Пользовавшиеся особым успехом портреты Бунтё изображавшие как красоток, обитательниц «веселых кварталов» Есивара, так и простых горожанок, отличали реалистичность и изысканность. Именно здесь в конце XVII—XVIII веках расцвело принципиально новое, противостоящее официальным канонам и полностью ориентированное на вкусы и интересы горожан направление «укиё-э» (картины повседневного мира), отражающее жизнь обитателей Эдо изображающее сцены спектаклей театра Кабуки, портреты актеров, ремесленников за работой. Отвергнув традиционно господствовавшую в этом жанре стилистику школы Тории, художники представили новый тип театральной гравюры — портретный набросок, в основу которого был положен принцип сходства («нигао»).
Начав с работ, носящих характер подробных натурных штудий, таких как альбомы «Книга насекомых», «Песни раковин» (1780), он обратился к жанру «бидзин-га», выработав к концу 1780-х годов свой особый, абсолютно самостоятельный почерк. Старинная гравюра посвящена Фунъя-но Ясухидэ, одному из лучших поэтов IX века. Когда умирает отец художника он решает покинуть родную провинцию Мусаси и переезжает в Эдо, (известное сегодня как Токио), где он начинает учиться в мастерской Торияма Сэкиэн, который придерживался живописи школы Кано.
Известно, что он был придворным невысокого ранга. Культивируемый им образ во многом воплощал самурайский идеал женщины. Именно так — укиё-э — «образы изменчивого мира» называется японская гравюра. Художник использовал здесь прием «картина в картине»: девушка держит в руках веер оги, украшенный изящной росписью. Портрет куртизанки Коносуми — наглядный образец окуби-э (погрудного изображения), распространенного в творчестве Утамаро.
Знаменитый японский художник и график Китагава Утамаро жил и работал в столице Эдо (современный Токио). Узкие лица, высокие лбы, чуть заостренные носы, выразительные глаза придавали особое очарование женским образам, а строгие линии и удлиненные пропорции — изящество и нежность (серии «36 избранных куртизанок», «Свернутые любовные послания», «Восемь портретных видов»). С давних пор и по сей день, репродукции Утамаро Китагавы – это признак прекрасного вкуса. Этот район располагался на берегу реки Сумида, протекающей на окраине столицы.
Его дед занимал высокий пост в Министерстве финансов сёгуната. На нем изображена гавань Синагава в Эдо. Следуя своему творческому стилю, Бунтё выполнял портреты актеров в амплуа «оннагата» (исполнители женских ролей), а Сюнсё Кацукава изобразил их в ролях злодеев (ката кеяки). Эйси Тёбунсай происходил из древнего самурайского рода, боковой ветви клана Фудзивара и по рождению носил имя Хосода Токитоми.
С изобретением многоцветной печати большой популярностью стали пользоваться изображения актеров. Вначале, он учился у Эйсэсина Мисинобу, мастера школы Кано (отсюда и происхождение псевдонима Эйси), был придворным художником сегуна Иэхару Токугава, но в 30 лет бросил живопись и увлекся укиё-э. Отныне, главной темой его творчества стали изображения красавиц. Тщательная прорисовка лица помогали зрителю мгновенно узнать любимого актера не по фамильным гербам (монам) на кимоно или надписям на старинной гравюре, а непосредственно по портретному сходству. Сфера интересов художника — мир чувств и эмоций, определенное состояние человека. задать новый вектор для культуры своего времени. Он начинал путь с театральной гравюры и иллюстраций к дешевым популярным изданиям.
Девушка, стоящая на балконе дома, показана наблюдающей за переправой. Карьера Утамаро неожиданно оборвалась на самом взлете. Результатом совместной работы с Сюнсё Кацукава стало издание трехтомной книги «Иллюстрированная энциклопедия для любителей сцены» (1770 г. ), в которой были представлены лучшие портреты актеров театра Кабуки, выполненные обоими мастерами. Опоэтизированный и лиричный образ женщины, созданный предыдущими поколениями художников старинной гравюры, по-новому преломился в работах Утамаро. Подобной девушкой из чайного дома была и красавица Коносуми.
Обитательницы «веселого квартала» часто становились героинями гравюр Утамаро. Сложился жанр «бидзин-га» (красавицы), в котором художники стремились выявить различные типы красоты гейш, обитательниц «веселых кварталов». Гравюра Эйси Тёбунсая относится к жанру митатэ-э (пародия или подражание). Принципы укиё-э достигли наиболее полного выражения в цветной гравюре на дереве.
Первыми работами Эйси стали цветные иллюстрации к произведениям классической литературы, в частности к «Гэндзи моногатари» («Повесть о принце Гэндзи») и театральные гравюры. Приехав с матерью из провинции в Эдо, он жил и работал в столице до конца своих дней. Однако это никак не повлияло на память об этом великом японском художнике, который своим творчеством разбудил истинный интерес европейцев к живописцам Страны восходящего солнца. Пребывание в тюрьме так потрясло художника, что он заболел и умер 31 октября 1806 года. Его стихи включены во многие классические антологии, как «Кокинвакасю» (XII век).
Художник создал целую галерею женских образов: не только обитательниц «зеленых кварталов» Есивара, но и героинь классической литературы и мифологии. Отдельной нитью сквозь творчество мастера проходит тема, посвященная гейшам. Через речку ходили паромы.
Он происходил из самурайского рода. 1790-х Дни и часы женщин, 1792—1793). перевод «весенние картинки») изображение самураев и воинов, батальных сцен (жанр муся-э). В центре внимания художников оказались несколько тем и направлений: прекрасные дамы, как правило куртизанки и гейши (жанр бидзин-га), актеры театра кабуки и сцены из театральных постановок театра Но (жанр якуся-э), эротические сцены (сюнга — букв. Весьма разнообразный в своих выразительных приемах, он то удлиняет пропорции тел, то создает модные простонародные женские типы изображая сцены повседневного труда Женщины за шитьем (середина 1790-х Шелководство (первая половина 1790-х), показывая красоту крепкого обнаженного тела, по-новому интерпретируя образы легендарных героинь японских мифов.
В отличие от других мастеров укиё-э, художник рисовал не только полнофигурные сцены, но и композиции окуби-э («большие головы»), позволявшие сосредоточить внимание исключительно на лице и прическе и вошел в историю старинной японской гравюры как создатель жанра портрета.
Подобное окружение лишь позволит картине без постороннего вмешательства диктовать настроение помещения. Бунтё Иппицусай — мастер укиё-э, жизнь которого окутана неизвестностью. После смерти своего сюзерена, Бунтё стал ронином (вассалом без господина) и перебрался в Эдо, где обучался в живописной школе Кано, но позже увлекся искусством укиё-э. Историки исследующие жизнь и творчество японского гравера называют Киото, Токио и Осака.
Но, лица их были бесстрастны, эмоционально невыразительны, а позы статичны, они скорее напоминали «живых кукол», чем реальных живых существ. В ней отражался быт городского люда, фиксировались его будничные занятия. Серия «Шесть бессмертных поэтов» представляет собой портреты женщин, каждая из которых отождествляется с одним из известных поэтов прошлого.
На улице идет дождь, люди в маленьких лодочках стремятся быстрее пересечь реку. Их строгое, но одновременно чувственное изящество, это изысканное удовольствие для глаз. Хасиба был районом в Эдо, где жили и обучались гейши (или майко, как назывались молоденькие гейши) перед тем, как начать работать в Есивара.
Художник изобразил девушку из чайного дома в Хасиба. Часто для изображения одной детали он употреблял несколько десятков досок. Элегантный рисунок исключительное чувство цвета, поиски гармонии принесли ему заслуженную славу утонченного лирика, работавшего в жанрах бидзин-га и якуся-э. Красавицы Эйси отличались статностью и изяществом, утонченностью пропорций, наглядно воплощая термин «ики» (подразумевавший изысканный стиль поведения). Гравюра «Ночной дождь в Хасиба» — наглярный пример жанра бидзинга в творчестве Бунтё Иппицусая. Утамаро стал подлинным певцом женской красоты.
Утамаро обучался живописи в мастерской художника Торияма Сэкиэна.