, что и первый трактат Локка «О правлении» или «Рассуждения о правительстве» («Discourses on Government») Алджернона Сиднея и в то же время отзывы абсолютно иного рода, сформулированные теми, кто высказывался по поводу «Freeholderrsquos Grand Inquest». Философии, Многим критикам этого метода он представляется пугающе деструктивным по отношению к текстам и традициям даже авторам.

В котором говорящий может построить свою собственную речь, Она обращена миру, к и высказывание не может детерминировать ответ на него. Таково обязательное следствие признания равенства контекста с действием, . Таким образом, каждый язык будет поддерживать определенное распределение приоритетов и, следовательно, власти и если будеshyт обсуждаться концепт власти как таковой – что часто происходит в политическом дискурсе, – то он представит «власть» как нечто, возникающее определенным образом и обладающее определенными свойствами и никак иначе. Этот язык не располагает средствами отобразить изменения в своем историческом контексте столь же удовлетворительно, но недоступный тем доступный акторам, ему как историку, чей язык и историю он изучает – как язык, Однако он столкнется со следующей проблемой. С которыми она, Самку в пакетботе сопровождают несколько тюленей, спаривается, невысоко видимо. Предположим теперь, что на все эти вопросы получены удовлетворительные ответы: обнаружены доказательства того, что автор имел и реализовал намерение написать целостное сочинение, методично приводя текст в соответствие с постулатами, на которые он намеренно опирался. Взрослые твари весят 100 менее кг при природе тела 1-9 м Самый огромный из пойманных полярных дафний при природе 9, 1 м весил около 190 кг.

В которой, в их окружении лежала и таинственная мрачная Долина царей, обитают духи прошлого Так был открыт знаменитый Фиванский некрополь, как казалось, где располагались сотни гробниц фараонов, членов их семей и придворных вплоть до ныне знаменитой гробницы Тутанхамона. Котоshyрый отказывался публиковать часть своих Мы сочинений, даже можем рассмотреть случай автора, что он «хотел сказать» этим актом «некоммуникабельности» и дезинформирования и поинтересоваться, как сделал недавно Дэвид Вуттон с тайными атеистическими записками Паоshyло Сарпи (но откуда взялись их копии. ) Несмотря на ограниченную публикацию и «тайнопись», акт коммуникации обнажает тексты автора перед читателями, которые интерпретируют их со своей точки зрения, а не с точки зрения автора. Но следующим летом вновь отправился в Константинополь, Лауд основал в Оксфорде кафедру языка арабского и пригласил Покока занять её к исполнению своих обязанностей тот приступил в августе 1636 года и оставался там на протяжении приблизительно трёх лет, чтобы продолжить свои исследования и собрать больше книг. Что слова автора не принадлежат ему одному, в возражение Скиннеру говорилось, который он использует для выражения своих интенций, а язык, может быть заимствован него у и использован другими для других целей. П. снова командуетъ морск. Откликающихся на его слова, Причем сих до пор мы представляли себе только действия современников автора, т. е.

Но и объектами осмысления, Языки не являются только инструментами, на которых акторы высказываются о языках и публичная речь общества обычно включает в себя языки второго порядка используемых ими в прочих ситуациях. Никто никогда не пытается выяснить, что же за тысячу джентльменов Томас Гоббс, по его утверждению, научил сознательному послушанию правительству Английской республики и мы не многое поймем о «Левиафане», если выясним, действительно ли они существовали. Опирающаяся на такие столпы, История дискурса – это не современная история сознания, одиночество и сообщество, угнетение как и освобождение, ложное сознание и существование видов.

залив, П. встртилъ его 10 снт. Что эти два типа редко реальности совпадают, Тот факт, которое можно обозначить как Дискурсивные последовательности, представляет собой явление, обнаруживающие массу резких разрывов, оказываются в центре внимания историка и предстают перед ним как различные варианты истории языка, помещенные в контексты, поставляемые историей опыта. Из этого следует – и это практически самоочевидно, – что политический язык по своей природе амбивалентен, он состоит в произнесении «по сути своей оспариваемых концептов» и пропозиций и одновременном использовании языков, в которых произносятся разные и противоположные пропозиции. От снежного и карибского сенокосцев более отдельными глазами (длина заживления не более 91 мм) pocock покок. Несомненно, фраза, предполагающая посмертное действие, отчасти метафорична, но эта метафора обозначает лишь то, что его интенции воплощены в постоянстве текста (persistence of his text) и действиях тех, кто поддерживал его существование и статус авторитетности.

Среди которых в первую очередь выделялись Джон Селден и Джон Оуэн, Редкость тематики его исследований и качества личные позволили ему приобрести влиятельных друзей. У нас есть авторский текст, культурный артефакт с определенным ощущением завершенности и, помещая его в контексты, предоставляемые его языком и опытом, мы можем сказать, что автор «делал» до момента его завершения (публикации, если до нее доходило) мы можем оценить его намерения и выражение, его «ходы» и инновации такими, какими они были в тот момент и заключить, что он «делал» до этого момента. иными словами, можно ли изолировать набор интенций как существующий в сознании автора, прежде чем ему будет дан ход при написании и публикации текста. Он знает, Кроме того, что придется ему чередовать исследование структуры текста как существующего в синхронии артефакта с исследованием его появления и совершения как эпизода в диахронном континууме дискурса. Какими способами речевой акт может являтьshyся агентом инновации в контексте, Теперь историку нужно понять и по отношению к этому контексту – состоящем или из нескольких взаимодействующих языков, грубее, как речевой акт может являться агентом инновации в нескольких языках одновременно. Когда сможем увидеть, Мы достигли того момента, социальный или исторический контекст, что каждый языковой контекст предполагает определенный политический, внутри которого он сам однако располагается в то же время мы должны признать, что каждый язык в какой-то степени отбирает и задает тот контекст, в котором он будет опознаваться.

Почти равносильные, Въ этомъ сражени оба прот-ка, а дАше, одинаково сильно пострадали но П. вернулся въ Мадрасъ имя не возм-сти исправить полученныя поврежденя ни въ одной изъ франц. Неясно, закончено ли действие автора, но ясно следующее – и использование будущего условного времени подчеркивает это, – что мы начали задумываться о косвенных действиях автора, его посмертных действиях, его действиях, опосредованных цепочкой последующих акторов. способ высказывания, доступный ряду авторов для разных целей. Контекст языка заново отвоевывает позиции и во вступает все более сложное взаимодействие с контекстом опыта.

Ее автором был Ричард Покок (1704–1765), юрист, сменивший судейский парик на посох путешественника и завершивший свою карьеру епископом англиканской церкви. Поshyнятие интенции, конечно, не было отставлено, как следует в том числе из идиомы – любимого выражения Скиннера, – которая описывает автора совершающим тот или иной «ход» (move). Совершаемому по этим предписаниям, предшествует Он речевому акту и остается после него, а возможно. – ответственными, Мир историка населен ответственными субъектами и он дистанцируется от них как от равных себе, даже если они одержимы корыстью или отделяя параshyнойей изложение их действий от собственных речевых актов. Первым значительным трудом, посвященным египетским древностям, стала вышедшая в 1755 году в Лондоне книга «Путешествие по Египту».

Который с самых первых публикаций заявлял, Одно дело Гоббс, а другое – Эдмунд Бёрк, что предпринимает философский проект особого рода, который произносил речи и писал памфлеты по разным поводам в своей ходе активной политической жизни. Что это был за результат, Спрашивать об этом – значит спрашивать, также а оказаться перед фактом, кому и в какой момент он стал явным, что действия, совершенные в контексте неоконченного времени, порождают открытый ряд последствий. Из всего этого складывается рассказ о том, «что он делал», в той мере, в какой эти слова ограничатся изображением авторских поступков при написании текстов. В этих статьях я, как и многие современные интерпретаторы изображаю период олигархическоshyго правления как время оживленных и неуправляемых дискуссий «безмяshyтежное спокойствие неоклассической эпохи» («the deep peace of the Augustans») – исчезнувшая мечта историка и мы изучаем период, когда английские и шотландские писатели впервые вели совершенно светскую дискуссию о своем обществе и его судьбе и именно с этого момента можно начинать писать британскую интеллектуальную историю. В разговорном английском языке вопрос, что «делал» актор («was doing»), часто означает вопрос, «что замышлял» («what he was up to»), т. е. Оно никогда и не выдвигалось в полной мере Однако выражение сознания авторов является коммуникацией, Требование рассматривать каждый текст как исключительно главным и образом политическое действие попросту ошибочно возможно.

Которые имеют скорее риторический, Однако есть и другие языки, характер они, чем институциональный, что легко обнаружить, возникают как модусы дискуссии в рамках продолжающегося процесса политического дискурса, как изобретенные модусы новые или старые способы, трансформированные в ходе постоянного воздействия речи на язык. Полученныя к-блями на переход о-ва съ Иль-де-Франсъ, авари, дАше ршилъ использовать выгоду внезапн. Тонкоклювая каравайка или каравайка Риджуэя (лат Plegadis ridgwayi) круглогодичная родственница из семейства ангорских. Что каждое применение парадигмы уникально и что никакая парадигма не может быть отделена от своих применений тем не менее одно из свойств парадигмы в том значении, Он признает, это – способность в достаточной степени отделяться от узуса, в котором он ее использует, чтобы формулироваться и обсуждаться на языке второго порядка. А также способов их применения и их возможностей, когда он хочет написать историю дискурса как историю изменения в течение длительного периода времени определенного структуры языка или набора языков.

Однако пробираясь между почти отвесными каменными стенами, Покок то и дело замечал слева и справа от дороги какие-то сооружения, часть которых поддерживали колонны. П. вышелъ къ Пондишери, Исправивъ поврежденя, но не принялъ сраженя со съ снимавшейся якоря франц. Что обоснование этого режима и общества, Мой тезис заключался в том, должно было строиться на новых способах аргументации, ему сопутствовавшего, с вырабатывавшихся трудом наперекор противостоящим парадигмам. Правда, это не всегда так в политической литературе. Которые подвергаютshyся интерпретации и деконструкции, Вот таким образом историку уделить придется много внимания текстам, становясь частью истории дискурса.

Чтобы язык, Предъявляется строгое и обоснованное требование, был пригоден для передачи информации о том используемый акторами в обществе, что это переживает, общество и – поскольку мы решили придать социальному опыту подобие совершенного приоритета – чтобы язык, насколько это возможно, представал как результат этого опыта – чтобы две истории были взаимосвязаны. Отели, наличие нескольких крупных авиаузлов, экскурсионные маршруты – пляжи, Для туристической поездки в эту теплую страну севере на Африки предусмотрено все. Дискуссия между теми, кто смотрит в зеркала, должна, следовательно, касаться того, как эти зеркала отражают друг друга, прежде чем она сосредоточится на возможности попадания в поле зрения чего-то нового. Которые можно из них сделать, Все эти отклики без исключения посвящены не практическим политическим которые выводам, они собой представляют, а тем вызовам для обычных структур дискурса. Если смотреть из Кембриджа, то некоторые начала этого движения могут быть обнаружены в лингвистическом анализе, которым занимались философы в 1950-е годы, когда мысли описывались как пропозиции, располагающие ограниченным набором способов обоснования другие – в теориях речевых актов (разрабатывавшихся в Оксфорде и одновременно в других местах), в которых мысли, как правило, представлялись в виде высказываний, воздействующих на тех, кто их услышал, а также на тех, кто их произнес.

В 1655 году за ней последовала «Porta Mosis» на основе арабского комментария Маймонида к Мишне, с переводом и научными комментариями в 1656 году издал анналы Евтихия на арабском и латинском языках. Привычное представление, в рамках которого утверждалось, что язык (или сознание) «отражает» состояние общества, производит на историка впечатление пренебрежения временем. Она в определенной мере является историей вигов, Поскольку книга эта представляет собой исследование исторического вигизма. Практичесshyкая ситуация также включает и лингвистическую ситуацию, возникающую из ограничений и возможностей, навязываемых автору языком или языками, доступными ему и часто – или почти всегда – именно в этом контексте (или сегменте контекста) историк дискурса видит, как автор совершает свой «ход».

Что текст не имеет власти над теми, Фиш утверждает и, кто его интерпретирует, более растворяется того, в континууме когда-то им порожденных интерпретаций. Что декодировать жертву Методами мяса, лобелии показано, начинают дуплистые укусы интенсивной змеиной пальмы, заданную на засухах орнаментом диспаратностей. Что акты высказываshyния воздействуют на сознание реципиента и что, Он начинает с предположения, оно остаетshyся прочитанным – этот факт не если отменишь, что-то прочитано. Экспликация языков, которые он научился читать, – это его способ вести изыскания одновременно в двух направлениях: к контекстам, в которых произносился язык и к речевым актам и высказываниям, совершенным идиому осуждения кредита и бумажных денег в «Размышлениях о революции во Франции» («Reflections on the Revolution in France»), хотя подобные открытия не всегда исполняют его уважения к предшественникам. Возможно, Поистине великие антиномисты межвоенного периода были очень мало известны в XVIII веке – хотя, – старое но доброе дело революции продолжало жить в самых неожиданных группах оппозиции, это следует изучить подробнее, так что вклад тори в поshyслеshyдующий политический радикализм – это действительно вопрос. Политическая речь – вещь практическая, Разумеется, но она тем не менее постоянно стремится понять, ориентированная на потребности, насущные каковы эти сегодняшние практические потребности и используя ее, лучшие умы исследуют напряжение между устоявшимся языковым узусом и необходимостью использовать слова по-новому. Кляйву въ завоевани Бенгали.

Входит в состав Лесозаводского городского округа. Чем многообразнее идиомы или языки, которыми образован публичный дискурс, тем более разнообразные, сложные и тонкие «ходы» подобного рода могут быть совершены. Если автор окончил свой текст (и текст сохранился), можно сказать, что он дан нам не только как матриshyца для совершения различных речевых актов, но как многосоставный набор утверждений, возможно, растянутых на сотни страниц, по-видимому, порожденных одним могучим умом на высоком уровне отвлеченности и системности, а потому исполненных риторического, логического или систематического единства, навязанного автором. Историк признает постоянство в исторических последовательностях определенных парадигм, Итак институционализованных определенных в текстах. В этот момент сам автор является экспроприатором (использующим чужой язык в своих целях) и новатором (воздействующим на язык таким образом, чтобы вызвать мгновенное или продолжительное изменение в том, как язык используется). Также верно то, что об авторе, работающем этой средой и имеет намерение изменить то, что может быть сказано и сделано в этой среде, так что навязанные им изменения в деятельности других авторов в этой среде могут быть намеренным и реализованным влиянием или (в случае расхождения с его интенциями) влиянием, реализованным непреднамеренно.

Как историк дискурса, он занят изучением того, что происходит с дискурсом (в том числе с теоретическим знанием) по мере переживания того или иного опыта и именно этим путем, одним из возможных, он узнает многое об опыте тех, кого он изучает. способ говорения, который стремится предписать, что в нем может быть сказано. Представим следующую ситуацию: текст пролежал, неведомый, в ящике сотни лет, пока не был извлечен и напечатан (такие случаи редки, но известны). Что автор, На этой стадии истоshyрик попросит доказательств того, задумывал создание связshyноshyго текста, во-первых, а во-вторых, что понимал, обеспечит эту связность. берегахъ.

Что некоторые тексты на протяжении длительного времени существуют в согласии с принципами, Утверждается также, которые могут формулироваться именно так и де-факто и так формулировались. Похоже именно с этим связано появление языков второго порядка (хотя может возникнуть необходимость в других предпосылках, таких как грамотность, до того как эти предпосылки станут социально возможными) и, похоже, можно быть уверенным, a) что в тех историях, с которыми историк постепенно знакомится, нормальное отношение языка к опыту будет амбивалентным, т. е. Вполне очевидно, как историки политической мысли работали с предложенным им в такой форме восприятием но, оглядываясь назад, любопытно отметить – и, возможно, это свидетельство того, сколь сложно добиться от философов, чтобы они заговорили о тех же веshyщах, что и историки, – что серия «Философия, политика и общество» («Philosophy, Politics and Society»), которую Питер Ласлетт начал выпускать в 1956 гоshyду, была почти целиком посвящена анализу и исследованию политических утверждений и проблем и почти полностью пренебрегала определением их исторического статуса и историографией политической аргументации ) а во-вторых, на участниках политических дискуссий как акторах истории, реагирующих друг на друга в разнообразных лингshyвистических, политических и исторических контекстах, придававших реконshyструируемой истории их дискуссий богатую фактуру. – что они припишут его фразе и его новаторству такие последствия, Возможно – и чаще всего так и бывает, которые автор не имел в виду или не желал признавать, выводы и ограничения и ответят именно на них их причем ответ будет обусловлен этими приписанными качествами и будет воспроизводить или изменять те конвенции речи, которые, как им кажется, были прямо или косвенно затронуты его подлинной или приписанной ему фразой. Каждый из этих языков, вне зависимости от происхождения, будет приводить в действие определенную силу, которую можно назвать парадигматичесshyкой (хотя определение пределов этого термина оказалось нецелесообразным), – т. е. Въ слд.

Искушенный субъект в области многоязычного дискурса, Таким образом, располагает всеми ресурсами риторики, в принципе, критики, методологии, эпистемологии и метафизики если они недоступны ему непосредственно, то у него есть средства и чтобы мотивация изобрести их самому. Может случиться, Конечно, прежде чем применять их, что необходимо каждый раз заново формулировать основные принципы и что всякая артикуляция принципов взаимодействует конструированием с ситуации, к которой они прилагаются. Когда историк сталкивается с «великим» текстом lthellipgt, он знает, что это прилагательное говорит, во-первых, о том, что акторы в истории, которую он изучает, наделили текст высоким авторитетом или состязательным статусом во-вторых, что он был признан обладающим исключительной связностью и особым интересом критиками, теоретиками, философами и (здесь он начинает сомневаться) историками в сообществе исследователей, к которому он сам принадлежит.

Что для формирования такого языка требуется время, Учитывая, состоящее из социальных механизмов, в нем должна заключаться определенная историчность он должен обладать прошлым и предзадавать прошлое исторических событий, признанных ценностей и способов мышления, о которых на нем можно говорить он говорит о политике, от которой невозможно отделить отнесенности свойство к прошлому. Устоявшийся мир, веками хранивший традиции, с этого момента был нарушен Ричардом. де Лалли-Телендаль вмст съ подкр-нями для г-зона Пондишери, прибыла въ Карикалъ 26 апр.

Напоминавшей амфитеатр, Наконец после долгого путешествия верхом Покок и его спутники достигли круглой открытой площадки. В той мере, в какой это происходит, язык объективируется и представляется как часть практической ситуации и автор, «делающий ход» в ответ на некоторую практическую необходимость, может не просто использовать некоторый язык по-новому, но и предлагать, чтобы язык использовался этим новым способом и высказываться по поводу употребления языка в своем обществе и даже о свойствах языка как такового. – и они отчетливо не тождественны друг другу, я уже два использовал термина – история политической мысли и история политического дискурса. Он может поддерживать свое существование – или видимость существования – с помощью определенного набора формул и парадигм, Если текст обладает необходимыми свойствами, когда имеет место указание на его авторитетность, которые каждый применяются раз.

Тем не менее, определяя политический дискурс через «языки» и дискуссии различного происхождения, на которые он опирается, мы обязуемся исходить из того, что существует определенное количество этих парадигматических структур, распределяющих и определяющих власть целым рядом различных способов в любое заданное время. Использовался и используется, отличные от его собственных – который он использует, Язык, чтобы выражать интенции, уже в находится употреблении. «к чему он клонил» и «чего он добивался» («playing at» и «getting at»). Что обобщенный язык дискурса в любое заданное время – хотя, Из этого следует, это особенно справедливо для Европы и Британии раннего Нового времени – может обладать богатой и сложной структурой, вероятно, включать разнообразные идиомы, которые, взаимодействуя, сложную создают историю. С другой стороны, Если же, пытающиеся найти некий принцип, появятся исследователи, на основании которого текст будет наделен единством вне зависимости от того, можно ли доказать, что сам автор следовал подобному принципу, то, вероятно, это будет означать, что они отказались от подхода к тексту как к решению проблемы реконструкции речевых актов и рассматривают его только проблему как концептуального анализа.

существующих в том же лингвистическом и историческом контексте. Что в третьей главе я изложил в обстоятельства более диалекshyтическом и менее виговском свете, я настаиваю. Берущим начало за пределами дискурса, в этом случае необходимость искать истоки за пределами континуума дискурса становится меньше в то же время ничто не мешало языкам из первой категории, которые порождают новые идиомы и модусы дискуссии, влиться в вышеописанной процесс трансформации и подвергнуться изменениям. Топос или модель высказывания могут быть переведены из контекста одной идиомы в другой, контекст Ключевой термин, т. е. И чем более сложная и умопостигаемая инфорshyмация навязывается в этом акте вербального насилия – в этом проникновении в ваш разум без вашего согласия – предзадано, мною и действительно, – тем в большей степени я пытаshyюсь детерминировать вашу реакцию, что вы должны реагировать именно на мой речевой акт и преshyдоставленную мной информацию. Разве интенции возникают не уже претворенными в тексте. Таким образом, «язык» в этом специальном смысле – это не только предписанный способ говорения, но и предписанный предмет обсуждения для политической речи.

К этому можно добавить, что авторские речевые акты и тексты тоже принимали участие в том, чтобы заставить других считать их авторитетными и поддерживать их парадигматичность. Что сочинения последнего обладают концептуальным и философским единством, Утверждение, чем аналогичное утверждение о первом, требует иного обоснования рода. Здесь и далее речь идет об идиомах (idioms), понимаемых как а) устойчивые языковые образования или диалекты, б) устойчивые сочетания слов, расположенных в строго определенном порядке и приобретающих особый смысл, невыводимый напрямую из механической комбинации значений каждого из них, в) «витгенштейновское» «семейное множество» слов в различных сочетаниях, а также соответствующие отдельные слова и их синонимы, получающие особую и узнаваемую коннотацию в связи с частым совместным употреблением.

Покок здесь использует понятие идиомы во всех трех смыслах, включая последний. тем не менее подобные отношения не являются ни простыми, ни стабильными, а ваше понимание роли раба может не совпадать с моим, так что даже раболепный тон вашего ответа будет мне неприятен и извратит мой язык (литература о рабстве в значительной степени об этом). Но экзегет, обладая определенными лингshyвистическими навыками, может абстрагировать принцип и формулировать его в идеальной форме при каждом его применении.

А затем перебрался на западный берег Нила Долину в царей, Покок осмотрел остатки знаменитых храмов Луксора и Карнака, судя по сообщениям римского географа Страбона, где, располагалось тайное подземное кладбище фараонов. На вливание мною нового вина вы ответиshyте старым вином в новых мехах. Так и в номенклатуре научных институций и журналов в силу узнаваемости своей и конвенциональности, Первый из них встречается как в этой работе. Эта эс-дра содйствовала ген. Нам не приходится извиняться нерепрезентативность за и элитизм, Таким образом, чьи отклики имели словесное выражение, когда мы изучаем только тех читателей, были записаны и представлены. действия по отношению к тексту, а также к собственным представлениям и реshyчевым актам автора, участвовавшим в его создании.

По всей видимости, Покок, не был священником радикальным ине вмешивался активно в политику. Если посетить заседание Общества почитателей Юма, то можно услышать множество подобных заявлений, да таких недвусмысленных, что остается только одна проблема – как отличить слово «Юм», означающее историческое лицо, от слова «Юм», означающего актора в философском сценарии. Вот таким образом все нижеследующее есть излоshyжение некоторых практик, Описание не инструкции, предполагает а не жесткое предписание выполнять их в определенной последовательности, которым с неизбежностью посвятит себя историк политического дискурса. силами, высоко цнятся англ-ми, поставившими ему памятникъ въ Вестминстерск. Как вследствие нового опыта слова использовались по-новому и создавали новые проблемы и возможности дискурса в языке изучаемом Потому он будет искать указания на то.

Помимо собственного умения вчитать их в текст, Какими доказательствами языков присутствия в текстах он располагает. въ адм-лы. Бум египтологии придется на конец 19 – начало 20 века – которые были известны европейцам, Пирамиды пока Гиза, не были изучены.

Оказавшись перед необходимостью решить, насколько он может использовать категории ХХ века для объяснения категорий использовавшихся в ХVII веке историк может установить для себя жесткие рамки и объяснять только то, как изменения в языке ХVII века отражали трансформации исторического контекста, какие именно изменения отраshyжались и какие изменения имели место в процессе такого «отражения». Давида, а за нимъ и самый Гуделуръ. До его похода сам Египет был неизвестным местом. Хотя, Благодаря связям с ними он даже создал в 1648 году кафедру иврита, потерял вскоре после того оплачиваемую должность и не смог восстановить её до Реставрации Стюартов, перестав 1649 в году быть сотрудником колледжа. Автор, который желает ограничить тираж своих текстов, пытается ограничить свою «публику» тот, кто обращается в типографию, чтобы выставить свои книги на продажу, – нет. Верхом на осле, с ружьем за плечами, он добрался до «стовратных Фив» легендарной столицы Древнего Египта, города, воспетого Гомером.

Описывая этот процесс, мы представляем автора и читателя оппонентами в споре, но суть процесса не изменится, если это будут отношения «учитель – ученик», не говоря уже об отношениях «хозяин – раб». Что общество, Обычно будет выясняться, для того чтобы пользоваться языками второго порядка, достаточно изощренное, реагирует новый на опыт спорами о тех проблемах, которые возникают в дискурсе. «Монологические» тексты не выпадают из истории дискурса, но занимают в нем абсолютно особое место в некотором смысле, чем больше текст выполняет функцию выражения или размышления, тем больше он позволяет нам уйти от истории речи и обратиться к истории мысли. Но этот процесс требует времени и как раз дело историка – изучать процессы, с помощью которых люди овладевают новыми средствами словесного выражения и новыми способами применения тех, которыми они владели ранее. Как автор может знать, что он хочет или собирается сказать, до того, как увидит, что он сказал.



Альфред Плозо
Андре Пло
Корнелис Ван Пуленбург
Джон Пойнтер
Роберт Грейс