На улицах правила бал нищета вся страна в погрузилась уныние и мрак, в горах хозяйничали партизаны-guerrilleros. Однако после Трафальгара их сняли немногих с добравшихся до порта кораблей, Когда-то эти паруса реяли над боевым испанским флотом. Отец Сальвадор Монсени носил сутану, плащ и черную широкополую шляпу, защищавшую от порывов ветра. Напомнив звуки сражения, в темноте над ним затрещали, недостроенный защищавшие купол паруса. Где он рос нелюбимым сыном вдового стряпчего, Жизнь его забросила далеко от дома, отправившего отпрыска в церковную школу. Но капеллан адмирала вместе со хозяином своим отправился в далекую туманную страну, Большинство пленных испанцев в скором времени вернулись домой, где он смотрел и их поселили в Гемпшире, как падает дождь и как устилает луга снег и где научился ненавидеть.
Так как не знал, Монсени стал а священником, теперь жалел, кем еще должен стать, что не сделался солдатом. Лет тридцати с лишним, Высокий, Монсени стоял темном в проходе под аркой, с суровыми чертами истового проповедника, явно кого-то ожидая. После Трафальгарского сражения шторма целую неделю осаждали город. Потом отец Сальвадор Монсени оказался в Англии. А потом стали выносить на берег тела, волны Накатывавшие швыряли на камни куски разбитых кораблей. И теперь Испания воевала на одной стороне с Англией, Но то было почти шесть лет назад, да вот от остался Испании всего лишь только Кадис. Из него получился бы хороший солдат, Наверное, точнее, но судьбе было угодно сделать Монсени моряком, капелланом испанском на корабле, захваченном в Трафальгарской битве.
Человек, наблюдавший за всем этим, был священником. Ветер доносил хлопья пены до самого собора и срывал леса с недостроенного купола. Остальная территория находилась под управлением Франции или не управлялась никем.