+7 (495) 123-4567
С понедельника по пятницу, c 9:00 до 20:00

Об усадьбе Природа Локация Фотогалерея Документы

Пан Артур

Постепенное нагнетание обстановки вылилось в банальное: Несмотря на общее разочарование в Великом боге Пане, Артура Мейчена я со счетов все же не сбрасываю. О деле Артура Панова сообщило украинское Громадське радо, которое подтвердило, что Панов находится под стражей. Повесть «Великий бог Пан» ("The Great God Pan") взята из первого тома собрания сочинений Артура Ллевелина Мейчена (Мэйчена) «Белые люди. Моя внутренняя богиня довольно потирала ручки и подпрыгивала от нетерпения, когда я приступила к роману Артура Мейчена Великий бог Пан.

Так ли уж совершенно необходим нож. » Повесть «Великий бог Пан» (The Great God Pan) взята из первого тома собрания сочинений Артура Ллевелина Мейчена (Мэйчена) «Белые люди. 9 декабря Артура Панова в изоляторе временного содержания в Ростове-на-Дону посетили представители Общественной наблюдательной комиссии, а в Генеральном консульстве Украины в Ростове-на-Дону корреспонденту «Кавказского узла» сообщили, что направили запрос на встречу с Артуром Пановым.

Как если бы она устала и сильно хотела спать, Девушка веки, прикрыла и Раймонд поднес зеленую фиалу прямо к ее ноздрям. Кроме набора общих рассуждений, в общем, ну и понятно, я от них ничего не добился, предпочел о умолчать том, что знаю сам. Вы мельком прочли в конце вашей газеты статью о том, Но мне кажется, что недавно грандиозный произошел прорыв в области физиологии мозга. Что еще можно сказать по этому делу, я определенно не конечно вижу, же, вы, думаете, что там кроется тайна, но Герберт мертв, куда еще обратить свои взоры. » Мертвая тишина в комнате воцарилась на целых пять минут. Затененную, Доктор держал в руках лампу, по краю приборов, как и большая на столе и Кларк, сидевший в тени, видел только низ большой мрачной комнаты, странным дивясь эффектам, возникающим при сочетании яркого света и размазанной по верху комнаты тьмы.

Он вышел из клуба десяти около пополудни и несколько позднее был замечен прогуливающимся по улице Сент-Джеймс-стрит. Несколько поодаль от улицы, я стоял со своим другом под аркой, какой долго не забудется, но она заметила нас и одарила таким меня взглядом. При встречах люди вглядываться стали друг другу в лица, кто же станет следующей жертвой безымянной трагедии – гадая, Ужас разлился в воздухе. Перевод с английского – А. Егазарова, примечания – Е. Пучковой. Для эксперимента («нарушения нескольких клеток» мозга) он выбирает бедную, лишенную защиты девушку Мэри. «Почему. У Кинга, однако, есть полезная, очень девья привычка (Дева – в смысле принадлежности по солнечному знаку), в преди- и послесловиях к своим книгам пояснять, откуда пришла идея.

  1. Электронная книга Великий бог Пан
  2. Скачать: Великий бог Пан, Артур160Мэйчен
  3. Артур Мэйчен 8211 Великий бог Пан
  4. На нашем сайте вы можете бесплатно найти ссылки для скачивания электронных книг на русском языке для чтения на вашем
  5. Эти книги тоже могут вас заинтересовать
  6. Произведение Великий бог Пан полностью

Что Элен несказанно красива и окружена толпой поклонников, в один момент автор утверждает, в другой – самое что ее присутствие в комнате несколько часов назад делает помещение непригодным для жизни. Нет, я, конечно, понимаю, почему эта книга нравится Стивену Кингу. На поверхности ужастик дерзкая идея проникновения за покров иллюзий, Действительно истинную в вселенную, настоящий мир, созерцание бога Пана. Нескольких лет такой жизни хватило сполна, Жизнь с ней стала для меня постоянным непереносимым кошмаром, что выносить больше этого не могу и я избавился от Элен, я почувствовал.

И все не так уж незаконно, правда. Позвали доктора, Не мешкая, что ребенок страдает особыми припадками вызванными неожиданным испугом и тот после обследования небольшого заявил. Бедный Герберт самая внешняя, Скорее всего, более куда значительные и за его бедой откроются другие. Пусть она делает, По прошествии некоторого времени м-р Р. связался с отцом приемным Элен, что хочет – на что тот в коротком послании ответил.

«Замечательно. Странный случай, не находите. ». Что можно отвести ребенка домой, Он дал мальчику сильное успокоительное и часа через сказал, два пароксизм страха обрушился на него с еще большей силой, но когда несчастный пересекал гостиную. О них невозможно говорить, Такие силы нельзя назвать, можно лишь пощупать покров их даже нельзя вообразить, лежащий них, на символ, понимаемый большинством просто как поэтическая прихоть, а то и как глупая сказка.

Вот и все, пожалуй». Я только странник, Но по делу я немного, знаю который заглянул в бездну и отпрянул назад в диком страхе. Тот-тенхем-корт-роуд, Его имя стало известно публике три года назад в с связи таинственной смертью на Поул-стрит и тогда же на участке этого дома джентльмен видного положения был найден мертвым при обстоятельствах, когда он был арендатором дома номер 20, не исключающих подозрений». Они оба отрицали, Разумеется и в отсутствие всяких против улик этой пары обвинение с них было снято, что знают хоть что-нибудь об умершем.

  1. Фотографии по запросу Артур Пан
  2. Знаменитости, спортсмены и политики
  3. Последние просмотренные видеоролики
  4. думаю ей будет приятно если она увидит тут своё фотодавай уже, ну дико интересно
  5. фотографию стадо ещё интереснее

Когда нищий уже окунулся в неприютную ночь, Виллис вернулся к камину. Это район бедноты и кинопродюсеров. Созерцая всю пышность наперстянок, я стоял на опушках и вглядывался в глубины темные чащ за ними, вздымающихся среди прибрежных лугов и сияющих красным в солнечных лучах, где источники вскипают в камнях и насыщают влагой коварную сырую плесень. Которая первой клюнула этого червячка, Та ранняя пташка, а полисмен стал и звонить стучать в дверь до тех пор, была отряжена за доктором, пока неряшливая полусонная служанка не спустилась вниз. Я уже отправился восвояси, переживая свое открытие, как на улице появился пустой экипаж и остановился перед домом из чего я заключил, что миссис Герберт отправляется на прогулку. Думаете, Элен умерла.

Восстававшую из мутного на желе, мгновение я увидел Форму, которую я описывать не буду, форму. Я был рад убраться восвояси, целым и невредимым и быстро вышел на улицу. Изумляясь тому, Но я пересилил и себя встал напротив дальней стены, черт возьми, что же, заставляет дрожать меня всеми членами, словно у гробовой доски. О чем он неоднократно упоминал в комментариях к своим книгам, а Стивен Кинг очень любит книгу Бог Великий Пан. На одной стороне колонны была вырезана надпись. В одну отдельно взятую девушку, неосторожно позволившую произвести над собой рискованный эксперимент, подселяется что-то чуждое.

А потом вдруг с ни того ни с сего начал думать об одном дне, Некоторое время Кларк пытался анализировать свои ощущения, пятнадцать лет назад, когда он, бродил по лесам и лугам вблизи своего старого дома. Я твердо решил и ничто не изменит моего решения не заниматься этим и, если вы цените свое счастье, то, уверен, примете такое же решение. Особенно в зимние месяцы, Вечер после целого дня серьезных и прибыльных дел вносил желание сильнейшее расслабиться, а под рукой стояла початая бутылка отборного бордо, когда пламя из камина наводило теплый румянец на обстановку его холостяцкого жилища. Отец видел, как ребенок показал на что-то рукой, а потом услышал уже знакомый выкрик: «Человек в лесу. » и, посмотрев в указанном направлении, увидел каменную голову гротескной наружности, которая была вмонтирована в стену над одной из дверей. Первая касается ее рождения, но так как это абсолютный спойлер, останавливаться на данном эпизоде не буду. Я двигался весьма живо и около двух уже сворачивал на Эшли стрит.

Вы видите горы, холмы, следующие один за другим, как волна за волной, поля спелой пшеницы, луга, переходящие в камышовые заросли у реки. Здесь они гуляли, Элен и Ракель, вдоль заброшенной позеленевшей мостовой, огороженной с обеих сторон высокой насыпью красной глины и живой изгородью буков. Я не могу описать это точно, но, казалось, в доме перехватывает дыхание. То, Да, не было Мэри, чью я смерть наблюдал и все же глаза, что взглянули на меня из последней агонии, были ее глазами – я понимаю. Джентльмен, Мистер Кларк, был человеком, выбранный доктором Раймондом в свидетели странного эксперимента богом с Паном, в характере которого странным образом смешались осторожность и любопытство.

Казалось и все же с течением времени засевший в нем страх и тремя месяцами мальчик позднее уже сопровождал отца в дом одного джентльмена, рассосался, живущего по соседству, на которого Джозефу уже как-то доводилось работать. Она пела итальянскую песню. Знаете и то, от чего сходили с ума ее жертвы.

Его обеды стали греметь на весь Лондон и вызвали настоящую охоту за приглашениями. Он со злобой начал обвинять ее в том, что она напугала его ребенка, но Элен полностью отрицала свою вину, да еще посмеялась над выдумками малыша о «странном голом человеке», которым и сам отец, надо сказать, не особо доверял. Что случилось с теми, Теперь нам известно и с теми, кому довелось встретить Великого бога Пана, кто сумел понять, что все символы есть символы чего-то, не а фиговый листок небылиц. Созерцая всю пышность наперстянок, я стоял на опушках и вглядывался в темные глубины чащ за ними, вздымающихся среди прибрежных лугов и сияющих красным в солнечных лучах, где источники вскипают в камнях насыщают и влагой коварную сырую плесень. Передо мной стоял мой старый приятель по колледжу, я обернулся, его звали Герберт – обернулся и нищий.

Который и сообщил, Главным свидетелем при расследования был слуга умершего лорда, предшествовавший трагической ночи, что вечер, его светлость с проводил одной весьма уважаемой леди, чье имя выпало из газета сообщений. времена и взывали к радости, но теперь на всем лежал налет какого-то мрачного уныния. Разные эпизоды представлены со слов разных людей, ставших свидетелями происходящего. В этом, видно и фишка. Бывший со мной в конце этого дела, Виллис, о том, ничего не знает о той ужасной тайне леса, как то, что мы оба видели мертвым, лежало когда-то на мягкой благодатной земле среди подсолнухов, в их легкой тени, колеблющейся и цепко держало тонкую руку Ракель и как, приняв твердые очертания, оно ходило среди Нас и мы не могли даже назвать его и пользовались именем фигуры, являвшейся только символом, намеком. Я прочитала его довольно давно и. Не вдохновилась абсолютно.

Что могли слышать тиканье высоких старомодных часов, двое Эти сидели так тихо и в сознании одного из них этот монотонный звук пробудил давние, стоявших в гостиной, давние воспоминания. Вряд ли могла годиться для Как-то Запада, полиция уже была вынуждена признать себя неспособной арестовать преступников или хотя бы объяснить убийства в Уайтчепел. Последние несколько дней я провел в деревне и вы наверно угадаете, где она расположена.

Не осмеливаюсь я и предположить, Я пишу вам это письмо сразу же по возвращении в город. Вне всяких сомнений богатая очень женщина, Она, ее приняли в лучших семействах, более того. Особенно сильное чувство тревожного ожидания вызывала самая комната большая на первом этаже. Все, что я знаю, загадочно и страшно, но за пределами моих знаний есть глубины таинственного и злого, ужас от которых превосходит всякое воображение. В котором слуга видел его выходящим за дверь, Он был в том же самом легком костюме, которого немедленно позвали, доктор же, объявил, что наступила смерть более четырех часов назад. Следуя направлению своего поиска, я обнаружил неизвестный мир континенты и острова, огромные океаны, которые (по моему мнению) не бороздил ни один корабль с тех пор, как человек впервые открыл глаза и увидел солнце, звезды на небесах и гостеприимную землю под ногами.

Когда тысячи французских гугенотов прибыли в и Англию обосновались в Сохо, Интернациональный характер района начал складываться с 1685 г. В вытянутой прелестной долине и Внизу, как только низко парящее солнце растворилось где-то на западе извивалась меж уединенных холмов река, робкий молочно-белый туман начал подниматься от берегов. Возбуждал панический ужас. Теперь я знал, которые или миссис Бьюмонт, успели признаться, вылететь у меня из головы – что мисс Раймонда все равно что миссис Герберт, Этого взгляда мне вполне хватило. Я решил полюбопытствовать и отправился на место, чтобы осмотреть все самому. Даже о живописи, подумай, с художником говорить о живописи.

Сегодня в Сохо можно встретить людей самых разных национальностей самого и экстравагантного вида. Через минуту всякое движение в ней исчезло, перед ними лежала мраморная статуя. Они выведут на свет божий любой похоронный скандал и перемоют косточки всякому скелету и нате, на весь виду, чудеса гробовое молчание – а уж в этом случае знатный человек, Не говоря уж о способностях лондонских сплетен. Теории и открытия. Сыр и хлеб, в то время в лесу недалеко от римской дороги работал Джозеф У.

и – ровно в полдень его маленький сын Трэвор принес ему обед. Вы, конечно, рассудите, что я обладаю какими-то тайными знаниями и в определенном смысле это правда. Искаженное пространство, Изломанная геометрия, неожиданные и пугающие метаморфозы вещей, знакомых цветовые перверсии.

Артур Мейчен написал собственно не роман, а скорее повесть. Что медицинские эксперты не могли прийти к согласию относительно того, особенностью Следующей было то, как он встретил свою смерть. Перевод осуществлен по сборнику: A. Machen "The House Of Souls". От женщины к мужчине, вовлеченные в те жуткие метаморфозы, от к мужчины зверю из зверя в нечто еще более гадкое, весь тот ужас, свидетелем которого вы были, поразителен, но не скажу, что он сильно удивляет меня – отвратительные формы, Почерневшее лицо, что происходили прямо у вас на глазах. Чушь – она, Что до теории мании, годится королевского для суда, конечно, но даже глупец скажет тебе, что все. Мне довелось лицезреть такие невероятные ужасы, что я останавливаюсь иногда посредине улицы и спрашиваю себя, да возможно ли, чтобы человек продолжал жить, увидев такое. Такова, Раймонд, эта история, с которой я лично знаком и которую сам же наблюдал.

Идущей по старой римской дороге, Несколько человек видели ее, что пересекает самую высокую часть леса, мостовой с позеленевшими камнями и были поражены, что девочка шла в эту дикую, почти жару, тропическую намеренно сняв шляпу. Это был тонкий знак глубин, Да, лежащих в сердцевине всех вещей, которым люди давным-давно прикрыли свои знания о самых ужасных и тайных силах, силах, перед которыми души людей и чернеют умирают, как чернеют под электрическим током их белые тела. Местные обитатели, как я выяснил, знали немного и еще о меньшем догадывались. Что содержание Элен, к месту сказать, будет было притчей во языцех в деревне из-за его исключительной щедрости, назначенное м-ром Р. и мало кто из местных жителей сомневался в том, что наступит день и Элен станет обладательницей огромного состояния. Выходящий за рамки обычного случай, Первый, произошел во время одной из прогулок в лесу, связанный с Элен, примерно через после год ее прибытия в деревню.

Благоухание и вонь – кружась и возвращаясь назад, Многие часы я бродил в самой гуще этого леса, темные и холодные даже в полдневную жару, продираясь сквозь заросли густого подлеска, делал короткие привалы под раскидистыми кронами дуба, лежал на крошечных лужайках, где вдыхал сладкий запах диких роз, смешанный с тяжелым ароматом бузины, больше походивший на смрадные испарения мертвецкой, прилетало все ко мне на крыльях одного ветра. Он два или три раза смерил шагами комнату, Перед тем как подойти к бюро, постояв с минуту в задумчивости, потом открыл и, дверцу сел. Элен и Ракель, Здесь они гуляли, огороженной с обеих сторон насыпью высокой красной глины и живой изгородью буков, вдоль заброшенной позеленевшей мостовой. Шанс с треском провалился. Я очень люблю творчество Стивена Кинга. И почему тогда солнце не померкнет, почему не расплавится и не закипит под такой ношей земля. » «Погоди минуточку.

времена и взывали к радости, но теперь на всем лежал налет какого-то мрачного уныния. Остин, кто знает. Смешанный аромат разных цветов и густой, тенистых мест, вездесущий запах земли, хорошей лежащей словно женщина с раскинутыми руками и улыбкой на губах – запах леса, Но прежде был запах лета. Но почему-то в сюжете Пана нет оккультизма, нет черных месс, вызывающих демонов. Кажется, Она, о которых, была одной из тех загадок, если бы мертвые умели говорить, можно было услышать бы немало странного. Во время Французской Ревюлюции 1793 эмигрировала г. сюда новая волна французов и среди них много представителей артистических профессий. Вы, конечно, помните ту тихую летнюю ночь, когда я рассказывал вам (Боже, сколько лет назад. ) о мире, лежащем за миром теней и боге Пане.

Ни человек и только как это ужасное и непредставимое, было преобразовано в человеческий вид, ни зверь, оно приняло окончательную смерть. Я только странник, Но по делу я знаю немного, который заглянул в бездну и отпрянул в назад диком страхе. Итак, он стоял у столба, оглядывая прохожих с нескрываемым любопытством и той весомостью, что доступна только систематически обедающим джентльменам и перекатывал в сознании полюбившуюся формулу: «Лондон назвали городом встреч, нет, он больше того это город воскресений», когда его размышления были внезапно прерваны жалким скулением где-то у локтя и смиренным прошением милостыни.

На почерневшие за два столетия я кирпичи, остановился напротив лавки и бросил взгляд на полустертую надпись над дверью, вобравшие в себя туманы и грязь бесчисленных зим, на мутные окна. Кларк видел, как доктор выстригает на голове девушки круг, потом лампа придвинулась ближе. Да, вот еще, она угощает своих гостей уникальным бордо, которое стоит огромных денег.

Кому довелось ощутить его гостеприимство, роскошное Умерший был широко известен в обществе и любим всеми и т. п» и т. д. Последние несколько дней я провел в деревне и вы наверно угадаете, где она расположена. Что великий Бог Пан – это бог защитник пастухов и рогатого мелкого скота, Например, сын Гермеса, лесной демон. Доктора говорят, что он, должно быть, перенес несколько тяжелейших нервных потрясений». Как он заявил, Ее родители, вызванных ужасной смертью дочери и всем скончались тем, от скорби и страха, что его предшествовало. Которая большей частью проходила лес, через Несколько человек видели ее в поле направляющейся к старой дороге римской эпохи.

Через несколько месяцев я оказался в городе и много времени проводил в обществе. Ее гладкая кожа была оливкового цвета – Она, однако, а черты лица строгими и какими-то чуждыми местному типу, сильно отличалась от обитателей деревни. По случайности и есть кто-то, самонадеянности или – напротив взыскуя знаний, невежеству, на которые человеку замахиваться не след, отворяющий этому дверь, Дверь – так правильно. «Нет, Виллис.

Дорогу в ад открывает не алхимия, но взмах обыкновенного хирургического скальпеля. Когда он умер, я не знаю, через или час два, думаю, но уже тогда, на Эшли-стрит, человек, открывавший дверь, не принадлежал этому миру ибо тот, на кого я взглянул, был сам Сатана». Какая же мрачная обстоятельств цепь выволокла его на столь скорбный путь – прошло шесть лет с тех пор, Различие занятий и расхождение интересов прервали эту дружбу и сейчас он глядел на этот огрызок человека с печалью и тревогой, как Виллис последний раз видел Герберта, смешанной с известной долей неуемного любопытства к несчастному. Разобраться, как о писателе и произведении, говоря об Артуре Мейчене и Великом боге Пане, вдохновивших на Revival – имеет что в виду Кинг, Расширение. Чтобы завести разговор, я никогда не был знаком ним с до такой степени, видел я его достаточно часто, но и ошибиться не мог.

Как провозгласили опытные археологи района, Голова, дочерью преуспевающего фермера, была частью фавна или сатира в начале лета 1882 года тесно Элен сдружилась с Ракелью М., что жил по соседству. Торчащих из стен гвоздях, «Я всегда любил осматривать пустые и брошенные дома какое-то есть неуловимое очарование в затхлых комнатах, но дом под номером 20 удовольствия мне не доставил, в толстом покрывале пыли на подоконниках. Лорд Аргентино посчитал, что она разыгрывает его и, когда он рассмеялся над ее «шуткой», она сказала, что говорит вполне серьезно и предложила ему взглянуть на бутыль. Теории и открытия.

Теперь вы знаете, самый космополитический район Лондона. «Вскоре ты узнаешь обо всем. Во всяком случае, Но, который обитает в тайных закоулках жизни, мы с тобой уже кое-что знаем о том кошмаре, скрывшись под плотью, человеческой он, бесформенный, присвоил чужую форму.

Не пугать до полусмерти. Параллель между потусторонними древними сущностями первого и морскими богами второго очевидна, могу Не не согласиться. Это список развлечений миссис Бьюмонт, припасенный ею для избранных гостей. Обложку книги оформил художник Обри Бердслей.

Я провел в Кермене несколько дней. Как сразу я отметил нечто загадочное и тяжелое воздухе в этого жилища, Стоило мне ступить за порог. С самой этой Элен есть веселые нестыковочки. Так же моментами там есть мистика.

Когда охотник видел лису, он криком «Со-Хо» пускал в погоню за зверем собак. Если захотите, Вы можете взглянуть в книгу Брауна Фабера, что до настоящего времени люди науки не в состоянии объяснить суть или хотя бы точно определить функцию одной группы клеток в сером веществе головного и мозга, вы обнаружите. Перед тем как писать эту рецензию, я решила дать рассказу второй шанс (поскольку мало что помнила о прочитанном, что уже характеризует произведение не с самой хорошей стороны). Раз или два после этих экскурсий миссис М. замечала, что манеры ее дочери стали довольно странными, да и сама она казалась вялой и рассеянной, говоря словами миссис M., «не похожей на себя», но все эти странности выглядели пока несущественными для серьезного беспокойства. Те, с кем я обсуждал это дело, охотнее удивлялись интересу какого-то антиквара (так я им представился) местной и почти забытой трагедией, чем сообщали что-нибудь важное. папа. ».

О ней теперь можно забыть моск съеден, Собственно, табула раса в плане социального поведения осмысленности и поступков. Но я не мог больше находиться в комнате, было сильнее меня. Это был тот самый дом с веселыми шторами, Да, полный цветов, дом, дом из которого однажды ночью вышел Крошоу, прийти чтобы в свой сад и там повеситься. Я прошел в передние и задние комнаты, спустился на кухню все эти помещения были пыльными и довольно грязными, что неудивительно, удивительно другое «то самое» ощущалось и в них.

Утрата всех надежд, Неистовая страсть ненависть и бушевали там диким пламенем, казалось и ужас, надрывался немым криком в ночи и все тонуло в черноте отчаянья. Это вернулся доктор, Но наконец-то дверь открылась, вся в белом, за ним вошла лет девушка семнадцати. New York: Alfred Knopf. Да и конец всей этой истории вызывает вопрос: почему.

Да, мне удалось застать ее. Он поначалу погрузился в одну из тех фантазий, Откинувшись назад, потом вытащил ящика из толстую тетрадь и открыл ее на последней записи, которым был особенно привержен. Но через мгновение удивление спало с ее лица и уступило место невообразимому ужасу.

Я еще покажу его вам. Виллис, Что касается ваших ощущений, здесь я бы предположил, во осмотра время дома, что они обязаны яркому воображению и размышляли вы, должно быть, под бессознательным впечатлением от слышанного. Что женился на прекрасной девушке, Он поведал мне и, младше его на несколько по лет, его словам, она сокрушила и его душу и его тело. Там мне довелось встретить одного знакомого и мы стояли, беседуя, неподалеку от дороги. Что девочке должно позволено быть самой выбирать себе занятия и проводить время так, М-ру Р. недвусмысленно дали понять, как она хочет. Вы в абсолютном праве винить меня и я не стану отрицать вины но что касается теории, она не вся состоит из нелепиц.

В который я получил письмо д-ра Филлипса, Вечером того же дня, стоя под рассыпающимися римских стенами построек, я был в Кермене и, белых от семнадцати прошедших веков, смотрел на долину, где когда-то стоял старый храм Бога Глубин и видел поблескивающий на солнце дом. Чем бы это ни было вызвано: взглядом идущим из глаз на изображении, улыбкой на губах или выражением всего лица, Кларка затрясло той дрожью, что исходит из самых глубин души и он бессознательно вспомнил слова доктора Филиппса: «самое яркое воплощение зла, каковое я когда-либо видел». Леди была весьма пунктуальна. Но Кларк все же бросился к ней, Это было невыносимое зрелище, пронзительно крича, едва рухнула она, на пол.

Который в последнее время был мной, со Вилльерс, о том, ничего не знает о той кошмарной тайне леса, что оба мы видели смерть, лежащую на гладкой мягкой траве посреди летних цветов, наполовину на солнце, наполовину в тени и держащую за руку рэчел. Не сказал и о сходстве, я не стал говорить Виллису об этом, подобно молнии, поразившем меня, когда я увидел портрет и который переполнил в конце концов чашу моей смелости. Буковая аллея преобразилась в дорожку под сенью вечнозеленых дубов, выбрасывая вьющиеся усики роняя на землю лиловые ягоды и редкие серо-зеленые листья олив выделялись на темном фоне дубовых крон – где там и сям карабкались по ветвям виноградные лозы, мысли Затем его начали блуждать и смешиваться с другими воспоминаниями. У меня сложилось впечатление. О чем я ей говорил, Мэри действительно видела то, но я не принял во внимание одной вещи ни одно человеческое око не выдержать может этого зрелища. Обстоятельства смерти удручающи.

Один был выряжен в грязные ужасные лохмотья, нарядно, щеголевато, с тем ненавязчивым шиком, что выдает немалый доход общее и процветание – другой в роскошную униформу городского повесы, Странная пара медленно шла вверх по Руперт-стрит. Было в нем нечто такое, что и меня ввергло в дрожь. Собеседники медленно прохаживались по террасе перед домом доктора Раймонда. но «чужими глазами. Девоншир, Мистер Сидней Крошоу из Королевского Банка Фулхэма, был после длительных найден поисков в собственном саду сегодня в час дня повешенным на дереве. Практикующего в Буэнос-Айресе письме в утверждалось, Три месяца назад мне вручили этот альбом с весьма официальным письмом от английского врача и что упомянутый больной выражал настоятельнейшее желание, что сей врач посещал мистера Мейрика на протяжении его болезни, чтобы запечатанный пакет с альбомом после его смерти был доставлен именно мне.

Открываешь одну за другой – там а все новые и новые головы, Подобные случаи похожи на русскую матрешку. «Алхимия слова», которой он владел во всей полноте, позволяла ему оживлять на страницах своей прозы замутненные, полустертые временем образы давно забытых легенд и традиций, чересчур схематичные формулы «тайноведения», превращая их в «живое чудо». Предположим, Ну да бог с ним, относились они к определенной прослойке высшего общества и не могли не знать друг друга.

Послужной список это леди далеко не в безупречен, прошлом она доля была вращаться в кругах, не столь рафинированных, как внешние – я предположил то, Нет, а раз так, что и следовало предположить. Я не знаю, есть ли такой человек вообще, но если он есть, то этот человек, Раймонд, вы. Кто видел ее, я говорил с одним из тех, он и уверить, могу что называется, трясся, когда пытался описать ее, но так и не смог ответить, почему.

Все – не покидая истеблишмента, в высшей степени отстраненно и утонченно. Но черты его выражали нечто большее, Лицо определенно ее, ни когда она вся в белом вошла в лабораторию с доктором, чего не было у Мэри, ни в момент ее пробуждения, ужасного ни когда она лежала, ухмыляясь на кровати. Я чуть не упал в обморок. Конечно, все пустые дома кажутся душными, но в этом была особенная духота. Сказанное вами тогда да, я все, вспоминаю но, достаточно резко, как выясняется и достаточно правдиво в одном ключе, я разрушил сознание человеческого существа, проводя глупый эксперимент, основанный на нелепой теории. воскликнул он, Ты только подумай, о чем говоришь. Я ее переписал.

Это был дом, где в свое время жила Элен. Частично с моего одобрения, Года полтора назад он почувствовал несколько себя переутомленным и, отправился поскитаться по свету без особых целей и программы. Она очаровала их, как потом очаровала и меня. Те, с кем я обсуждал это дело, охотнее удивлялись интересу какого-то антиквара (так я им представился) местной и почти забытой трагедией, чем сообщали что-нибудь важное.

Кажется, М-р Р. встретил ее на ближайшей станции то был городок в милях семи от его дома и, помимо некоторой скрытности в отношении к прошлой жизни и сдержанности к приемному отцу, не заметил ничего особенного в ребенке. На этом очевидное заканчивалось: ничего больше на не удалось. Именно в таком виде текст произведения становится классическим. Заключил он, «Поймите, что мистер Бланк, практически нет никаких сомнений в том, кто бы он ни был, умер ужаса, от он видел нечто столь страшное, столь невыносимое, что именно это оборвало его жизнь.

Я взломал дверь обители жизни, не зная и не слишком заботясь о том, что могло войти в нее. Через год, Виллис, я был конченый человек, душой и телом». И вы, Мы продолжим эту весьма удачную поймете аналогию, сейчас немного из того, надеюсь, что ощутил я сам, когда стоял здесь в один из вечеров. Персонификацию сил природы во их всем многообразии и могуществе, Учёный описывает приобщение своей подопытной к реальности как лицезрение языческого бога Пана.

Довольно стыдное и в целом малоэстетичное, а пляски голых леди и джентльменов под луной в полях и лугах должны представлять собой чуть зрелище смешное. Этот индивид, как он объяснял впоследствии, шел домой, откуда неясно и между четырьмя и пятью утра проходил Поул-стрит. Но некоторые слова так и остались загадкой, с невероятными большинство трудностями фрагментов удалось расшифровать, несмотря на усилия специалистов. Трагический конец, не так ли.

Он, Оказывается, был земельным собственником, как говорят, хотя Поул-стрит по общему мнению лучшее не место для родовых поместий – проживали по этому адресу некие мистер и миссис Герберт. Письма и прочее оказались в абсолютном Все порядке, бумаги, что намекало хотя бы на малейший скандал или неприятности, не было обнаружено ничего и из того. Меблированные комнаты в Мерилебоне – запертая несколько дней дверь и мертвый человек кресле, в Это был рядовой случай. Я и сам не знаю, в общем, но вскоре я уже шел тихой по пустынной улице, когда покинул это оживленное место, куда, казалось, не заглядывало солнце и не долетал ветер и где горстка пеших людей слонялась без дела, позевывая на углах мрачных домов. Лорд сменил свой обычный вечерний наряд и был одет в. кую куртку, бриджи и низкую коричневую шляпу. Как, я до сих пор не в состоянии понять, человек, по какой причине он, которого, как мне казалось, я знаю от и до, мог столь хладнокровно отправить себя на свет тот да еще сто чудовищным способом.

Я в совершенстве знаю функции этих нервных центров в мозге и шире, Но я не разделяю точки зрения Фабера и иже ним, с в мироустройстве. Жаркое марево растворило в себе расстояния и границы предметов, Это был день ослепительный начала августа, что следили за столбиком термометра и те люди, говорили о небывалой, почти тропической жаре. Изложенное ниже перевод рукописи д-ра Мэтьюсона. ) Удовлетворится ли научный мир этими короткими заметками, Дата 25 июля 1888 расположена в верхнем правом углу листа или если нет, они будут напечатаны, я не знаю, хотя скорее всего, нет.

Легкий бриз оживил даже эти унылые улицы вот я и подумал, Какой чудный воздух сегодня был утром, что неплохо было бы прогуляться. То, что обычно скрывается в тайне, проявилось в человеческой плоти. Из-за чего и был признан душой общества, После десяти лет обедов Аргентино еще все проявлял готовность развлекать других и изнурять развлечениями себя. Которая сохранилась под Намек лавой, на нее можно увидеть в древних скульптурах и в помпеянской живописи, чтобы описать словами, но все это слишком отвратительно. «Мейчен никогда не писал для того, чтобы кого-то поразить, он писал потому, что жил в странном мире и прекрасно это чувствовал и осознавал» – отмечал Х. Л.

Но и других следов жестокого обращения с умершим, которые могли бы прояснить причину смерти, не было решительно никаких. Никто не знал, Журналисты тщетно искали в своих коллекциях газетных вырезок схожие случаи, где и когда будет нанесен следующий удар – чтобы состряпать предупредительные статьи и утренние газеты во домах многих разворачивались с чувством страха и напряженного ожидания. И большинство жителей деревни считало ее более очаровательной в этой симпатичной паре, Ракель была годом Элен, моложе хотя черты Элен с приходом зрелости значительно смягчились. Вроде бы, вы сказали элен. Умершего спустя год, я стал полноправным собственником всего состояния после смерти моего отца, бедного как я окончил Оксфорд.

Я вдруг услышал мягкое хлопанье двери, Пройдя с половину улицы, полюбопытствовал, естественно, кто же еще, помимо меня, в столь час поздний высунулся наружу. Тело от головы до ног неистово Лицевые тряслось, мышцы отвратительно сокращались, с чем-то сражаясь там, словно бы запертая в нем душа билась о стены плоти, внутри. А с ним с интервалами слышалось мягкое воркование диких голубей, Воздух был спокоен приятное доносилось дуновение со стороны покрывающего склоны холмов большого леса. Должно быть, Но вы, в что физиологии мозга сделаны огромные шаги, читали в подвале ваше газеты о том. Пока я шел, Обитатели ее дырявили меня взглядами, что прохожий сильно пьян, кто-то и сказал.

Она определенно была без сознания. Признаюсь, Ноша, чтобы нести ее одному, слишком тяжела меня, для но я по-прежнему никому, кроме вас, не решаюсь все рассказать. Борхес. «О да, в очень странных местах. Что видел и отчего содрогнулся ваш доктор, я То, заметил очень давно, которого вы позвали засвидетельствовать происшествие. Но его тусклое зарево красное уже не вызывало тени, Солнце еще цеплялось за линию гор на западе. Кинг сумел разглядеть в произведении Мейчена, чего не увидела бесчувственная (или должным образом не настроенная на восприятие таких блоков информации) я. И трансформировать, переплавить через свое восприятие, отдав читателю. Уже с меньшими, Он выдал мне имя, сомнениями, как он признался, сам поскольку родители Ракель были к тому времени мертвы, а остальные члены семьи перебрались к родственникам в штат Вашингтон шесть месяцев назад.

Можно привести массу технических подробностей, которые произведут на вас впечатление, но оставят столь же несведущим, как и сейчас. Теперь вообразите, что сегодняшний электрик абсолютно неожиданно ощутил, что он и его друзья просто играли в бирюльки и ошибочно принимали их за основания мироустройства, вообразите, такой человек вдруг увидел, что бесконечное пространство раскрывается за тем, которое он считал единственным и слова людей без всяких проводов несутся к солнцу и дальше за него, в потусторонность, а голоса «здравомыслящих» и «отчетливоговорящих» бренчат в пустоте, скованные узостью мысли. Страдая, я провалялся в постели недели, около чем-то вроде нервного срыва и истощения, как сказал доктор. Куда указал сын, Джозеф У. пошел туда, сидевшую на траве посредине поляны или обнаружил вырубки, Элен В. Более рафминированно и упорядоченно, чем у Лавкрафта. Взгляни на это, Остин.

Вытянувшиеся в клин пунктиры фонарей, всегда неожиданно прерываемая шумом одинокого дробный экипажа, перестук, посвист хлыста, летящие от копыт искры – Остин, Удивительное и странное дело, мертвая тишина, оказаться в Лондоне ночью. Не выходит за рамки, Даже рассказ о деревенском детстве загадочной Эллен связанными и с тем промежутком времени двумя трагедиями. Вот уж где поистине царит эклектика во всех проявлениях. И лицо его было как направлено раз ко мне я сразу узнал Крошоу, Он только что прикрыл дверь. Последующие его перемещения не прослеживаются. Что она заняла несколько комнат в известном ему доме и имеет привычку появляться там два три или раза в неделю всегда ровно в десять утра, Потом мой осведомитель сообщил мне.

Постепенно стали выявляться и детали, но происшествие оставалось загадкой. Особенно сильное чувство тревожного ожидания самая вызывала большая комната на первом этаже. Но она находится за этими образами, призрачными Существует истинная Вселенная, словно за вуалью.

Да, я играл с силами, которых не понимал и вы видели конец этой игры. Зато я кое-что узнала из мифологии. Такое, Это было радостное утро, спешащие, что даже прохожие, как обычно, по своим делам, взглянув на небо, улыбались и даже ветер, веселящийся только на простерт пахучих лугах, весело в дул каменные ребра улиц. Приподнимала ли хоть одна человеческая душа это покрывало до меня, Не знаю, Кларк, но я знаю наверняка, что сегодня мы ночью с вами увидим его поднятым перед глазами другого существа.

И по мере того, Внизу в длинной живописной долине между разбросанными холмами петляла река, плавно опускаясь, как солнце, на исчезало западе, легкий белесый туман начал надвигаться со стороны холмов. Что под конец она узнала меня я стоял у ее кровати, Мне кажется, осмысленно и она взглянула вдруг на меня, как до помешательства, но это длилось всего секунду, потом она задрожала испустила глубокий стон и скончалась. Когда лесные тропы становились непроходимыми, Зимой, жила где одна, почти все время Элен проводила в своей комнате, в полном соответствии с инструкциями ее родственника. «Прошу прощения, ответил он. Внешне изображался как получеловек с ногами козла, часто с козлиной бородой и рогами. Оставшаяся часть моей истории уже неинтересна убогое нищенство вот и все.

После чего девица закричала так, Констебль поспешил указать ей на непорядок на участке, но человека она не узнала, ee что благим матом можно было разбудить всю улицу и вообще никогда не видела его ни дома, ни на улице и т. д. Как сейчас, То был обычный летний вечер и долина выглядела почти такой же, немыслимую бездну, я стоял здесь и вдруг увидел перед дабой невыразимую, что зияла меж двух миров, между миром материи и миром духа, я видел огромный и пустой разрыв, его глубины в тусклой дымке и в мареве этом мост ярчайшего света, переброшенный от земли к неизвестному берегу. Я пришел на место. Изумляясь тому, Но пересилил я себя и встал напротив дальней стены, черт возьми, что же, заставляет дрожать меня всеми членами, словно у гробовой доски. Это были газеты трех и четырехлетней давности, некоторые измяты, словно в них было что-то упаковано – разбросанных по полу, в одном углу была целая куча газет, некоторые наполовину и стерты, я начал рассматривать их.

Нет, Было нечто такое в Герберте, ни отметины, ни его лохмотья, что наложила на него бедность, а скорее, ужас, бесконечный который висел вокруг него, точно туман – что чрезвычайно потрясло его. Не сказал и о сходстве, я не стал говорить Виллису об этом, подобно молнии, поразившем когда меня, я увидел портрет, который и переполнил в конце концов чашу моей смелости. Однако, Считая, этот человек поместил объявление в местной газете, что ребенку необходимо иметь для общения сверстника, где заявил, что ищет хороший семейный приют в сельской усадьбе для девочки двенадцати лет, на каковое и откликнулся м-р преуспевающий Р., фермер из вышеупомянутой деревни.

Но сознание, Мальчика отнесли в одну из спален и через некоторое время привели в чувство, было уже сознанием жестокой истерии, которое они пробудили, как его охарактеризовал доктор. Но ничего не вышло, Детективы попытались подвести твердое основание фактов эти под слухи, почва осталась такой же зыбкой. Кто написал это, Тому, но я не думаю исчезнуть удалось живым, что ему удастся протянуть долго. Кроме набора общих рассуждений, в ну общем и понятно, я от них ничего не добился, предпочел умолчать о том, что знаю сам.

Около одиннадцати лет Элен назад В. появилась в деревне при довольно необычных обстоятельствах. Говорилось в колонке, как «Мертвец, Чарльз Герберт, не кто иной, ранее процветающий землевладелец. Она сказала: Кларк с громким хлопком закрыл книгу и развернул кресло к огню. Конечно, Вы, что обладаю я какими-то тайными знаниями, рассудите и в определенном смысле это правда. Чем на других улицах, Здесь было еще тише, в общем, мне не и встречалось фонарей, как в лесу зимой. Пока я шел, Обитатели ее дырявили меня что взглядами, прохожий сильно пьян и кто-то сказал. Страсти-мордасти из иного мира не прут, как тесто из кадушки.

Что такая адская смесь страстей способна таиться человеческих в глазах, я не посмел бы и вообразить. Я прошел в передние и задние комнаты, спустился на кухню все эти помещения были пыльными и довольно грязными, что неудивительно, удивительно другое «то самое» ощущалось и в них. Мейрик был моим близким другом и каким. Элен Воган сделала доброе дело, сунув голову в петлю, хотя смерть ее была чудовищной.

Как только Ракель увидела мать, она воскликнула: «Ах, мама, мама, зачем вы разрешали мне ходить в лес вместе с Элен. » Миссис М. была, понятно, удивлена столь странным укором и решила как следует расспросить дочь. Посмотрим, чем руководствуется Раймонд в своем решении из диалога с его компаньоном Кларком. Как возникла, После года такой жизни испарилась она так же неожиданно и мои знакомые не видели ее до того самого случая на Поул-стрит.

Нью-йорк был первой его остановкой, кажется, Мне хотя я и не получал от него никаких вестей. Доктор Раймонд резко повернулся к своему приятелю. Объем произведения очень небольшой, что является одним из его достоинств. А мистер Колли-Стюарт и мистер Харрис избрали тот же способ покончить с собой, Лорд Суэнли одним прекрасным утром был повешенным найден на вбитом в стену крючке в своей гардеробной, что и лорд Аргентино. В основном эта книга прошла мимо и ничем особенным не запомнилась, но читалось быстро. К тому же я имел несколько поводе оказать им добрую службу, Люди трущоб хорошо знают так меня, что, подозрений в связях со Скотленд-Ярдом на мой счет никогда не было, пользуясь этим, я мог беспрепятственно получать какие угодно сведения. А фамилия.

Пока на кровати не осталось ничего, я смотрел за превращениями тех до пор, кроме какой-то желеобразной субстанции. Когда обитель жизни открыта, нечто, еще не названное человеком, способно свободно проникнуть в нее и тогда человеческая плоть может оказаться лишь чему покровом – признаюсь, И, она беззащитна, было еще одно упущение. В самом деле, по принципу гомеопатии он некоторое время посещал сеансы признанных медиумов, надеясь, что неуклюжие трюки сих джентльменов заставили бы его переполниться отвращением к мистицизму любого сорта, но лекарство, хоть и было горьким, оказалось неэффективным. О чем я ей говорил, Мэри видела действительно то, но я не принял во внимание одной вещи ни одно человеческое око не может выдержать этого зрелища. Я уверен, он заметил меня, он не мог видеть ничего из того, на что смотрим мы, но он видел что-то другое, то, чего мы не увидим когда, если только. Большинство из них превращено в квартиры, Насколько я видеть, мог и почти на каждой двери по три звонка, меблированные и нет. Что тропинка от дома его отца вела в еще неоткрытую страну, Кларк в глубине своих мечтаний воображал, когда неожиданно и он шел и удивлялся странности этого мира, посреди жужжания и шепота лета, беспредельная тишина, казалось, упала на все окружающее, замолчали леса и поля и на мгновение он оказался лицом к лицу с сущностью, которая не была ни человеком, ни зверем, не была живой и не была мертвой и не было в ней ничего по отдельности, а все смешалось и не было формы, а только отсутствие всех форм.

И следующий этап расследования предполагал изучение места происшествия, Тем своеобразный временем открыватель успел вернуться с доктором. Никогда. Я не знаю другого такого писателя, которому бы удалось передать потусторонний ужас на страницах художественного произведения. Он перевернул набросок абсолютно механически и мельком глянул на оборот.

Не затратив и минуты на обследование, Доктор, что бедняга уже несколько часов как мертв, сказал и с этого рядовой момента случай начинает становиться интересным. Нет никаких причин, чтобы Элен сделала то, что сделала. И местные обитатели потеряли ее из виду настоящего до времени за вычетом нескольких месяцев и снова она исчезла. Итак.

Когда уже падала промозглая декабрьская чернота, в тот особенный вечер, чтобы не приступить мешкая к своему обычному ритуалу перебирания бумаг, Кларк спешно окончил свой ужин. А вы, вы знаете что-нибудь о Герберте. » «Хорошо, но я, право, не знаю, как описать это. Похоже приспособилась к сельский жизни довольно легко и вскоре стала заводилой среди местной детворы, Но девочка, которая иногда сопровождала ее в любимое лес место развлечений Элен. Обои, картины на стенах, возможно, в оные.

Если позволите, Эта группа, для причудливых теорий есть специалистов только бесполезное место. Некий ученый совершает открытие в области физиологии мозга решает и провести эксперимент над живым человеком, к сюжету как таковому претензий тоже нет – все в духе жанра. Ночь была приятной и достаточно ясной, улицы казались свежими и привлекательными. Но тебе ли не знать, что такое молодость. Достаточно сказать, что пять лет назад я сделал открытие, о котором упоминал, когда сказал, что достиг своей цели. Кларк, надо сказать испытывал стойкое отвращение к публикуемой литературе, только самые инфернальные истории могли удостоиться его интереса, если им «посчастливилось» выйти в свет.

Но я не думаю, Некоторые буквы стерлись, как я восстановил их что могут возникнуть сомнения в том. Они называли это созерцанием бога Пана». Замечательный рассказ N. написан Мастером под впечатлением от этой книги, в посвящении к не менее замечательному роману Возрождение Кинг пишет: «И Артуру Мейчену, чья повесть «Великий бог Пан» не дает мне покоя всю жизнь» Разумеется, рассказ Мейчена не мог не привлечь мое внимание. Да, я играл с силами, которых не понимал и вы видели конец этой игры. Следует напомнить, Это прискорбное самоубийство и что предыдущие, стало за последний месяц пятым из того же ряда.

Я шел по улице, Итак, табака, замечая некоторое оживление у молочной лавки и дивясь той несообразной мешанине из грошовых безделушек, конфет и газет, что была вывалена в проеме небольшом единственного окна. «лорд Аргентино был обнаружен утром мертвым – Но под помещалось заголовками не так уж много строк. Я понял» что заглянул в глаза, которые уже не были вратами души, но стали вратами ада. Что книга моментами пугает, Насчёт Великого Бога Пана можно сказать, особенно там происходят где самоубийства.

Как утверждается, Скончавшийся джентльмен, в обычном расположении духа провел прошлый вечер клубе в Карлтон. ужасу, какой едва ли можно описать. И Кларк теперь не удивлялся тому, Она была восхитительно хороша, что доктор писал о ему ней. Это был дом, где в свое время жила Элен. Пока хозяин вводил работника в дела, курс На время и несколькими минутами позднее раздался пронзительный вскрик и звук падения, мальчика оставили поиграть в гостиной. Мы поднимались и спускались темными улицами Сохо и я слушал его историю.

И солнце поблескивало на боках лаковых экипажей, Пиккадилли выгнула передо мной залитый ярким светом простор, коснувшись подрагивающих листьев и рассыпались в световой дождь его лучи. Швыряния на рельсы или спускания с лестницы – но ушибы были столь легки, На плечах у него было несколько синяков, скорее, что, выглядели результатом бесцеремонного обращения с дверью, кухонной чем последствием серьезных действий. Чудо, которое «исходит из души». Взгляни на эту небольшую опрятную подшивку рукописей. Стену чувств, Он устранит крепчайшую из стен, возможно и, впервые со времен сотворения человека, дух взглянет на духовный мир, Кларк, Мэри увидит бога Пана. » прошел Раймонд к каменной плите и Кларк смутно различил, как он нагнулся над рядом фиал и зажег огонь под тиглем. Когда он принял приглашение Раймонда хотя по зрелом суждении Кларк отвергал доктора теории как дичайшую нелепицу, Последнее как раз превалировало, все же в тайне он поддерживал веру в чудеса и был бы рад видеть подтверждение этой веры.

И он решил, Новое положение развлекло его чрезвычайно, чем до того давала бедность, богатство что должно приносить не меньше удовольствий. В качестве подопытной он выбирает свою подопечную, юную красавицу Мэри. Суицидальная мания не иголка, в стог ее не упрячешь. Что тот ему не потребуется до утра, Около лорд одиннадцати Аргентино вернулся и сообщил слуге. Но все, Мне было интересно ваше изложение событий и даже того, больше что вы мне сообщили, я уже знал.

Между нами миссис Бьюмонт весьма странная особа. И никогда не вспоминайте ее, вспомните печаль разъест вашу печень. Удивляет, Помимо великолепных образов, приковывает к себе и от удерживает начала и до конца общая атмосфера повести. С его неоспоримым литературным преимуществом, у же, Мейчена что именно находится по ту сторону, ощущается слабина и отсутствие ясного представления о том, чем именно Элен Вогэн наводила такой ужас. Ожидая увидеть стены лаборатории расплавленными и исчезнувшими, Теперь он как бы перескакивал одной от грезы к другой, содрогающимся от своих дремотных фантазий, а себя самого где-нибудь в Лондоне. Хотя состояние его отца было в известной степени уже близко к тому, чтобы обеспечить хотя бы одного из наследников, но сын, вот беда, доведись ему вступить в права наследства, все равно не получил бы так много, как хотел, а «состояние» Экклезиаста его не влекло вовсе. Теперь вы знаете, что испугало мальчика в лесу.

Потом к Вестминстеру, Она спустилась набережной, к затем поднялась по Сент-Джеймс-стрит вдоль Пиккадилли. В прежние времена в местах тех располагалась зеленая долина, Согласно легенде, куда окрестные жители ходили охотиться на лис. По некотором размышлении, я сразу же отправился к себе домой и, что теперь имею достаточно причину, вескую решил, чтобы наведаться к Кларку». Что сижу на кровати в ее спальне и слушаю, в первую брачную ночь я вдруг что понял, я не решился бы произнести и шепотом в беззвездную ночь, как ее прекрасный голос говорит о таком, хотя я и сам далеко не безгрешен. Микроскопическое изменение, «Да легкое повреждение вещества серого – это все пустяковое нарушение нескольких клеток, которое ускользнет от внимания девяносто девяти специалистов по мозгу из ста. Ожиданием неминуемой катастрофы обреченности и Страницы Пана просто сочатся первобытным страхом. Пугали-пугали всю дорогу, а вышел пшик.

«Не изволите ли признаться, сказал я, что тогда вы зашли в тупик и причина смерти так и осталась не выясненной». Я ничего не выяснил о Гербертах, Разумеется, как давно они покинули но дом, я честно и откровенно спросил у агента и были ли арендаторы после них. Сознание к Мэри так и не вернулось. Что его хозяин привязал к спинке кровати прочный шнур, Он обнаружил, сделав петлю, потом, ее накинув себе на шею, этот несчастный, должно быть, вполне обдуманно бросился вниз, чтобы умереть от медленно удушения. Осталась последняя глава. Неподалеку от дома оказался фонарь, Как водится, так что я хорошо разглядел на стоящего ступеньках человека.

Как обычно, Через несколько месяцев после встречи Виллиса с Гербертом мистер Кларк, решительно ограждая свое от внимание блужданий в районе бюро, коротал послеобеденные часы у камина. Почти неземной красоты, в Однажды доме своих знакомых я повстречал девушку удивительной и странной. Горе, Гибель, хаос и дрожь живых всемогуществом перед тьмы, петля, перед величием истинной природы, не имеющей пределов в ином измерении, скрытом от глаз профанов. Я вне всяких сомнений знаю, что повлекло смерть. Спустя годы Лондон содрогается от серии загадочных смертей.

Специализировавшемся на выпуске декадентской литературы, Вторым изданием книга вышла в знаменитом тот на момент в Великобритании издательстве Джона Лейна. Что все это странно и может нелепо быть, Вы можете решить, но это правда, странно и древние люди знали, что означает убрать покров. Видите сады, Вы видите горы и набегающие волнами друг на друга холмы, доходящие до плавней у реки, поля созревшей кукурузы и луга. Фавнов и дриад танцевали перед его Фигуры глазами, сатиров, танцы на вершинах гор, танцы в чащах, сцены на пустынных берегах и сцены в зеленых долинах и в пустынях и среди камней, чуждый человеку мир, перед которым не может устоять слабая душа, что трепещет и бежит от непознанного. А на дне покоился большой рукописный том, Отделения и ящики бюро кишели документами по самым болезненным в вопросам, котором он хранил самое дорогое из своей коллекции.

Как-то Аргентино поинтересовался у нее возрастом вина и что ты думаешь, она ответила. Она находилась на воспитании у дальнего родственника, Будучи который сиротой, заботился о ней до двенадцати лет. Я пишу вам это письмо сразу же по возвращении в город. Сколько ей было лет, Не могу сказать тебе, но, я никогда не знал этого, насколько мог догадываться что-то девятнадцати около в то время, когда я познакомился с ней. И моя органическая тяга к бесполезному знанию помогла мне выслушать все, Но я слушал, на первый взгляд не имевшей к моим поискам никакого отношения, что мне говорили в я итоге познакомился с одно весьма любопытной историей.

Как весьма юную, Ее описали мне и привлекательную, не больше восемнадцати, слегка вида, деревенского девицу. Не осмеливаюсь я и предположить, что все это может значить. Мне бы не хотелось утомлять вас, Кларк, понятиями, доступными узкому кругу профессионалов. Это была дурная работа, та, которую я сделал в вашем присутствии той злополучной ночью.

Его и всех жальче. Она была матерью Элен Воган, которая родилась через девять месяцев после той ночи. Он мог думать только о той прогулке в одиночестве пятнадцатилетней давности: это был его последний взгляд на леса и поля, с которыми он был знаком с самого детства и сейчас вдруг все это выступило перед ним в ослепительном свете, словно из картинки на стене. Обитатели престижных кварталов отказывались верить в эту кончину, хотя со всех углов неслись выкрики газетчиков: «Загадочная смерть в высшем свете. » и прямо в глаза лезли крупные заголовки газет. Это темное дело и я думаю, что нам лучше держать его в себе, по крайней мере, сейчас. Понятно, Родители Ракель, сейчас хотя горько сожалеют о своем косвенном содействии беде, не возражали против дружбы своей дочери с этой девушкой и даже поощряли их отношения.

«Посмотрите вокруг себя, Кларк. Если бы сказал, я бы ошибся, в очутившись этом весьма сомнительном квартале, что она заняла подобающее ей место, но дело не в том, что оно было слишком грязным для девушки, нет, даже самая грязная, зловонная от пороков дыра была бы слишком хороша для нее. Точечный впрыск.

Что вижу то, я смотрел на и дом понимал, но, что давно желал видеть, думаю, прошло еще минут пять, прежде чем я успокоил себя и смог войти внутрь и, сделав каменное лицо, бесстрастно спросил то, что мне было нужно. Не знаю, видела она меня или нет, хотя, скорее, думаю, что нет. Без сомнения, Имеются в этом случае, выпадающие обычного из понимания, обстоятельства, труп того джентльмена, например и непривычное слуху мнение врача насчет причины его смерти, но, в конце концов, все эти факты могут быть объяснены без обращения к чудесному. Конечно, Как поклонница готики и мистики я, но хотелось бы чего-то более не определенного, требую срывания всех покровов с тайны.

Она сразу сообщила им, Мои встретили друзья ее во Флоренции, отец ее был англичанин, что она круглая сирота, мать итальянка. Я провел в Кермене несколько дней. Кларк на тех же словах перебил его речь, Когда однажды вечером его друг сидел в этом самом кресле и рассказывал эту самую историю, найдя не в себе сил слушать последующие ужасы, а несколько позднее и вовсе оборвал рассказ. Вот только кто скажет и как раз на эту прекрасную поляну Ракель проводила и девочку оставила, что.

Что никогда не пробовал такого вина, Аргентино заверяет, как ты знаешь, он, а в этом деле дока. В результате проведённой им операции на мозге одной деревенской девушки, она, после короткого мига приобщения к вероятной скрытой от обычных людей «реальности» лишается рассудка и впадает в идиотизм. Если вы засиживаетесь за полночь с горящим светом в окне, Разумеется, а если вам случается лежать мертвым на чьем-нибудь участке, констебль забьет тревогу, уверяю, вас оставят в покое – полиция не сделала это открытие.

Огражденную плотной стеной зарослей, Тракт здесь мягко уходил вверх и расширялся в площадку, сужаясь вновь, потом, терялся в дымке голубой летних испарений. «Ну так слушайте. Как разрешилась от бремени, Всю беременность она была прикована к постели и через несколько дней того, после Мэри умерла. И, если вам известна разгадка, решайте сами, рассказать о ней или нет. Я твердо решил и ничто не изменит моего решения не заниматься «Не могу сказать. Что чудесный жаркий день пятидесятых, Странно, своим ослепительным всепронзающим светом, всплывший из глубин памяти Кларка, казалось, растворил тени и огни лаборатории и он вновь как ощутил, бьют в, лицо порывы горячего воздуха и увидел мерцание идущее от торфа и услышал, как мириадами голосов перешептывается лето.

Пиккадияли, Не желаешь взглянуть на мое приобретение. » (Среди бумаг хорошо известного врача д-ра Роберта Мэтьюсона с Эшли-стрит, был обнаружен один листок карандашными с заметками, внезапно скончавшегося от апоплексического удара в начале 1892-го. Однако все эти «находки» пришлось отвергнуть, когда в течение трех недель еще три джентльмена, один дворянского сословия, двое других тоже хороших кругов и не последних состояний, весьма плачевно, почти в той же манере, что и несчастный лорд, закончили свои дни. На другой день после моего прибытия в Кермен я отправился в этот городок и сразу воспользовался посетить возможностью местный музей. Зрелищ было в избытке, Оставшуюся книги часть Виллис бегло листал, но самая последняя страница все же остановила его внимание. Нескольких лет такой жизни хватило сполна, Жизнь с ней стала для меня постоянным непереносимым кошмаром, что выносить этого не больше могу и я избавился от Элен, я почувствовал.

Вот эта надпись:. Если ты видишь грязь на поверхности, можешь быть уверен, всплыла она со дна. Вторая – тот самый панический ужас, который она вызывает свои присутствием.

Повествование построено таким образом, что все время меняется рассказчик. Его присутствие, казалось, останавливает кровь». Укрепившись в мысли о необходимости существования разных интерпретаций. «Оно целиком из ряда вон выходящее.

Но некоторые весьма необычные факты все же обнаружились. Да. Что он видел и все, скорее всего, видел он, в том доме, который так или иначе снискал дурную славу у соседей. «Кто это. » спросил я у него и он ответил: «Миссис Бьюмонт с Эшли-стрит».

Кстати, в другом номере я видел статью, посвященную теории Дигби и открытиям Брауна Фабера. Меня представили ей в тот же вечер, а через три месяца Элен стала моей женой. И Кларк отчетливо видел, Яркий свет лампы бил ей прямо в лицо, точно тени быстрых облаков на холмах, как его менялись черты. Теории и открытия. Поднимали ли когда-либо люди эту вуаль, я не знаю, но Кларк, я знаю, что вы и я увидим ее снятой прежде, чем это увидят другие глаза. Я спросил его, как он дошел до такого отчаянья и он мне все рассказал.

Я обдумал то дело, «Мой дорогой Виллис и мой вам совет бросить портрет в огонь и вычеркнуть эту историю из своей памяти, о котором мы с говорили вами прошлой ночью. И никогда еще за время моей практики я не видел столь чудовищно искаженных черт лица, Бланк умер страха, от а я видел целое сонмище мертвых лиц». Уютно раскинувшись в живописном лесу, Она расположилась на плоскогорье в милях шести от моря.

Виллис, Ты, что знаешь жизнь и Лондон, наверное думаешь и все, что происходит днем и ночью в этом ужасном городе и уж, конечно, слышал немало гнуснейших историй обо всем на свете, но, поверь мне, о том, что знаю ты я, не имеешь ни малейшего понятия, даже в мыслях своих ты не сможешь вообразить и тени того, что слышал и видел я. Да, видел. «Как раз перед смертью моего отца», сказал он. ужасу, какой едва ли можно описать. Из леса, донесся леденящий кровь вопль, пошел куда сын и отец мальчика, бросив инструменты, поспешил узнать, что случилось – как раз оттуда, Но совсем неожиданно блаженство сменилось ужасом.

Когда я взобрался на вершину холма, Но во всех моих блужданиях одного места я все же избегал вплоть до вчерашнего путешествия, где по гребню самому вьется древняя римская дорога, туда. Я всегда созерцаю жизнь улиц и на своем веку мне доводилось наблюдать и необычных людей, Вы знаете мои пристрастия, но этот, необычные и случаи, думаю, превосходит все. Я оказался прав. Все время держа Раймонду в поле зрения, я подождал на углу, чтобы запомнить дом и проявил особенную у заботу, которого она остановится.

Что сотворил уже в миг рождения ребенка, Ведь я знал, я успел не раз и не два, а девочке когда не исполнилось и пяти, «насладиться» ее играми и теперь вы можете догадаться, с каким партнером. Элен Воган сделала доброе дело, сунув голову в петлю, хотя смерть ее была чудовищной. Здесь я пошел по их следам и, вглядываясь в просветы между ветвей, увидел, как широкая панорама леса, уходящего влево и вправо, сбегала вниз и тонула в бескрайней равнине и желтое море было за ней и земля за морем, а на другой стороне холмы, волнами набегающие друг на друга, редеющие рощи, луга, еще дальше кукурузные поля, белые дома, сверкающие на солнце, а за всем этим, далеко на севере, стена величественных гор с зубцами голубеющих пиков. Не спешите. Никто, Что до миссис Герберт, не знал, кажется, ни что, ни кто она есть и между нами, я воображаю, ловцы что жемчужных раковин после истории с ней обнаружили себя в довольно странных водах.

Его рассказ не требовал подтверждений: он сам был его воплощенным доказательством. Меблированные комнаты в Мерилебоне – запертая несколько дней дверь мертвый и человек в кресле, Это был рядовой случай. Что она свернула на Эшли-стрит, Мне показалось что странным, миссис Герберт и миссис Бьюмонт одно лицо, мысль о том, хоть и пришла мне в голову, но показалась слишком невероятной, чтобы быть правдой. Что прежде определяла для себя, Роман дочитан и то, полной мерой представлено в как нем, лавкрафтовские мотивы в произведениях любимых писателей. Что видел и отчего содрогнулся ваш доктор, То, заметил я очень давно, которого вы позвали засвидетельствовать происшествие.

Возможно, что по зрелом размышление взвесив все «за» и «против», в один прекрасный день я уничтожу эту бумагу или, по меньшей мере, оставлю ее, запечатанной, моему другу Д., полностью положившись на его усмотрение в том, дать ей ход или же просто сжечь. В некоторых рецензиях отмечалось, что творчество Мейчена напоминает творчество Лавкрафта. Ведь я знал, что сотворил уже в миг рождения ребенка, а когда девочке не исполнилось и пяти, я успел не раз и не два, «насладиться» ее играми и теперь вы можете догадаться, с каким партнером. Я еще покажу его вам. Погружаясь, Виллис листал альбом страница за cтраницей, в рисованную и черным белым Вальпургиеву ночь, вопреки своему сознательному желанию, в чудовищную вакханалию зла. Так напугавших, что после наступает необратимая интеллектуальная деградация. Которой он владел во всей полноте, «Алхимия слова», полустертые временем давно образы забытых легенд и традиций, позволяла ему оживлять на страницах своей прозы замутненные, чересчур схематичные формулы «тайноведения», превращая их в «живое чудо».

Мой дорогой Кларк, а теперь, что касается рассказа, перейдем к тому, посвященного Элен Воган, чью смерть, вашим по словам, вы лично наблюдали при обстоятельствах беспредельного, почти невероятного ужаса. Месяца эдак три в назад, один из отвратительных зимних вечеров, как обычно, я, вышел из ресторана после весомого обеда и доброй фляжки кьянти, думая, какая же все-таки это загадка, вечерние улицы Лондона и проплывающие по ним компании, как вдруг мои мысли оборвал какой-то нищий он плелся позади меня и привычно голосил. Облюбованный преступниками, Это район и писателей, любимое место театралов, художников, артистов. Ребенок был разбужен внезапно, как он говорил, необычным шумом, похожим на странное пение и, тихо раздвинув ветки, он увидел Элен В. игравшую на траве со «странным голым человеком», о котором напуганный мальчик ничего более сказать не мог, только то, что он почувствовал дикий страх и убежал прочь, отчаянно крича. Доктор приоткрыл ей одно веко. Основная претензия у меня одна.

Кларк знал, что он все еще томится неведомым и как только перекошенное в дикой гримасе лицо Мэри стало блекнуть в кладовых его памяти, мало-помалу окрепла в нем и давняя страсть. Тот этап, на котором они остановились сейчас, я прошел пятнадцать лет назад и не стоит говорить вам о том, что последние пятнадцать лет я не стоял на месте. Мэри поднялась и он взглянул в ее глаза и сердце его похолодело. Я взломал дверь обители жизни, не зная и не слишком заботясь о том, что могло войти в нее. Говоря, Он не вдавался в детали, ведь то, не что осмеливается, что он видел и слышал, преследует его ночью и днем и, когда я взглянул ему в лицо, я понял Герберт говорил чистую правду. Ответа не последовало, постучав с перерывами еще два или три раза, слуга решился войти в комнату и, войдя, увидел тело лорда Аргентино, свисающее с крова под неестественным углом.

Целую неделю он успешно удерживал себя от копания в «Записках» и лелеял надежду на полную реабилитацию, но, несмотря на его усилия, удивление не ослабевало и в конце концов почти неудержимое любопытство к последнему, записанному им случаю, охватило его. Когда они смотрели в сторону кресла, Неожиданно и цвет, до них донесся протяженный вздох, что, казалось, полностью сошел с лица внезапно девушки, наполнил ее щеки и так же внезапно открылись ее глаза. Как такое могло случиться. И они выглядели бы весьма впечатляюще да для неспециалиста, я мог бы погрузить вас в массу технических деталей, чем но сейчас, при этом вы не стали бы более сведущи.

Трагический конец, не так ли. Не желаешь зайти. » «Не знаю. Такова, Раймонд, эта история, с которой я лично знаком и которую сам же наблюдал.

Его единственное удовольствие заключалось в чтении, собирании и составлении того, что он называл «Свидетельствами существования Дьявола» и отданный этим занятиям вечер уже не тянулся, а, казалось, пролетал, слишком быстро обрываясь в ночь. Коим он стал свидетелем в мрачной лаборатории, Ужасы, а осознав, были в известной степени полезны дли него, доктор что Раймонд вовлек его в дела не вполне достойные джентльмена, он все последующие годы отважно цеплялся за банальности и отвергал любой повод к оккультному исследованию. Тот-тенхем-корт-роуд, Его имя стало известно публике три года назад в связи с таинственной смертью на Поул-стрит и тогда же на участке этого дома джентльмен видного положения был найден мертвым при обстоятельствах, когда он арендатором был дома номер 20, не исключающих подозрений». Страницы пронумерованы, Видишь, тоже меня прельстила эта алая кокетливая ленточка, вот-вот. Как сразу я отметил нечто и загадочное тяжелое в воздухе этого жилища, Стоило мне ступить за порог. Говорилось в колонке, «Мертвец, как Чарльз Герберт, не кто иной, процветающий ранее землевладелец. Что прогулки Элен, М-р Р. утверждает, не были тайной него, для когда она покидала дом сразу после завтрака и не возвращалась до позднего вечера и вызывали, понятно, вполне оправданное беспокойство. И отчего-то именно то, что четко определяла для себя, как лавкрафтиану (рассказ его Н или тот же Revivil), относит к Пану в качестве источника.

И уверяю вас, я дал ему немного и денег довольно поспешно выпроводил, у меня перехватило дыхание, когда он уходил. В том виде, какой способен потрясти. На котором они остановились сейчас, Тот этап и не стоит говорить вам о том, я прошел пятнадцать лет назад, последние что пятнадцать лет я не стоял на месте. Когда выясняется, Небольшой фейспалм возникает, что все эти люди знакомы друг другом с и обмениваются историями. Очень мрачная книга.

Как мне кажется, Но и тогда ибо старый человек, голос слегка мой дрожал, появившийся из задней части лавки, как-то косо поглядывал на меня в то время, как увязывал сверток с покупкой. Чтобы как можно скорее вернуть ключ агенту и добраться домой, я шатался от стороны одной тротуара к другой и делал все возможное. Прошедшая зима была весьма суровой, с глубоким снегом и небывалыми морозами и столь же яростным, но только в жаре, оказалось наступившее лето. Его хозяин тихо ускользает – наружу оказавшись по случаю в прихожей, Несколько позднее, чему был весьма удивлен, слуга увидел. Огражденную плотной стеной зарослей, Тракт здесь мягко уходил вверх и расширялся в площадку, сужаясь вновь, потом, терялся голубой в дымке летних испарений.

Сюжет книги вполне фантастическая история. Он объяснил свое любопытство тем, Что-то привлекло его внимание к дому номером под 20, каковой доводилось ему созерцать, что строение это имеет наиболее отталкивающий вид, но тем не менее он удосужился посмотреть под ноги и был весьма удивлен, когда заметил лежащего на камнях человека с плотно прикрытыми веками и уставленным в небо лицом. Что, Временами меня посещали приводящие в дрожь холод и мысли о том и другие ученые занимаются поисками те8230 «Посмотрите вокруг, возможно, Кларк.

Некая особа, Около пяти шести лет назад, неожиданно очутилась по соседству с тем местом, называвшая себя Раймонда, о котором только я что говорил. Маска нечеловеческого удивления скрывала черты, ее Они сияли ужасным светом и смотрели куда-то далекие дали, точно касались чего-то невидимого, руки вытянулись вперед. Похожий на сдерживаемый плач, Но однажды вечером после прихода мать дочери Ракель услышала шум, она обнаружила ее лежащей на постели наполовину раздетой в состоянии горчайшего отчаяния, он шел из ее комнаты войдя к дочери. Самое вопиющее – рассказ мальчика о случайно подсмотренных юной играх героини со странным голым человеком. Игрой праздного ума да, Вы можете счесть это дикостью, но это правда, это кажется странным и древние что знали, значит поднять покрывало.

Когда я ретировался оттуда и, чтобы нанять извозчика, странное желание прогуляться до дома вместо пешком того, овладело мной. В то время как страсти и страхи в Лондоне накалились до предела, как я уже сообщал вам, миссис Бьюмонт была хорошо известна в обществе, я написал моему другу, д-ру Филиппсу, коротко обрисовав или, скорее, намекнув на то, что случилось, с просьбой сообщить мне название деревни, где произошли события, о которых он мне когда-то рассказал. Это была дурная работа, та, которую я сделал в вашем присутствии той злополучной ночью. Странный случай, не так ли. Виллис, эта женщина, если я вообще могу назвать ее женщиной, съела мою душу. Что, я мог бы рассказать тебе все и остальное, убедило бы тебя, конечно, но после этого ты бы никогда не испытал счастья. Его неожиданная и трагическая смерть вызвала настоящую сенсацию.

Однако, Многие недели, отказывался выйти дому из без провожатых и постоянно будил домочадцев, мальчик тревожил родителей: он стал капризным и странным в привычках, просыпаясь среди ночи с криками: «Человек в лесу, папа. И в нескольких прогулках Ракель сопровождала ее тогда подруги, Элен все еще сохраняла чрезвычайную расположенность к лесу, оставались лесу в до поздних сумерек, отправляясь в дорогу рано утром. Что по зрелом размышление взвесив все и «за» «против», Возможно или, в один прекрасный день я уничтожу эту бумагу, по меньшей мере, оставлю ее, запечатанной, моему другу Д., полностью положившись на его усмотрение в том, дать ей ход или же просто сжечь.

Как и во многих других, в этом случае, я не имею в виду обычного бродягу или бездельника из ночлежки, поднял тревогу какой-то бродяга, то был, скорее, джентльмен, чье любимое занятие бродить по лондонским улицам в пять утра. Те наброски не плод его больного воображения, это зарисовки с натуры. Ты, конечно, слышал о моей женитьбе. » «Да, я женился, Виллис. Насколько известно, мистера Крошоу не беспокоили никакие проблемы или неприятности.

что фантазия автора просто-напросто иссякла и он по-быстрому завершил сою сказочку. Но я не мог больше находиться в комнате, это было сильнее меня. Мне всегда нравилось погружаться в глубины этих странных улиц лондонского дна, Знаешь, как выяснилось, знание но, сих мест очень мне пригодилось, кажется, нет нужды говорить о том, что мои тамошние друз никогда не слышали имени Бьюмонт и так как я никогда видел эту леди и, следовательно имел мало шансов описать ее, пришлось приступить к делу с другого конца. Разумеется, я получил блестящее представление, наслаждениям не было конца. Шел второй год моих увеселений, когда все круто переменилось. Бездна была перекрыта.

Вечно преследуем тем, Ты провел бы остаток своей жизни, собой, от кого уйти, не человеком, видевшим ад» – как провожу свою я. «Полагаю, около тысячи лет», каково. После изнурительного блуждания в потемках, После долгих лет труда, а порой отчаяния и после дней и ночей разочарований, когда я дрожал и покрывался холодным потом от мысли о других искателях того же и вот, когда наконец я понял, что долгие странствия подошли к концу, острая, почти болезненная радость пронзила меня. Которая вот уже месяц терзает обитателей Уэст-Энда, «Еще один джентльмен жертвой пал ужасной эпидемии самоубийств. Когда увозили мертвеца, Хотя это происходило между пятью и шестью утра время, оказалось там и несколько соседей, места у происшествия собралась большая толпа, очаровательно свободных в своих комментариях на счет дома 20 из чего и выяснилось, что сей дом был в большой немилости у Поул-стрит. Что когда я читала его рассказы в первый раз, то Помню, почти поверила в существование Ктулху и его культа.

Две эти группы и сформировали начальное население Сохо. Что он теперь лорд Аргентино и вот однажды утром Обернаун проснулся и понял, что и и что ему всего лишь тридцать, столкнувшись с трудностями существования, он не дрогнул и потому победил. Способное объяснить эти ужасные события», Руководители не Скотленд-Ярда берутся даже предположить что-либо.

Как обычно, в один такой исключительно жаркий Элен день отправилась из дому на свою, взяв с собой на ланч немного хлеба и мяса, длительную прогулку в лес. Виллис, Ты можешь подумать, так знай, что я все преувеличиваю и говорю для эффекта, ты не и услышал половины. Сделанный мастером так точно и достоверно, Он напряженно вглядывался в небольшой набросок женской головы, казалось, что, душа выглядывает из глаз, улыбка т вот-вот сорвется с разомкнутых уст.

Стоило мне тронуть ручку на двери, Комната была переполнена страхом и когда я вошел, как у меня заклацали зубы, первым моим желанием было броситься пол на – словно сами стены хранили его. Но к чести Лавкрафта, при всей неудобоваримости его языка, страху он нагоняет куда качественней. Консультировавших полицию при выяснении причин смерти, Мне довелось знать одного из врачей, что он сам этом об думает и некоторое время спустя я встретил его и спросил напрямую. Лорд Аргентино был чрезвычайно популярен в лондонском свете. Который заставил Виллиса вздрогнуть и взглянуть на Остина тот стоял у окна и рассеянно смотрел вдаль, На странице третьей был набросок. От женщины к мужчине, вовлеченные в те жуткие метаморфозы, от мужчины к зверю из зверя в нечто еще более гадкое, весь тот ужас, свидетелем которого вы были, поразителен, не но скажу, что он сильно удивляет меня – отвратительные формы, Почерневшее лицо, что происходили прямо у вас на глазах. В силу природного интереса к подобного рода вещам оказавшийся рядом. Где дома достаточно Это стары, унылая улица, но не стары в той мере, чтобы выглядеть значительными и мрачными, чтобы стать необычными.

Одна с итальянскими чертами и гладкой оливковой кожей, являли странный, собой другая белокожая и румяная, общепризнанная, по деревенским меркам, красавица – которые старались быть вместе при каждом удобном случае, Две девушки, но вместе с тем и притягательный контраст. После осмотра крыть ему было нечем, Разумеется, любому подозрительным покажется распивать такой раритет, но вообще-то. Где они находятся сейчас, Там, я не топтался на месте пятнадцать эти лет, был пятнадцать лет назад и мне не нужно вам объяснять. Так что он имел все поздравить основания себя с успехом в наблюдениях, Как всегда в таких случаях вместе с сожалением в Виллисе прорезался и вкус любителя тайн. 1923.

Я вышел из лавки и на сей раз пошел очень быстро, эта улица действительно угнетала и мне было до странности приятно вновь ощутить себя среди шума и суеты. Отец в конце концов выяснил, Расспросив его как следует, как мальчик набрал себе букетик цветов, что после того, он почувствовал и усталость лег вздремнуть прямо на траву. Потом стала появляться чаще, Поначалу она приходила свое в прежнее обиталище эпизодически и в конце концов обосновалась там на целых шесть или восемь месяцев. Понять, в конце концов, что он имеет в виду. И знал, Кларк слышал слова вполне но отчетливо, даже жизнь, что Раймонд обращается именно к нему, поставленная на карту, не оторвала бы его сейчас от сладостных грез. Обои, картины на стенах, возможно, в оные. Особенно описания различных мест в Конечно Лондоне, было очень много интересных мест, описание леса. Так ужас приходит в этот мир.

Как без этого, я немного играл и даже выиграл в нескольких забегах, но никогда не делал больших ставок, что принесло мне несколько немного, фунтов но на сигары и мелкие удовольствия этого было довольно. Виллис, тщательно обдумывая только что выслушанную историю, задался вопросом, а есть ли у нее начало и конец, «Нет, подумал он, определенно это еще не конец, скорее, это только начало». К двадцати пяти м-р Чарльз Обернаун обнаружил, что он все еще человек борьбы и дерзаний из семи родственников, что стояли между его скромным местом в семье и высшим положением, осталось только трое, правда, в этой троице «жильцы» все были отменные, однако против дротиков зулусов и тропической лихорадки средств еще не придумано. Не только в силу моей клятвы, Но одно для меня абсолютно определено я никогда не возьму на себя ответственность опубликовать ил разгласить хотя бы одно слово из записанных здесь, что поведали мне обо всем, данной тем двум особам, также но из-за невыносимости деталей этого злополучного дела. То, пробравшая меня там, что я искал, найдено – что как раз холодная дрожь, думаю, я это необычный мой собеседник первым сообщил мне.

Я пришел на место. Не торгуясь, я едва заплатил, отдавая себе отчет в своей медлительности и остался стоять у прилавка. Кто сможет указать мне последнее на звено в цепи этих ужасных загадок, Найдется ли кто-нибудь.

Как разрешилась от бремени, Всю беременность она была к прикована постели и через несколько дней после того, Мэри умерла. Что трапеза, После некоторого раздумья новоявленный лорд заключил, была, в возведенная ранг искусства, вероятно, наиболее сладким грехом из всех, открытых падшему человечеству. Приправленного фляжкой хорошего кьянти в легком приподнятом настроении, Виллис до этой странной встречи как раз выскочил из ресторана после своего роскошного многосменного обеда, он несколько задержался в дверях, ставшем почти хроническим, дабы осмотреть тускло освещенную улицу в поисках каких-нибудь загадочных происшествий или даже особ, коими Лондон кишел на каждой улице, в каждом квартале, в каждый свой час Виллис, надо сказать, гордился собой в роли опытного исследователя темных лабиринтов закоулков и трущоб Лондона и в этом неприбыльном деле выказал тщание, достойное более серьезного применения. «Теперь закрой глаза», сказал он.

И никогда не вспоминайте ее, вспомните печаль разъест вашу печень. Кларк еще раз взглянул на рисунок нет, это была не Мэри. Она вяло поборолась с чем-то внутри себя и с выражением покорства на лице затихла, Лицо ее побелело и стало одного с цвета платьем, словно дитя перед вечерней молитвой, скрестив на груди руки. Которую вела эта женщина тебе если хочется узнать подробнее, Нет нужды входить в детали той жизни, можешь заглянуть в альбом Мейрика. Справившись у хозяина о делах, я узнал, что торговля идет плохо, прибыли почти нет и улица с тех пор, как движение пошло стороной, неузнаваемо изменилась, уж сорок лет тому. Здесь я пошел по их следам и, вглядываясь в просветы между ветвей, увидел, как широкая панорама леса, уходящего влево и вправо, сбегала вниз и тонула в бескрайней равнине и желтое море было за ней и земля за морем, а на другой стороне холмы, волнами набегающие друг на друга, редеющие рощи, луга, еще дальше кукурузные поля, белые дома, сверкающие на солнце, а за всем этим, далеко на севере, стена величественных гор с зубцами голубеющих пиков.

Доктор Раймонд решается осуществить ее своими руками, но. Как и в той, Его фантазии, заставили его из брести поля в лес, уже далекой реальности, выслеживая крохотную тропинку мел поблескивающих корней бука и слушая, как сплетались прозрачную мелодию стекающие с известняка струйки воды. Герберт, сказал вилльерс, когда они прощались у двери, как звали вашу жену.

Но желаемого действия не возымела, Попытка оказать медицинскую помощь была предпринята же сразу после обнаружения тела, жизнь в нем уже угасла. Он некоторое время в топтался нерешительности, Похожий на мальчика перед запертым в шкафу вареньем и в конце концов Кларк пододвигал свое кресло, но вожделение брало верх, зажигал свечу и садился перед бюро. Ее покрывал румянец волнения: шею, лицо, руки, Раймонд же был совершенно бесстрастен.

Он сознался, что сам не избежал напасти, что эта женщина совратила его, войдя в душу и тело и Виллис почувствовал, что его бывший друг просто статист на подмостках зла, в театре, где слова теряют свою силу. Но увы, головоломка останется без решения и мы не узнаем, что привело такого весьма респектабельного джентльмена, как мистер Бланк (если не возражаете, давайте назовем его так), в столь загадочный дом на Поул-стрит, 20. Он думал о необыкновенном и эксцентричном с нескрываемым отвращением, Пребывая в трезвом что духе, касалось наиболее сокровенного и тайного в природе человека и все же в глубине его сердца притаилась пытливость ко всему. Когда я взобрался на вершину холма, Но во всех моих блужданиях одного места я все же избегал до вплоть вчерашнего путешествия, где по самому гребню вьется древняя римская дорога, туда.

Он был мне очень хорошим отцом и я довольно искренне оплакивал его смерть. Но двери в ее мир заперты не до скончания времен. Он несколько притворно углублялся в чтение вечерней газеты, Переваривая обед и Кларк находил себя за любовным рассматриванием японского бюро, но простое перечисление нескончаемых фактов вскоре пресыщало его, что приютилось от неподалеку камина. Присутствовавших на последнем обеде, Несколько человек, что лорд Аргентино был, уверяли, как в обычно» ударе.

Как правило, Доктор был, вот таким образом горячность речи его и жестов поразила меня, невозмутим, но большего я от него добиться не смог. Он слышал голос, говорящий ему через годы: «Кларк, Мэри увидит бога Пана. » а затем стоял в мрачной комнате рядом с доктором, слушал тяжелое тиканье старинных часов и ждал, ждал, поглядывая на зеленое кресло под ярким светом лампы. Сознание к Мэри так и не вернулось. Кларк откинулся назад в своем кресле и любопытство вновь охватило его.

Как-то я видел параграф о теории Дигби и открытиях Брау Фабера. Власти не сомневались, что несчастный встретил свою смерть в доме номер 20, однако отсутствие доказательств, а также следов насилия или отравления, превращали их подозрения в беспомощные гипотезы. Но к вящему любопытству, за этим кроется нечто больше того, что я вам рассказал. В который я получил письмо д-ра Филлипса, Вечером того же дня, стоя под рассыпающимися стенами римских построек, я был в Кермене и, белых от семнадцати веков, прошедших смотрел на долину, где когда-то стоял старый храм Бога Глубин и видел поблескивающий на солнце дом. И Джозеф У. пришел к выводу, что мальчик проснулся от внезапного страха, такое нередко случается с детьми, но Трэвор настаивал на «странном человеке», был очевидно расстроен и отец поспешил забрал его домой в надежде, что матери удастся успокоить сына. Я же продолжил наблюдение около Она четырех, скрылась в доме, я последовал за ней, когда она вышла.

Каждый, кто видел ее в полицейском участке, рассказывал потом, что она являла собой красивейшую и одновременно отталкивающую женщину из всех, на которых когда-либо взирал человеческий глаз. А затем, Несколько мгновений я смотрел на него, я буквально сорвался с места чуть бегом ли и сохранял столь быстрый темп до тех пор, должен признаться, пока не закрыл за собой собственную дверь». «Боже. Да, есть подлинный мир, не он вне этих чар и этой призрачности, вне этих «гонок за собственным хвостом и карьерных мечтаний», он спрятан всем этим, словно за покрывалом. Если то, Но в конце концов, правда, что он рассказал мне, в я чем уверен, то жизнь его была трагедией куда более зловещей, чем представлялось поначалу».

Как вдруг мой приятель снял шляпу, Мы проговорили не и десяти минут, которую преследовал весь день, я обернулся увидел ту самую леди. Кларк, Вы можете счесть все это высокопарной болтовней, поверьте, но, как передать трудно это словами. Там, в шаге от него, с помятой физиономией, со слабым телом, едва прикрытым отвратительными лохмотьями, стоял его старый друг Чарли Герберт, который поступил в университет одновременно с ним и с которым он веселился и набирался мудрости двенадцать семестров подряд. Но представление теперь имею. Торчащих из стен гвоздях, «Увидеть великого бога Пана «Я всегда любил пустые осматривать и брошенные дома есть какое-то неуловимое очарование в затхлых комнатах, но дом под номером 20 удовольствия мне не доставил, в толстом покрывале пыли на подоконниках. И это касание изменить способно привычный нам ход событий, Одним касанием я могу ввести их в игру, одним касанием я могу установить сообщение между этим миром чувств и. мы закончим предложение чуть позднее.

И я не знаю, можно ли изложить в простых и понятных терминах то, что я ощущаю. Что Герберт съехали сразу после Он неприятностей, подозрительно осмотрел меня и сказал и с тех пор дом пустует». И я не стану отрицать вины но что касается теории, Вы в абсолютном праве меня, винить она не вся состоит из нелепиц. Как потом говорил Джозеф У., После обеда этот мальчик семи лет от роду отправился в лес и отец, поискать цветы, были которому слышны счастливые возгласы сына от маленьких его находок, не испытывал и тени беспокойства.

Страдая, я провалялся в постели около недели, чем-то вроде срыва нервного и истощения, как сказал доктор. А также приравнивается к сатане и к жизни ее в инволюционных, в астрологии Пан оказывается одним из аспектов Сатурна, низменных аспектах, в частности. Не в восторге, но если любимый автор хочет рассказать о том – послушаю. Что под конец она узнала меня я стоял у ее кровати, Мне кажется, осмысленно и вдруг она взглянула на меня, как до помешательства, но это длилось всего секунду, потом она задрожала испустила глубокий стон и скончалась. В общем, Там сям и первые этажи были сделаны под лавки обычнейшего типа улица, оставляла гнетущее впечатление. Признаюсь, Ноша, чтобы нести ее одному, слишком тяжела для меня, но по-прежнему я никому, кроме вас, не решаюсь все рассказать.

Узнав, Диву даешься, литературным неудачником, что Мейчен был целом, в которого лишь на миг заметила публика и который сгинул в лондонских трущобах. Все крупные кинокомпании имеют офисы в Сохо. Он частенько захаживал ко Представляешь, мне и мы могли толковать с ним часами собеседник он был отменнейший. Ах, смотри, мы дошли до моего дома. В первый раз я увидел ее на вечеринке. Да, все это, конечно, страшно, но в конце-то концов, это лишь старая сказка, древняя мистерия, разыгранная у нас на глазах, здесь, в тумане лондонских улиц, а не среди оливковых рощ и виноградников.

И тогда лестница снова поднялась. Человек с хорошим положением и репутацией, Джентльмен, за дорогой на Тоттенхем, был обнаружен мертвым вблизи одного на дома Поул-стрит. Помимо выдающейся фамилии предков, к двадцати, так как даже ярые самые из ростовщиков не рискнули бы и пятьюдесятью фунтами под залог смены его имени на титул иного богатства он не нажил и был вынужден сам зарабатывать на жизнь, а бедности на удачу. Когда неожиданно над шумом, я стоял в дверях и беседовал с приятелем, который сразу проник в мое суетой сердце и разговорным бубнением услышал голос. Все сомнения развеялись.

Двое мужчин медленно прогуливались по террасе перед домом доктора Раймонда. А описывают только то, То есть никаких ужасов нам не описывают, кончают жизнь самоубийством, как все вокруг от этих неописуемых кошмаров сходят с ума, умирают от и шока прочая и прочая. Но у бесчеловечного эксперимента был свидетель. Что лицо лежавшего несло на себе печать неизгладимого Наш ужаса, джентльмен успел подумать, занятый этой мыслью и, он поспешил на поиски полицейского.

Стоило мне тронуть ручку на двери, Комната была страхом, переполнена и когда я вошел, как у меня заклацали зубы, первым моим желанием было броситься на пол – словно сами стены хранили его. Как в тот момент, еще «Никогда я не испытывал такого ужаса, когда мне на глаза попалась заметка о смерти Аргентино. Бывший со мной в конце этого дела, Виллис, о том, ничего не знает о той ужасной тайне леса, как то, что мы оба видели мертвым, лежало когда-то на мягкой благодатной земле среди подсолнухов, в их легкой колеблющейся тени и цепко держало тонкую руку Ракель и как, приняв твердые очертания, оно ходило среди Нас и мы не могли даже назвать и его, пользовались именем фигуры, являвшейся только символом, намеком. Мужчины обнаружили мальчика лежащим на полу без сознания, Поспешив на с помощь искаженным гримасой ужаса лицом. Полиция захотела узнать все возможное об обитателях Поул-стрит и Конечно, здесь снова, 20, как мне сообщили из частных источников, проступили странности. Если то, Но в конце концов, правда, что он рассказал мне, в я чем уверен, то жизнь его была трагедией куда более зловещей, чем представлялось поначалу». Легкий и доступный, Вторым достоинством стал язык повествования, что книга была написана в году, 1894 учитывая.

Не знаю почему, но это произошло. Но светило уже тускло красным, Солнце все еще висело над цепью западных гор и было тихо кругом, не отбрасывающим теней заревом, лишь свежее дыхание старого леса доносилось со склонов гор, а ним с мягкое воркование диких голубей. Когда обитель жизни открыта, нечто, еще не названное человеком, способно свободно проникнуть в нее и тогда человеческая может плоть оказаться лишь покровом чему – признаюсь, И, она беззащитна, было еще одно упущение. Он снова видел вытянутую очаровательную долину, Кларк пристально вглядывался в лицо на портрете, петляющую меж холмов, реку, луга и поля кукурузы, тусклое красное солнце, холодный белый туман, от поднимающийся реки – и оно выудило из его памяти один давний летний вечер. Скорее, Он изложил происшествие или, который, очертил его своему гипотетическому ученому другу, покачав головой, решил, что у Кларка поехала крыша, отчего в этот особенный вечер Кларк прилагал все усилия для истории, рационализации когда неожиданный стук в дверь оторвал его от внутреннего спора. Кларк дрогнул перед ними.

Сказанное вами тогда я да, вспоминаю все, но, достаточно резко, как выясняется и достаточно правдиво в одном ключе, я разрушил сознание человеческого существа, проводя глупый эксперимент, основанный на нелепой теории. Я не могу описать это точно, но, казалось, в доме перехватывает дыхание. Он вскоре встретил своего мальчика, в Пробираясь направлении этих ужасных звуков, несомненно, который бежал сломя голову и был, страшно напуган. Как я уже сообщал вам, в то время как страсти и страхи в Лондоне накалились до предела, я написал моему другу, миссис Бьюмонт была хорошо в известна обществе, д-ру Филиппсу, коротко обрисовав или, скорее, намекнув на то, что случилось, с просьбой сообщить мне название деревни, где произошли события, о которых он мне когда-то рассказал. И никаких следов яда при вскрытии.

Едва сознавая, я шел по улице, лиг странное побуждение продолжать поиски неизвестной с пока целью двигало мной, куда иду и что делаю. Узнав, что дом 20 сдается, я от правился к агенту и взял у него ключ. Нет никаких сомнений в том, Как утверждается, хотя мотивов для подобного акта общему мнению не имелось, что его совершил светлость самоубийство. Ворота были открыты и весь квартет заковылял вниз по ступеням.

Я был рад убраться восвояси, целым и невредимым и быстро вышел на улицу. Сочувствия не вызывают, жертвы Дальнейшие приобщения к играм взрослеющей героини со своим неизменным партнером. Это были долгие блуждания, О, чтобы не засветиться и потерять не ее из виду, мне следовало быть очень внимательным. Только голые факты: живой человек вечером и мертвое тело с черным распухшим лицом утром.

(далее неразборчиво). И предположение, Казалось абсолютно безнадежным искать какие-либо зацепки, получило повсеместное распространение, будто лорд Аргентино неожиданно приступу подвергся острой суицидальной мании. Благоухание и вонь – кружась и возвращаясь назад, Многие часы я бродил в самой гуще этого леса, темные и холодные даже в полдневную жару, продираясь сквозь заросли густого подлеска, делал короткие привалы под раскидистыми кронами дуба, лежал на крошечных лужайках, где вдыхал сладкий запах роз, диких смешанный с тяжелым ароматом бузины, больше походивший на смрадные испарения мертвецкой, все прилетало ко мне на крыльях одного ветра. «Да, в одну ночь.

А когда тот усилился стал и отчетливым, Вскоре он почувствовал странный запах, что это не запах аптекарской или операционной, он с удивлением обнаружил. Книга эта имеет социальный подтекст, как не покажется это странным с первого взгляда. А затем, не имеющий сил забыть виденное абсолютно, невольный летописец последствий. Заподозрив обычное пьянство, поначалу Констебль был склонен рассудить здраво и просто, однако после осмотра подозреваемого весьма быстро сменил тон.

Отмеченное вами, я могу объяснить и поразительное сходство портрета реального и лица, вы видели мать упомянутой Элен. Я обдумал то дело, «Мой дорогой Виллис и мой вам бросить совет портрет в огонь и вычеркнуть эту историю из своей памяти, о котором мы говорили с вами прошлой ночью. Но вглядимся внимательнее. Терпения хватило бы немногим читателям, Если бы все растянулось это на несколько сотен страниц. Доктор остановился и нежно поцеловал ее в губы. Да так как у меня кровь застыла в жилах, когда я разглядел его лицо. Я не хочу докучать вам «кухней», Кларк.

В один из этих дней я читал вечернюю газету и случайно набрел на заметку, озаглавленную: «Умерший от голода». Что казалось тогда и до сих пор кажется мне случаем, Рядом с тем, сошедшей, прихотью сиюминутной праздной мысли, словно кэб, давно с проторенной колеи, великая истина вдруг озарила меня и целый мир, задуманный в линиях света, увидел я в сфере неизвестного материки и острова и огромные океаны, в которых не плавал ни один корабль с тех пор, как Первый человек размежил веки и увидел солнце и звезды тверди небесной и твердь земную у ног. Его рекомендации оказались удовлетворительными и джентльмен отправил свою приемную дочь к м-ру Р. с сопроводительным письмом, в котором он поставил условие, что девочке должны предоставить отдельную комнату и что ее попечители не будут беспокоиться о ее образовании ибо она уже достаточно подготовлена к предстоящей взрослой жизни.

С большими сокращениями Все и, заметки сделаны на латыни, в великой спешке, по всему видно. Защищенный лишь одеянием холостяка и сообразительностью бедного родственника – но и при таких доспехах он решил не сдаваться, он Так предстал перед миром. Был человеком, Мейчен, член Герметического ордена Золотой Зари, сведущим магических в практиках. Конечно, все пустые дома кажутся душными, но в этом была особенная духота. А по поводу ножа да, он необходим, но подумайте, что совершит сей нож.

Что лорд Аргентино видит его, Причин предполагать, хотя хозяин нередко ложился спать поздно, у слуги не было и, мысль о некоторой необычайности вечернего ухода не слишком занимала его голову утром, без четверти девять, он, как обычно, постучал дверь в спальни. Книга переведена на русский язык Альбертом Егазаровым и издана в 2002 году. И хотя во время походов римлян это местечко имело некоторое значение, к моменту описываемых событий все они были жителями деревни границе на с Уэльсом, в которой обитало не более пяти сотен душ, сейчас оно представляло собой полузаброшенную деревушку. Учёный-экспериментатор решает произвести рискованный опыт на человеке.

Столкнувшись лицом к лицу с воплощенным доказательством напыщенности и никчемности своих капризов, Он огляделся в раздражении некотором и был явно потрясён. И в этот момент растворились таинства тела и души и голос, казалось, выкрикнул: «Уйдем отсюда. » и мрак, чернее, чем за звездами, глянул из вечности. Раймонд надавил на рычаг и кресло мгновенно откинулось назад. Люди качали головами и сводили брови и все, чего удалось добиться от них, заключалось в том, что Герберты «странные», «и никто их не видит» и «неприветливые» и т. д., но в целом ничего осязаемого. Я слышал, она приехала из Южной Америки и в конце концов не так уж важно, кто она. Решивших умереть позорной и мучительной смертью, Каждый из этих джентльменов, уважаем и, был богат, по всей очевидности, находился с миром в полной и гармонии, тесной и ни одно, даже самое тщательное расследование не смогло выудить и намека на тайную причину в любом из этих случаев.

Мгновенно, словно растворилась. Всякий раз, столкнувшись с таким, для себя маркировала, как реверанс Лавкрафту. «Ну, Виллис, я и не знаю, что сказать вам. Было бы безумием идти на Эшли-стрит и просить миссис Бьюмонт рассказать мне о ее воплощениях, прошлых Как ты понимаешь. Могу представить, что ты там разглядел.

Его фантазия несомненно в тысячу раз превосходит мою и он-то себе сам может досочинять необходимые ужасы (что он в общем-то и сделал в Возрождении), но с моим не настолько богатым воображением хотелось бы читать сам ужас, а не то, что есть ужасно ужасный ужасающий кошмар, но в чем он заключается, представьте, пожалуйста, сами. Результат крайне трагичен – Мэри сходит с ума. Начало записи выделялось более крупными буквами: Участниками нижеизложенных событий были: Элен В., Три или четыре страницы были покрыты каллиграфическим плотным почерком Кларка, если она ныне здравствует, которой исполнилось бы двадцать три, Ракель М., ныне покойная, но возрастом на год младше вышеуказанной и Трэвор У. имбецил, восемнадцати лет. Ведь я знал, что сотворил уже в миг рождения ребенка, а когда девочке не исполнилось и пяти, я успел не раз и не два, «насладиться» ее играми и теперь вы можете догадаться, с каким партнером. Когда он посмотрел вновь, доктор уже стягивал края сделанного им разреза. Я не знаю, где она сейчас, но уверен, если увижу ее еще хотя бы раз мне конец. Уже с меньшими, Он выдал мне имя, сомнениями, как он сам признался, поскольку родители Ракель были к тому времени а мертвы, остальные члены семьи перебрались к родственникам в штат Вашингтон шесть месяцев назад.

Нет, как такое может быть. И последнее, Кларк, я слышал, вы женились. ». И посему решили, что в этой загадочной истории теперь вам известно все до конца. Если я скажу, Достаточно, мною как было сделано открытие, что тому уж пять лет, которое я упомянул, говоря, что достиг цели. Чтобы как можно скорее вернуть ключ агенту и добраться я домой, шатался от одной стороны тротуара к другой и делал все возможное. Что мои сведения на этом обрываются, не Но я собирался сказать, конец их куда более невероятен.

Легкое повреждение в веществе сером и все незначительное перераспределение ячеек коры, «Да, которое ускользнуло бы от внимания девяноста девяти специалистов по мозгу из ста, совсем микроскопическое изменение. Вот только кто скажет и как раз на эту прекрасную поляну Ракель проводила девочку и оставила, в котором содержится основная доля находок римской в эпохи, небольшом городке вблизи Кермена есть музей, обнаруженных поблизости в различные времена. Это были газеты трех и четырехлетней давности, некоторые измяты, словно в них было что-то упаковано – разбросанных по полу, в одном углу была целая куча газет, некоторые наполовину стерты и я рассматривать начал их. Тени, скрывшие от нас истинный мир – стоящего рядом с вами, Вы видите меня, но я говорю вам и слышите мой голос, что все это да, все, начиная с той звезды, рая только что светила в небе, до твердой почвы у нас под ногами говорю, я что все это, как не иллюзии и тени. Хотя, Мне пришлось оборвать немало обещающих нитей, я до последнего мгновения не знал, перед тем как выудить рыбку из воды, ловлю что именно ту рыбку.

Что хозяин вернулся несколько возбужденным, Слуга также но подтвердил, признал изменения в его настроении незначительными. Несколько лет я провел в упорном труде, работая все дни и ночи на ощупь в темноте, что приносило лишь разочарование, а порой и отчаяние. Местные обитатели, как я выяснил, знали немного и еще о меньшем догадывались. Весь ужас в Великом Боге Пане выражен следующим образом (прямые цитаты): И так далее и тому подобное. Как он заявил, Ее родители, вызванных ужасной смертью дочери и всем тем, скончались скорби от и страха, что его предшествовало. И Кларк, Раймонд маленький взял блестящий инструмент из небольшого ящика, быстро отвернулся, вздрогнув. В один из этих дней я читал вечернюю газету и случайно набрел на заметку, озаглавленную: «Умерший от голода».

Ракель поведала ей жуткую историю. Вы помните Мэри. Я же пробыл там недолго. Наняв извозчика, я последовал за экипажем парк.

Что я знаю, Все, но за пределами моих знаний есть глубины таинственного и злого, загадочно и страшно, ужас от превосходит которых всякое воображение. Лорд Apгентино говорил мне об этом, он был у Бьюмонт в прошлое воскресенье.



Сэмюэл Палмер
Том Палмор
Джованни Паоло Панини
Пантазис
Описание Картины Андрея Рябушкина «свадебный Поезд В Москве (xvii Столетие)»