Вот почему нас побили немцы народ более молодой, Вот почему мне здесь скучно, еще более молодой и народ, вот почему немцев победят американцы. Укрытой каштанами, Разве мог идти в какое-нибудь сравнение с этим опьяняющим грохотом мощных станков робкий шум маленькой белой фабрички, где но ни было котельной, фабрички, ни прядильной. То в слащавых на гравюрах меди, Весь огромный мир, проходил тем временем перед глазами Жюстена, то в романтической резьбе по дереву. Десяток фабрик, правда неплохих, но ведь они не дают и половины того, что могут дать. А они исчезают в черном отверстии и безостановочно движутся дальше, Он цепляется мысленно за них, на всей скорости огибая маховик. А что мы видим.
Мягком и насмешливом взгляде больших синих глаз, Лучше было думать о быстром, о ясном, черными затененных ресницами, слегка загорелом лице. Мы боремся, но боремся честно. А я доверился женщинам и тем, кого слушают женщины. Давно требовавшего ремонта, Через форточку к Жозефу донесся кашель глухой молодой работницы с больными легкими и металлический скрип прядильного станка. Словно именно здесь, Нагретый майский воздух у сотрясался стен фабрики, зарождалась эта жаркая дрожь, – сотрясался, в прядильной, как и сам Жозеф.
Соседи, Родственники, война, переезды, Париж, кончины, браки, приданое, наследство, восток и запад во всех деталях обсуждены четырьмя дамами, составившими в кружок четыре кресла. Кстати, этим и объясняется, почему он так действует мне на нервы. Трудно представить себе лучший путь, Во всяком случае, настолько нелегко ибо стать первым нелегко, что не остается времени для размышлений о бы Если каждый старался как можно лучше делать свое дело, человечество могло бы обойтись без всех этих споров и законов. Несомненно одно этот взаимный обман совпадает с тайными замыслами самой природы и, быть может, потому, что я на него не пошла, я оказалась в одиночестве, я, в свои двадцать два года, со сложением «Бескрылой победы» 18 «Бескрылая победа».
Почему, когда я езжу в Париж, я не встречаю в поезде никого из здешних коммерсантов. и ясным умом, по Вашему собственному выражению. Сара подозвала Жозефа и уставилась на него сверкающими от гнева глазами. Приятно видеть дело рук своих. В глубине склада качалась вторая медная лампа. Она сорвала их в ту самую минуту, когда он входил в калитку. Нет тебе придется уехать придется уехать А тогда.
Хотя бабушка Сара была прекрасной кулинаркой, Жюстен не мог не понять, что здесь кормят совсем по-особому: к столу, например, подали крутые яйца, начиненные (хотя никаких дырочек видно не было) рубленной зеленью, под белым соусом, в меру приправленным пряностями. Через восемь часов гудок фабрики Зимлера поднимет с постели сто двадцать рабочих. А когда под конец появился шоколадный остров, окруженный, как и подобает всякому приличному острову, прохладительным морем ванильного крема, Жюстен принужден был заявить после третьей порции, что четвертую он ни за что не осилит. Четыре кресла и четыре стула, обитые кожей, манили к трудам и размышлениям. С какой-то изящной небрежностью о повествовавшего своей капитуляции, Он перевел взор на бритые губы холеного старика и покраснел от стыда. Я только вчера ночью вернулся из Парижа и снова еду туда в среду, восьмого. Миртиль, когда я умру, ты не оставишь их ни на один день, обещай мне.
Представляю себе, как он с несокрушимой самоуверенностью, столь хорошо нам известной, говорит всем и каждому: «Да, дочь моя существо исключительное. » И все же не сомневаюсь, что даже в разговоре с прасолом или префектом он обязательно между двумя своими афоризмами ввернет что-нибудь насчет подходящего для меня жениха. В этом мире найдется чем заполнить все мое существование, даже Если мне суждено стариться в одиночестве, от подвалов до чердаков. Конечно, против неизбежного я бессильна. Он мог выразить уважение, похвалу, сдержанность, заменить уклончивый ответ и мягкий отказ. И сорок челноков со свистом рассекали воздух, Сорок женщин делали сорок в движений секунду, как ударом хлыста. А на повороте аллеи появилась молодая девушка, На звон колокольчика отозвались лаем несколько сразу собак.
Прямо перед окном высилось трехэтажное кирпичное здание новой прядильной, Чтобы убедиться в этом, ослепительно свежепокрытое белой известкой – достаточно было поднять глаза. В полутьме он увидел бледные женские лица и одновременно различил движение станков. Мужчина, куда бы ни вели его тайные склонности, ждал их слова и подчинялся ему. Даже не взглянув на статую дофина и мраморную нимфу, Оттуда сворачивали к Бас-Трей, по спускались крутой уличке Порсен-Жиль и шествовали по набережным до переулка Сент-Радегонд, резвящуюся в струях фонтана, который выходил на бульвар Гран-Серф, к их фабрике. Напряженной и почти физически осязаемой, Каждая частица тишины, этой находила в них отклик.
Папа. К чему работать, если так никогда и не воспользоваться плодами своих трудов. Да разве это жизнь. С этими деньгами, как вы говорите, можно жить в Бушендорфе по-царски.
Что это за штука, До сих пор еще никто не определил, однако во имя ее убивают люди друг друга. Это дело мне по нраву. Приятно видеть дело рук своих. Любопытство которой было до крайности возбуждено рассказами и брата упорством дяди Жоза, а Лора, тайно готовилась вместе с другими дамами Зимлер к предстоящей стычке.
Он пересек улицу. Вы одна, мой бесценный друг, знаете, что я самая покладистая женщина в мире. Жозеф-Артюр Гобино (1816 1882) французский социолог и писатель, один из основателей расистской теории и расово-антропологической школы в социологии. Приехавшему из Эльзаса, а другая голова несомненно принадлежала рыжему мастеру, которого господину Лепленье показали как-то на улице. Которое Жюльен Лепленье решил посвятить своим близким, Время истекало на следующий день десять в часов утра.
Ускорил шаги и вдруг увидел снова полоску матово-золотистой шеи между белым рюшем и завитками каштановых волос, Жозеф обернулся. А вот заботиться о покупателе – это ниже достоинства их Производить товар они еще согласны. Псарни содержались в образцовом порядке.
Весна ласково касалась его своими лучами. Устроенном ненавистному учителю рисования, Во всеоружии трехнедельного опыта лицейской жизни он снизошел до рассказа о кошачьем концерте, как нужно у выманивать эконома тряпки для доски и о гнусной тирании классного надзирателя косоглазого толстяка и заики над двадцатью юными бунтарями он присовокупил к рассказу ряд полезных сведений о том и о преимуществах трубочек с кремом, продаваемых швейцарами Малого и Большого лицея. Господский дом, построенный еще во времена Регентства, был обращен фасадом к дороге. Это математически точно впрочем, это видно по его лицу. Надо было ждать, еще долго ждать.
На медной дощечке черными огромными буквами было выгравировано: «Склад». Вибрация машин передавалась человеку. Что в действительности подобные вещи не происходят совсем так – во всяком случае, в четырнадцать лет Жюстен уже знал, как в начале истории о корсарах, не так захватывающе интересно, но зато и не так скучно, как в конце ее. И он все-таки будет фабрикантом, а не сборщиком налогов или канцелярским чиновником. Что через полгода кое-кто из фабрикантов будет Возможно, сетовать, что мы отбиваем у них клиентов. Мальчик приручился и даже стал сам изредка задавать вопросы.
Но боже мой, как бы мне с ним было скучно. Чувствуя на себе взгляды Раздосадованный седоков, Жозеф, что только ухудшило положение, начал дергать лошадь в разные стороны. Купив Пасс-Лурден, вы завоюете общественное мнение. Элен ответила на него таким ясным, Случайно встретим растерянный взгляд Жозефа, что бедный эльзасец почувствовал, взглядом снисходительным своих прекрасных насмешливых глаз, как его вынесло из глубочайшего омута в безмятежные воды заводи. Женщине яростная защита семейного очага и право судить другой о женщине, Мужчине полная свобода действий на военной тропе.
Все это Элен знала. Впрочем, они были вовсе не в цилиндрах и сюртуках, а в обыкновенных блузах. Она поклялась себе понаблюдать людей, которые так привлекали ее сына. Небольшое поместьице здесь или еще где-нибудь и пожить не на покое, Так почему бы вам не воспользоваться подходящим случаем и не приобрести ценные бумаги или дом. А главное, почему так покраснел дядя Жозеф.
Господин Булинье, Так вот, но мои сыновья были и останутся фабрикантами, нравится ли вам это или нет, как я, как мой брат, как мой отец, покойный как мой покойный дед и как будут, с божьей помощью, мои внуки и правнуки. Готлиб, пребывавший в глубоком трауре, развеселился после стакана белого вина. Двадцать рабочих силою своего внимания укрощали этот волшебный хаос. Он участвовал во всех его походах, отступал из России, сражался при Ватерлоо27В сражении при Ватерлоо (населенный пункт в Бельгии) 18 июля 1815 г. англо-голландские войска Веллингтона и прусские войска Блюхера разгромили армию Наполеона I. Домой он вернулся с орденом и с двенадцатью тысячами франков капитала Он основал первую в Бушендорфе суконную фабрику. Рассеялось с того самого воскресенья, это Однако немногое испарилось, достаточно оказалось холодного молчания матери. Ведь для нас сама жизнь сопряжена с такими испытаниями, Самая последняя дурочка рядом с ним кажется идеалом трудолюбия, которых не бы выдержали три четверти представителей сильного пола. Что одна из них на сидела вполне христианских плечах Виктора Леона, Господин Лепленье готов был поклясться, маклера по продаже кофе и ярого орлеаниста12 Орлеанисты.
Нападать значит признать равенство своего противника. Заметив и эта противная сторона смутилась, что Элен отвечает па все разглагольствования ее рассеянным наклонением головы. И старик соскучился без соседей не с словом кем перемолвиться, Усадьба Пасс-Лурден ждет покупателя уже седьмой год. С пестрыми от краски руками и честными белокурыми усами, Фриц Браун, чтобы важное отпраздновать событие в кругу своих товарищей, а также старый бухгалтер Герман постарались поскорее улизнуть. Ничего не скажешь, это дорого, это утомительно. Четверо из них сидят у стола, склонившись над бумагой, черной от цифр. Где войны, Она родилась стране, в где одни только хилые в течение двадцати лет вступали в брак и производили на свет детей, революции и империи вычеркнули из жизни три миллиона самых молодых и самых здоровых мужчин.
Неподвижно висящий под гул, потолком Все эти звуки сливались в один раскаленный, до краев наполнявший мастерскую. На столе стояла еще одна керосиновая лампа. Издали кажется, Ноги танцоров по выбивают полу четкую дробь, что откуда-то с высоты падает и падает размеренный дождь камешков.
Что предвечный действительно преклонил свой слух к тем, Два-три стакана вина окончательно убедили присутствующих, кто у вымаливал него прощение своим грехам в течение целых суток. Гроза, собиравшаяся с самого утра, прошла стороной. Обменявшись быстрым взглядом, Жозеф и Гийом потихоньку вышли из комнаты. В сетке солнечных лучей ритмично сотрясался упругий воздух. А ведь Вы прекрасно знаете, что папа достоин всяческого уважения. Хотя обращался он с Элен будто с девочкой, Ибо его превосходство дочери было для него единственно бесспорным положением, как и следует отцу и умудренному жизненным опытом старцу. Впрочем, это уж слишком серьезная игра женщина идет на нее только в самом крайнем случае. Во время переворота20 Переворот. Почти не сознавая уже, Жозеф бережно, ступал где кончается его тело и где начинается корпус машины.
А вот заботиться о покупателе ниже это их достоинства, Производить товар они еще согласны. Гийом окончательно потерял самообладание. Добавил старик, а из этого молодца, сделайте джентльмена-фермера, стукнув пальцев кончиками покрасневшего Жюстена по голове. Мы как раз об этом толковали, в дружеском кругу, конечно. Который, в каждом мужчине живет кентавр, отвергает двойственное начало животного и человеческого, когда однако, оно проявляется в женщине. Который учитывает все и что в сравнении с этим подведение баланса, но забывает самом о главном об огромном маховике в пятнадцать футов. Вибрация машин передавалась человеку. Что неприметное движение ее опустившихся предназначается ресниц только ему одному и каждому кажется.
Возведшая на престол в 1830 г. Луи-Филиппа и в дальнейшем поддерживавшая на притязания корону представителей Орлеанского дома, в XIX в. монархическая группировка во Франции. Укрытой каштанами, Разве идти мог в какое-нибудь сравнение с этим опьяняющим грохотом мощных станков робкий шум маленькой белой фабрички, где но было ни котельной, фабрички, ни прядильной. Очки ритмично подпрыгивали на носу Жозефа.
Полузакрытые ставни не пропускали внутрь ликующего весеннего света. Смрадные щелочные испарения заполнили воздух. Дамы решили, что настало время выразить свой испуг легким взвизгиванием. Она видела призраки этого повсюду и ежедневно. Разве его, точно пылинку, не вовлекало в этот трепещущий свет.
Ни случайных симпатий, ни чего-либо другого. Которые Лора и Жюстен тут предавали же гласности, Вениамин шептал ему на ухо полезные советы. Но быстрым своим умом сообразил изрек наконец Вениамин он не желал мешать Жозефу, какого ответа от него ждут. Ты же знаешь, что это невозможно Мама Что бы ты ни делал Ведь верно. Котенок казался им слишком недостойным предлогом для визита. Каждый раз из поездок я привожу новые заказы. Что через полгода кое-кто из фабрикантов будет сетовать, Возможно, что мы у отбиваем них клиентов.
Почти не сознавая уже, Жозеф ступал бережно, где кончается его тело и где корпус начинается машины. А Жозеф со все возрастающим удивлением смотрел на безукоризненную обстановку комнаты богатство не ее бросалось в глаза, Хозяин рассказывал и рассказывал, но каждая мелочь говорила сердцу и памяти ее владельцев. Он не дрогнет, сохранит наигранную уверенность. Так как пошел бы в место любое он радовался воскресному отдыху, Гийом согласился пойти, в зависимости от обстоятельств, прогулке и заранее соглашался веселиться или скучать. Миртиль оглядывал путешественников и, спину Грея у фаянсовой печки, не в силах был скрыть своего отвращения, казалось.
Отправляя хрустящие гусиные шкварки под пышные свои усы, И, что у каждой религии есть свои хорошие стороны, маклер соглашался. Вдоль комнаты стояли четыре длинных дубовых стола. Даже воздух дрожал.
Ведь вы имели там у себя, кругленькое состояние, между своими можете не отрицать – кстати, Объясните в мне, Эльзасе, господа. Откуда только такое упорство. Уже несколько минут Жозеф, широко расставив ноги, наблюдал за старшим братом. Спрашивается, как они еще ухитрялись все эти годы снабжать рынок. Только, По неписаному распределению ролей женщинам предоставлялась полная свобода окончательного и приговора суждений обо всем, не в области дел, конечно. Есть ли заказы, нет ли, голос гудка все так же властен.
Это то же насилие. Я, Сейчас я тебе скажу, Верхний Рейн, Вениамин Штерн из Тюркгейма, Вениамин а Штерн знает, что сказать и когда сказать. И действительно, это был Ипполит, он бормотал что-то себе под нос, не отрывая взгляда от книги, которую поднес к самым глазам, чтобы лучше видеть. Так как тетя Минна, Сара говорит весьма сдержанно, пет-пет да и даст полунамеком понять, но своему обыкновению, какое высокое положение они, занимают Штерны, в иерархии торговцев сукном. Просуществовала до 1901 г. после обеда и «Философического словаря» 17Речь идет о Dictionnaire philosophique portatif ou la Raison par alphabet» Вольтера, вышедший впервые в 1764 г, без имени автора.
Вы согласитесь со мной, каков Но бы ни был этот эльзасец, я не желаю допускать туда ничего, что ему нет места в моей жизни, что могло бы нарушить строгую налаженность и равновесие, которых мне удалось достичь. Должно быть, раса. Сейчас уже десять часов вечера. Ибо здесь, где сходятся канаты, центр всего, здесь ты хозяин. Ты вкладываешь в дело капитал, ты начинаешь строить, ты привязан к своей фабрике, как удавленник к веревке, ты не разгибаешь спины в течение триста пяти, шести или семи дней в году (не забудь воскресенья и праздничные дни) и ты торжественно получаешь доход, предсказанный еще великим Нострадамусом11 Нострадамус Мишель (1503 1566) французский астролог и врач, автор предсказаний «Подлинные пророчества мэтра Мишеля Нострадамуса» (1555). Я, видите ли, не могу представить себе жизни, но посвященной (он хотел сказать «тому, что я делаю», но удержался) делу.
(Господин Лепленье подчеркнуто произносил английские слова на французский лад и утверждал, что англичане так поймут его лучше, чем если он будет ломать себе язык, подражая их произношению. ) И она была права. Жозеф не мог противостоять искушению прийти, Действительно, Между ним и матерью не было еще ни сказано слова, но он был начеку иначе он совсем бы не пришел или пришел с полной ответственностью за свой поступок. (Господин Лепленье подчеркнуто произносил английские слова на французский лад и утверждал, что англичане так поймут его лучше, чем если он будет ломать себе язык, подражая их произношению. ) и она была права. Сам почти не двигаясь с места, Он только удлиняет скользящий и шаг предоставляет Коре наслаждаться виртуозными фигурами.
Почему, когда я езжу в Париж, я не встречаю в поезде никого из здешних коммерсантов. Равно как и перед его ненавистью к республиканскому правительству, Господин Аптиньи преклонялся перед осанкой высокомерной Лепленье-младшего. Но он никак не мог найти подходящего предлога. Которая граничила с наводящей ужас джунглей первобытностью и пампасов, Он представлял собой цивилизацию.
В лучах лупы было особенно заметно, как иссох за это время Гийом. Весна ласково касалась его своими лучами. И подумать только, что это единственный город, который производит гладкое сукно. С 1799 г. стала официальным правительственным органом. Женщины наблюдали и выносили приговор. Нам остается фабрика, долги Жить потихоньку, потихоньку работать, бросить дело А фабрика. Впрочем, болтовня никогда не мешала занимать то или иное место в жизни.
Между прочим, Он утверждает, по которому следует из выкинуть Франции всех неарийцев, что может определить арийца с первого взгляда по лицевому углу и предлагает издать закон. Попадавшиеся на моем пути, Все мужчины, очевидно только потому, уходили от меня возмущенные или разочарованные, что я не желала стать покорной партнершей в милой игре, они которую изобрели для собственной услады. Он не хочет завершить вальс эффектным кружением. Поспешно повернулся и направился к Он выходу, пробормотал извинение, стараясь ступать как можно тише. Все это, конечно, очень благородно, но в таких условиях промышленность чахнет.
И конечно тот не скрыл ничего, что лежало на сердце у него и у всего Вандевра. Самые совершенные методы и орудия производства, я рассчитывал здесь найти десятки солидных торговых фирм. Мастера уже ушли.
Стоять во главе вот, Идти все дальше и дальше своим путем, прямая обязанность по-моему, человека, каков бы он ни был. Что и сам он, Таким образом Жозеф узнал, да и вся семья его по-прежнему служат темой для местных болтунов. Наши дела идут неплохо, можешь мне об этом не говорить. То она, Что касается Элизы, поспешила подчеркнуть свои законные права на Жозефа, не скрывая антипатии животной к прекрасной незнакомке. Дядя Миртиль вместе со своим сюртуком перелетел через борт. Не угодно ли сигару. Разгоревшееся лицо Жозефа красноречивее слов говорит о том, Впрочем, что здесь ему очень действительно нравится. Радость жизни несовместима с оскорблением.
Это не жизнь, а какая-то сплошная геометрия. Он не то, Во всяком случае, но он, что называют красавцем или обаятельным видимо, мужчиной, очень простой и чистый и показался мне человеком незаурядным. Капп с радостным и понимающим видом повел толстым красным носом. Нотариус Бенэм говорил что-то о двенадцати тысячах, можно будет сойтись на семи пли восьми – значит, все-таки Жозефу удалось в конце концов выпытать у старика цену. Здесь речь идет о музыкальной комедии Обера на либретто Скриба «Фра-Дьяволо» (1830), героем которой является реально существовавший исторический персонаж, глава калабрийских разбойников Фра-Дьяволо (17711806). Холодный воздух угрюмо и неподвижно стоял в комнате. Мы, Штерны, строим.
собрался кружок. Глубоко подмытом ее течением, На противоположном высоком реки, берегу шли уступами рыжеватые перепаханные поля. Ну и что мальчики, когда они подходили к воротам Сен-Жиль – блаженное невежество позволило Ипполиту обратиться в простоте душевной к Итак, брату, со следующими словами. В направлении к Пон-а-Шар, Старики проходили влево по бульвару Гран-Серф, заходили в Ботанический сад и и одолевали крутой подъем к вокзалу потом сворачивали на бывший Императорский бульвар, пройдя аллеей, липовой через главные ворота вступали на улицу Четвертого сентября, откуда попадали на военный плац. Даже уши зашевелились, Он покраснел, что было него у признаком пусть самого незначительного волнения.
Вся контора до краев налита тишиной, колеблемой лишь тяжелым дыханием мужчин. Пожалуй, И, если вспомнить, оно было и что лучше, у нас многие весьма справедливые мысли высказываются с таким видом, что превращаются в злокозненную глупость. Клуб, охота, любимые его собаки и четыре фермера, с которыми он может ссориться и спорить, его предвыборные хлопоты в прошлом году, чтение «Монитора» 16Имеется в виду «Moniteur universel ou Gazette Nationale» газета, начавшая выходить в ноябре 1789 г. для публикации отчетов о дебатах в Учредительном собрании. Жозефа тоже тревожит это животное начало, этот звериный крик, что звучит в нем.
Верьте мне, во вред. он даже с неделю отсидел под арестом. На следующий год пятьдесят тысяч, а через десять лет у вас будет оборот в пять миллионов и тогда на каждого из вас придется уже по двести тысяч франков. Леви из Ингвилера уехали в Нанси, Ароны из Кольмара в Эперне, Френкели из Бишвиллера в Эльбёф, Зимлеры из Бушендорфа в Вандевр, Вейли в Седан, а Дройфусы, Жакобы, Шпиры, Блюмы, Гирши, Герцы, Каны куда их ветром понесло – Штерны из Тюркгейма в Париж, Сколько раз вам повторять. Увидев сына, Гермина разразилась рыданиями.
Он велеречиво и туманно описывал достоинства Жюстену своих собак, Стоя перед решеткой псарни. Тогда еще не было у нас во Франции разговоров о «корнях» и о людях, «лишенных корней» 25Имеется в виду роман французского писателя Мориса Барреса (1862 1923) «Беспочвенные» («Les Deracines» дословно «лишенные корней»), герои которого покидают родную Лотарингию п б космополитической атмосфере Парижа превращаются в бесплодных мечтателей и авантюристов. Не дергай ты так своего скакуна, насмешливо бросил он Жозефу, заметив, что тот нервно натягивает вожжи. Это царство нам не подходит. Которого бури Четвертого сентября вернули в гражданский ранг, Примерно около этого срока уже лейтенант прибыл к некоему господину, одели в штатское платье и принудили давать лошадей напрокат по часам.
Смех Элен можно было сравнить с брызгами апрельских лучей. Вдоль стены шел большой шкаф для картотеки. А если судьба ему улыбнется ну что ж, тогда увидим, господин Булинье. Ловкость рук и никакого мошенничества. В своем основном труде «Опыт о неравенстве человеческих рас» (1853 1855) пытался обосновать необходимость существования господствующей элиты и выдвинул реакционную теорию, согласно которой неравенство, связанное с расовыми различиями и вытекающая из него борьба рас являются движущей силой развития народов.
Сам он снимал за тридцать экю участок земли, вернее, песка и кое-как перебивался. Чернильницы были доверху налиты красными и черными чернилами новые – перья лежали на суконных вытиралках, Гийом подошел к письменному столу. Он вышел из комнаты и, Яростно хлопнув дверью, в праздничной темно-коричневой паре, как был, направился к фабрике, стены которой дрожали от грохота станков, как в дрожали воздухе веселые лучи майского солнца. И Кора доверчиво отдает себя его умению. Где жили дядя с Жозеф тетей Элизой, Ворота – по большей части Магелланов пролив – вели на смежный двор. А то люди считают, что вы того и гляди упорхнете отсюда.
Ипполит подошел к мальчику и занес над ним руку. До сих пор не исследованной даже профессиональными психологами, Эта противная сторона беспомощно барахталась в трясине, не говоря о уж фабрикантах сукна. И как это у них находится время для всего, кроме этого центробежного регулятора. Но когда машина готова и может обойтись без меня, я смываюсь. Несчастные музыканты честно отрабатывают свои пятьдесят су.
К чему вам заводить новое дело, когда старое могло бы обеспечить вам спокойное существование. Со всеми его изгибами и поворотами, Тэнтэн любит Зимлер следить за быстрым движением канатов на всем их пути. Мириады пылинок пересекали их в легчайшем дуновении. И так каждые две недели, а то и чаще.
Двадцать рабочих силою своего внимания укрощали этот волшебный хаос. Вскинутой на плечо рыжей Анаис, Каждый из четверых отмечает про себя красоту ее руки и смугло-золотистую шею ниткой с кораллов. С сердитым жужжанием ос, Вслед за ними, как мощные вогезские родники, пришли движение в сукновальные машины журча из шерстомойки хлынула мыльная горячая вода, распространяя вокруг тошнотворный запах. Размеренными хлопками, Весь зал сопровождает первые замедленные движения вальса в три па притоптываньем, дружным одобрительными возгласами. Дело его, по милости божьей, процветало и сын его оставил мне и брату Миртилю фабрику. В форме остроумной беседы в нем трактуются самые разнообразные сюжеты: душа, прекрасное, Бог, фанатизм, невежество инквизиция и т. д. после ужина в совокупности с «Воспоминаниями республиканца», которые он пишет и обязательно читает мне вслух, очевидно во искупление моих грехов и которые я вынуждена слушать как откровение, все это вкупе занимает, конечно, несколько часов в день.
Эта немота и опустошенность смерти не сами по себе налились соками, Прежнее небытие фабрики приобрели Понсэ, вес и плотность зрелого плода. Предвечный снова разгневался и погнал нас к черту на кулички. Вот в нижнем этаже глухо застучали ткацкие станки. Я должен был послушаться тебя. Высшей расой он считает белую арийскую и особенно ее германскую ветвь.
Быть может и до Элен Лепленье дошли слухи о существовании Жозефа Зимлера. Раскрасневшиеся, Потные, выкрикивают что-то в толпу и ударяют по своим инструментам, они секунду на прерывают мелодию. Дневной свет окреп, лампу не зажигали. Все, по правде говоря, недоумевают и, между нами, это вредит добрым отношениям. По гладким плитам, Они пересекали из его конца в конец, жутким, медленным, покойницким шагом, сами мрачные, как эти плиты.
В нем не было только одного насмешки. А стоило немножко и высунуться взглянуть налево – и метрах в двухстах паутина лесов и визг лебедок вполне недвусмысленно говорили о расширении главного здания фабрики. Но нам не хочется, господин Булинье, жить по-царски в таком захолустье, как Бушендорф. К великой досаде дочери, в заключение всего господин Лепленье попотчевал его старым бургундским еще доимперских времен и, стал рассказывать одну за свои другой скучнейшие истории.
Словно муфточки, Семь коричневых комков шерсти в непрестанном нервическом движении носились как оглашенные и взад вперед на своих пушистых, весело пошевеливая обрубками хвостов, ногах. Он танцует без малейшего усилия и полы его сюртука развеваются, точно крылья. Чуть приметно покачивая торс, Едва касаясь пола носками ботинок, Жозеф, кажется, управляет ритмом, а не подчиняется ему.
Кто рантье, Потихоньку стали себе кто кто купцами, мэрами всякому свой почет, кто фабрикантами. Бывший унтер-офицер отошел в сторонку, Затребовав с клиента солидный задаток, что для него лично самая забавная комедии часть окончена, всем своим видом показывая. Это вам разве не известно. Как подготовляет природу весна к лета, приходу Нехитрая с виду и умеренно острая смесь из белых грибов и томата подготовили его нёбо, замаринованного в вине и приправленного разными разностями, к принятию чудесного филе. Но я не могу поверить, что это надолго. Там да а здесь, понимаешь, здесь мы слишком поторопились.
Сдвинутые вплотную, Против окна стояли, два письменных стола красного дерева полочками с для бумаг. Был тамбурмажором26 Тамбурмажор унтер-офицер, – Мой дед Мойша Герц Зимлер, руководящий в полку командой барабанщиков и горнистов. Казалось, каждая из сорока работниц только придаток машины. Две головы обернулись в его сторону.
Он снял круглую шляпу и пошел к ней навстречу между двух шпалер розовых кустов, усеянных первыми бутонами. Солидные заказчики хе-хе прочные торговые связи но, дорогие мои, это же вам во вред. Илэр бегал взад и вперед, проходил, к великой своей гордости, закрытым для публики ходом, – ведь только он мог собрать и унести весь багаж лейтенанта. Смак жизни в том, чтобы, во-первых, построить машину и во-вторых, разломать ее. Так как, Тетя Элиза не ни любила деревьев, они во множестве привлекают мошкару, как всем известно, ни вьющихся растений, так как в них гнездятся мыши и дворик ее был гладко вымощен камнем. Спрашивается, как они еще ухитрялись все эти годы снабжать рынок.
Которая отличает воспитанников католических школ24 Католические школы – т. е. платные школы, а Лефомбер все говорил с аристократической фамильярностью, существовавшие до 1904 г. Закон от 7 1904 июля г. запрещал преподавание членам религиозных конгрегации, находившиеся в ведении религиозных конгрегации. Комнату залил яркий свет. Он открыл деревянную дверь и сорок голов обернулись к нему. Не берусь судить. «лишенных корней» 25Имеется в виду роман французского писателя Мориса Барреса (1862 1923) «Беспочвенные» («Les Deracines» дословно «лишенные корней»), Тогда еще не было у нас во Франции разговоров о «корнях» и о людях, герои которого родную покидают Лотарингию п б космополитической атмосфере Парижа превращаются в бесплодных мечтателей и авантюристов.
Только много позже Элен поняла то, о чем должна была бы догадаться еще тогда. Тем более что противная сторона полностью утратила самообладание. Знаешь ли ты, трубочист, знаешь ли ты, обкуренный чубук, обратился он к мальчику, впрочем не глядя на него, знаешь ли ты, в чем смак жизни. За спиной у каждого стоит помощник, он проверяет счета. Фаршированные лещи из Оксанса тоже явились для него откровением. Есть люди, которые знают, как вести дело, а другие нет.
Ни Ипполита, ни Миртиля не удалось уговорить присоединиться к дамам. Стук хлопнувшей двери прервал его мечты. В прошлом году он был кандидатом от республиканцев. Дети куда-то убежали. В Тулон. Данного мадемуазель Лепленье, Он не может забыть язвительного прозвища, но сейчас оно ему кажется почти священным. И, Несомненно одно этот взаимный обман совпадает с тайными замыслами самой природы, потому, быть может, что я на него не пошла, я оказалась в одиночестве, я, в двадцать свои два года, со сложением «Бескрылой победы» 18 «Бескрылая победа». Но тонкость его годилась чего для угодно, Господин Лепленье был достаточно топок, только не для домашней дипломатии.
Но у нас семья сплоченная, большая, мы разумно распределили между собой обязанности. Бригу повезло. Поскольку оно позволило сочетать его привычки с неожиданным развлечением, Господин Лепленье от души радовался такому решению вопроса, находился и в отменном настроении. Семнадцать тысяч в нынешнем году это недурно. Старик указал им чуть ниже Позвякивая тропку, ключами, мимо усадьбы господина Лепленье, которая вела через речку Оксане, прямо в Вандевр.
О которых Вам нет надобности напоминать, После двух событий в моей жизни, эта уравновешенность последнее мое и прибежище благо. Но у нас семья сплоченная, большая, мы разумно распределили между собой обязанности. Слава богу, мне удалось убедить папу, что вовсе не грех оставлять меня дома одну.
Нет, папа больше годится в заговорщики, чем брат, заключила она смеясь. Дядя вытащил из кармана ключ, отпер дверь, опять чиркнул спичкой, влез на табуретку и зажег большую висячую лампу. Вдоль стен, напоминая приемную пансиона, выстроились стулья в чехлах.
Самые совершенные методы и орудия я производства, рассчитывал найти здесь десятки солидных торговых фирм. Чему там можно выучиться, Мои сыновья выучились в Бушендорфе всему и с пятнадцати лет тоже стали на работать фабрике. Я его не знаю, но готов пари держать, что через десять лет вы его разорите. Середину высокой квадратной комнаты занимал круглый стол, покрытый зеленым сукном.
К ее удивлению, этот толстяк оказывается легким и изящным. Паркет был натерт. Очки ритмично подпрыгивали на носу Жозефа. Что, Она знала также, Франции суждено до конца XIX века быть по страной, утверждению лучших статистиков, управляемой женщинами. Надо сказать, –Нам еще столько предстоит сделать, – говорил но, гость, – а фабриканты ведут себя как баре, здешние коммерческие обычаи очень стеснительны.
А тогда можно было бы и рискнуть. Гермина наслаждается болтовней. Впрочем, будем справедливы.
При всех прочих обстоятельствах предпочтительнее молчание или веселая улыбка. В такт движущимся теням на длинной металлической проволоке керосиновые раскачиваются лампы. Жозеф не знал девушки, но ни на минуту не усомнился, что это Элен Лепленье. Друг мой, а у его супруги, с позволения громадный, сказать, носище, какого и у еврея не встретишь. Время от времени один из мужчин, чтобы удержать в памяти последнюю цифру, вслух повторяет ее, упирая на каждый слог: «двадцать пять», потом переворачивает страницу и снова слышится молитвенное бормотание. Цифры роятся над полом.
Очевидно, Выйду ли я замуж или останусь старой девой этот уже вопрос, давно предрешен в книге жизни. Но темп ускоряется. Все это, конечно, очень благородно, но в таких условиях промышленность чахнет. Нет и впрямь с моим характером я наверняка останусь старой девой. И не удивительно: их кредит это человеческий труд. Где они могли на свободе курить свои трубки и наслаждаться старой эльзасской Дамы водкой, выставили мужчин в гостиную.
На затылке черная шелковая ермолка, Посреди этого полумрака виднелась фигура, очки сползли самый на кончик толстого носа, голова и плечи закрыты белым покрывалом с бахромой – которая могла принадлежать только одному Ипполиту Зимлеру. Какое бы подчиненное место ни отводилось этим женщинам, к своему великому удивлению, в их полное и непреложное ведение отходила власть в особой, женской сфере, куда поглощенные делами мужчины не смели сунуть носа – о она, котором Теперь с минуты на минуту ей становилось все яснее существование второго фактора, доныне не подозревала. Вот здесь жандармы ждали в засаде, Смотрите, когда те возвращались с охоты на куропаток, а на этой они дороге арестовали папу и дядю Жюльена. В душе Жозефа внезапно вспыхнул слабый огонек и казалось, достаточно легчайшего дуновения, чтобы он разгорелся ровным сильным пламенем. Он почувствовал какую-то неловкость и постарался отогнать этот образ.
Устоять перед растлевающим влиянием окружающей действительности могут, с точки зрения Барреса, лишь люди, прочно связанные с местными и семейными традициями, с «почвой». На освещенном лампами лице Жозефа ни тени напряжения. Миртиль встал во весь рост, а Гийом крикнул неизвестно кому: «Берегись. » После одного особенно хлесткого удара кобыла, упрямо пятившаяся, столкнула кабриолет задними колесами в канаву. Дамы и кавалеры лихо, Темп ускоряется, ноги, выбрасывают с веселыми возгласами, хлопая себя по ляжкам.
Над машинами дрожал удушливый и жирный запах. Уверенность и превосходство, При такой позиции голос звучит приглушеннее легко и выражает холодность. А это докажет только то, что мужчины ужасно глупы. Он открыл деревянную дверь и сорок голов обернулись к нему. Я работал на ней с двенадцати лет.
Чего же тут не понимать. Разве его, точно пылинку, не вовлекало в этот трепещущий свет. В возрасте мамы, бы Если я, я вышла бы за него замуж, встретила его, не колеблясь думаю, что даже с большей охотой, нежели она. На чердак вела лестница. Словно именно здесь, Нагретый майский воздух сотрясался у стен фабрики, зарождалась эта жаркая дрожь, в сотрясался, прядильной, как и сам Жозеф. «Если бы он понимал, что меня не нужно ни хвалить, ни воспитывать, он был бы лучшим из отцов», говорила Элен. Наш вандеврский библиотекарь примечательнейший написал труд по поводу теории Гобино28 Теория Гобино.
Ничего не скажешь, это дорого, это утомительно. Что он, Жозефу вдруг захотелось прервать господина Лепленье сказать и ему, хорошо играет на флейте, Жозеф. Обычаи создаются людьми, господин Лепленье. Впрочем, болтовня никогда не мешала занимать то или иное место в жизни. Жюльен вскочил на коня и дал довольно большой крюк, Запасшись нужными сведениями, презрительно топорща усы, чтобы взглянуть через на монокль, жалкую фабричку господ Зимлеров из Бушендорфа. Говорил гость, Нам еще столько предстоит сделать, надо сказать, здешние но, коммерческие обычаи очень стеснительны, а фабриканты ведут себя как баре. Значит, Тогда, Маш-Бурбэн тот маленький домик, этот самый как его, ты который мне вчера показывал значит, ты там хочешь жить, отдельно от нас.
Приторный запах приятно щекотал ноздри. Машины встали в ряд, спокойные, как кредиторы, алчные, но насытившиеся. Очевидно имеется в виду скульптурное изображение богини Победы на фризе храма Бескрылой победы в Афинах (V в. до н. э. ). Он гордо проследовал в свой кабинет, Преисполненный чувства собственного достоинства, английские гравюры, главное украшение которого составляли коллекции чубуков, продырявленный стул, старая чугунная печурка, фарфоровый конь на каминной доске и куча целая порванных уздечек, ржавых стремян, мундштучных цепочек и сломанных хлыстов. И надо же было чтобы случиться, Ипполит и Миртиль, неожиданно придя на вокзал, столкнулись с родными в этом самом месте, – тут же начались бесконечные объятия, замелькали воздетые к небесам руки, раздались поцелуи и громогласные восклицания, – и все это на глазах Элен – как искры, Слова Миртиля, визжавшего на точильном камне, вырвавшиеся из-под ржавого лезвия, осыпали Жозефа с головы до ног. Выкрашенным клеевой краской, По стенам, способные выдержать тяжесть многих десятков сукна, штук шли в несколько рядов дубовые полки. В зависимости от обстоятельств он бывал то знаком согласия – то предложением дружбы, Ее смех заключал себе в множество оттенков.
В аллеях ржавыми стружками выделяются тронутые осенью листья. Какая-то большая и в то же время сдерживаемая сила, в нем есть хорошая уверенность в себе, переходящая, гордость, к сожалению, в и презрение, молодость, деятельная, веселая, жадная к жизни, словом, жизнь. Удивительное все-таки это вторичное рассеяние племен.
Даже очень неплохо. Десяток фабрик, правда неплохих, но ведь они не дают и половины того, что могут дать. Что не прочь присматривать за садом, Он намекнул, овощах а старуха всегда его может постирать, не говоря уже о кроликах. Не может быть двух правильных мнений об одном и том же предмете. И мальчик задыхается от жары, страха и гордости. Что лишится той радости, Жозеф не мог себе представить, он которую каждый раз испытывал в Планти. Так оно и произойдет, Поверь и твой папаша, даже если вы все будете плевать в потолок и ты и твой дядюшка, который торчит здесь у меня за спиной и подсчитывает миллионы.
Еле-еле покрытых зеленью в веточек, руках она держала садовые ножницы и несколько срезанных. Здешний край гроша ломаного не стоит Здесь всё рассчитывают и выверяют заранее. –Обычаи создаются людьми, господин Лепленье. Наконец он величественным движением руки дал им понять, что беседа окончена.
Об этом даже притчу сложили. Девушка остановилась и с улыбкой посмотрела на него. Как он смел поставить рядом Скрытницу и унизительную картину распутства.
Составлявшая основание прямоугольника, Южная его сторона, шелестели где столетние дубы и расстилались обширные заливные луга, выходила окнами на долину. Округлым и бережным жестом он, как хрустальную бесценную вазу, поддерживает Кору. А что мы видим. Ни Ипполит, ни Миртиль даже не шелохнулись.
Возвышаясь над всем остальным пейзажем и наконец, унося на себе фермы, кряжистое плоскогорье в полукилометре отсюда линию перерезало горизонта и сбегало к югу, угодья, поля, вязы и свет. Дитя-мужчина в отличие от окружающих нас мужчин-детей. Мы боремся, но боремся честно. и достигается простым выпячиванием нижней губы над круто выдвинутым подбородком. Инстинктивное недоверие еще усилило тусклую сдержанность Гермины.
Кора снова взглядывает на них издали, с другого конца зала. Как изобретательны мужчины по части ограждения своего досуга и каким бременем умеют они быть для нас, Но только один господь бог да женщина знают. Я все готова сделать, лишь бы его хоть немножко развлечь. Делового мира Франции, Женщины скоро поняли всю силу своего превосходства над немощными супругами с помощью священников они забрали в руки воспитание детей и на целое столетие стали негласными семьи, правительницами французского общества. Которая покончила с бонапартистским режимом Второй империи и привела к установлению режима Третьей республики, Речь идет о революции 4 сентября 1870 года четвертой революции буржуазной в истории Франции.
Сколько потребуется еще заказов от Дельмота, где днем полновластно царил Гийом, чтобы окупить все это, заткнуть эту ненасытную утробу – сплошь залитую голубым лунным светом и когда Жозеф последовал за в братом мастерскую им обоим пришла в голову одна и та же мысль. Танцор, зажав трубку в руке, так стремительно перебирает ногами, что в глазах рябит. Мой внук учится здесь в лицее. В аккуратно расчесанных кудряшках, Лора, сидит па низеньком стульчике и слушает разговоры дам, чинно сжав коленки, не глаз спуская с приятных округлостей Элизы, дочери дяди Якова. Посыпанный гравием и обсаженный лавровишневыми кустами и жасмином дворик лежал между северным и южным полюсами, Четырехугольный, с пяток самых настоящих необитаемых островов и на его пятидесяти квадратных метрах помещались Старый и Новый Свет индийские джунгли, пампасы, африканские леса, сибирские степи и стихия бушующая океана. Каждый раз из поездок я привожу новые заказы. Он снова становился перед лицом жизни робким и покорным школьником, Выйдя пределы за фабрики.
Даже воздух дрожал. И если вдуматься, того требовала забота о сохранении единства семьи. в гвардии императора Наполеона.
Тупицы, а еще избранный народ. Я ценю его и я права. Жозеф вспомнил парк на Нантском шоссе, розовые кусты, все в бутонах, ветки, усеянные клейкими молодыми листочками, в руках Элен Лепленье. По своей мальчишеской самоуверенности он сразу же сообразил все преимущества своего положения и бросал неподражаемо-снисходительные взгляды на покорную свою слушательницу. В гостиной расселась тетя Минна жена дяди Абрама и хозяйки чтобы дома, почтить дорогую гостью, в десятый раз разбирают не выясненные до сих пор вопросы, добавляя все новые и новые подробности – как искры, Слова Миртиля, визжавшего на точильном камне, вырвавшиеся из-под ржавого лезвия, осыпали Жозефа с головы до ног. Сколько раз мы с Вами, дорогая, приходили к выводу, что если дочь начинает уважать своего отца, то немножко придирчивости не помешает иначе они оба станут непереносимо смешными.
Ведь она она тоже никогда не согласится Разве она станет еврейкой, знаешь Ты маму а впрочем. Что ему, я отлично понимаю, весьма наскучило мое общество и одиночество, бедняжке, только прерываемое Вашими случайными и короткими наездами. Очевидно, Но кляча на досуге пришла, к определенному вполне решению и категорически отказалась тронуться с места. Потом, полный самых свирепых замыслов, он поскакал в Планти. Вот вот таким образом-то вам и нужно показать, кто вы есть. Воскресные зимние вечера в пору самых напряженных забот и горьких разочарований – теперь уже полустертых временем, Сколько было воспоминаний, граничит с этой улицей.
И так каждые две недели, а то и чаще. Нельзя одновременно идти направо и налево. Трудно установить, как поступил бы на месте новичка, пойманного с поличным и осужденного «военным судом» на полную изоляцию, этот длинноносый мальчуган в праздничном костюмчике, с худенькими ножками в желтых шелковых носках и с лихорадочно блестевшими глазами. И мы с тобой знали, что надо делать.
Мириады пылинок пересекали их в легчайшем дуновении. А потом вот вам осели. Ты видел, как он воротит нос.
Еще не было посажено дерево, а садовники уже твердо решили быть здесь тенистому саду. Постыдная сцена ожидала запоздавших путников. Сара не могла забыть кое-каких слов Жозефа. Я только вчера ночью вернулся из Парижа и снова еду туда в среду, восьмого. На деревянной каминной доске, Между двух подсвечников, красовались бронзовые часы в стиле выкрашенной ампир, под мрамор. Такой она и должна была быть.
Вызванным им же самим, Вот таким образом старик обычно отступал перед не шквалом, постигая природы этой бури и, любовался всеми ее проявлениями. Пока есть на свете картины, который не видел, симфония или квартет «Именно так все и было, до кошмара так», думал Жозеф, делая нечеловеческие усилия, чтобы вырваться из круга обступивших его галлюцинаций. Ибо он просто ужасен.
Он схватил сына и что-то орал, сжимая его плечи. С длинными космами, Круглоголовый Пуппеле, обрадовался, свисающими на глаза, старый как преданный пес. Только черные, как трюфели, носы, малиновые пасти, розовые языки, а особенно сверкающие агатовые, глубоко сидящие глаза, как будто пробуравленное под клочкастыми бровями, придавали этим мохнатым игрушкам сходство с настоящими животными. А спокойный, Тонкий смуглый касался палец интересовавшей его картинки, сдержанный голос рассказывал ему удивительнейшие истории, теплый. Рыжий Зеллер, по-военному подтянутый, выслушал сообщение холодно и самодовольно.
По раз заведенному обычаю, Так как эта старая страна и все идет здесь своим ходом и будет так идти до скончания века. Жозеф отстранил Гийома и ускорил шаги. Уж простите и он каждый день будет рисковать своим и состоянием и состоянием своих детей и, даже вашим доверием, господин Булинье. Вот она, судьба. А мы. Орлеанисты выражали в основном интересы финансовой аристократии. Она сама устроит мой брак, Но если судьба захочет и тем более без вмешательства моего отца, без кого вмешательства бы то ни было.
Жозеф прикрыл глаза: вот рабочие надевают ремни на шкивы своих станков вот мальчишки, специально приставленные к прядильным машинам, забегали вокруг них, присучивая порванные нитки. В сетке солнечных лучей ритмично сотрясался упругий воздух. Сколько им положено звонкая иногда пощечина врывается в звуки оркестра, Гризетки оказывают ровно столько сопротивления, к великой радости публики, который отвечает, кваканьем тромбона. В будни по этим канатам передается энергия, рожденная поршнем.
Мой отец едва ли не единственный живой человек среди всех знакомых мне мужчин. Подумать только все придется начинать сначала: и богатеть, как крезы и дуреть, как ослы. Мимо них проплывают развевающиеся юбки, мечтательный взор и яркий румянец Коры. Уже запылившийся букетик искусственных цветов в дешевой фарфоровой вазочке, На камине рукой заботливой Гермины был поставлен тощий. Но эта рука, этот голос, вся эта атмосфера непривычной ему свободы и столь же непривычных интересов, это молчаливое благоволение девушки и смешные, но внушительные манеры старика казались Тэптэну коварной ловушкой. Потом все уселись в знаменитую колымагу и Жозеф взял вожжи.
Которое потребовалось, Братья чувствовали еще то страшное усилие, чтобы вырвать свое детище из небытия. А долг. Видит истоки и течение ваших мыслей и намерений, Он понимает сразу всегда и правильно, опережает и угадывает их. Как и летом, Однако завсегдатая здесь ждут, благоприятствующие укромные развлечениям, уголки. Кору сменяют другие пары. Это составляет восемь тысяч ливров ренты. Таких привольных и в то же время заботливо обихоженных, Он подумал об уголках этого парка, о прекрасной молчаливой девушке с такой свободной походкой и о и внимательном мягком взоре ее синих глаз. Казалось, каждая из сорока работниц – только придаток машины.
И сорок челноков со свистом рассекали воздух, Сорок женщин сорок делали движений в секунду, как ударом хлыста. Ты заметил вон того франта с его трехкопеечной дворняжкой английской и с пробором на затылке. Мы достаточно долго держали руль. В полутьме он увидел бледные женские лица и одновременно различил движение станков. Четверка замолкает. Вокруг сомнительного художника с прической а-ля Фра-Дьяволо21 Прическа а-ля Фра-Дьяволо. Неподвижно висящий под потолком гул, Все эти звуки сливались в один раскаленный, до наполнявший краев мастерскую.
Увозивший на передней скамейке отца и дочь на и задней – Жюльена, Когда фаэтон, они даже не повернули головы, промчался мимо эльзасцев. Тэнтэн, склонившись над журналами, удивленно следил за дядей. На их месте любая женщина зачахла бы. Рядом с ним, опершись па камин, стоял Миртиль, весь закутанный в такое же покрывало, с цилиндром на голове и следил, ссутулив спину, по своей книге за чтением брата. Воспользовавшись тем, Противная сторона, пробормотала несколько фраз, что господин Лепленье с Жюстеном шумно возились, возможно и погрешавших против логики, но как нельзя лучше прояснивших то, что принято состоянием называть души.
А Лора, Перепуганный дядя с Блюм супругой неодобрительно взирали на провинившихся, безутешно рыдала, поддавшись общему волнению, уткнув мордашку в колени тетки. Еще немного и эта радость привела бы его к определенному решению. И притом, полная неотесанность, поразительное отсутствие культуры. И подумать только, что это единственный город, который производит гладкое сукно. Стук хлопнувшей двери прервал его мечты. Виной всему как раз и есть мальчики.
Дети действовали так, как лучше было для них. спросил Вениамин, протягивая портсигар Жозефу и, для шутки, Тэнтэну. Они подпрыгивали на месте, точно заводные и до самозабвения лаяли во славу хозяина. Значит, а я. Когда папы и дяди Миртиля не будет, то в первую очередь и больше всего душе этих двух мужчин, я останусь один совсем один Если желтый язычок говорил пламени когда-нибудь душе человека. У нас имелось сто сорок три тысячи франков, Когда началась я война, нарочно сообщаю вам точную цифру, господин Булинье, чтобы вы могли передать ее вашим друзьям. Я, понятно, говорю это не в осуждение. Элен узнала также, что один «старичок» списал сочинение у новичка и что тот наябедничал начальству.
Пара довольно вонючих фокстерьеров свернулась калачиком на грязном коврике. Пахло чистотой, свежестью, мастикой. Сам он считает себя посвященным, Имя Элен представляется Жозефу знаком некоего масонского братства, что к тому же разряду отваживаются причислить себя другие, по ему непереносима мысль и особенно этот бездельник с холеной шевелюрой, модную насвистывающий песенку. Он ушел в открытое море один, а назад вернулась целая эскадра.
Но почва была заминирована и враг готовился к атаке. Они вошли в соседнюю комнату. Над машинами дрожал удушливый и жирный запах.