Ирина Васильевна Шевандронова На террасе. Ирина Васильевна Шевандронова – знаменитый художник советских времен. Ирина Васильевна Шевандронова – знаменитый художник советских времен. Ирина Васильевна Шевандронова – знаменитый художник советских времен.
Он забрался на подоконник террасы и читает книгу. Он замер, увлеченный книгой. Потому он и вышел на террасу, чтобы прохладный ветерок из сада освежал его, разгоняя жару. Внимание привлекает герой картины мальчик-подросток. Или с героями, с которыми Витя путешествует, углубившись в чтение, случилась беда. А Витя не смотрит вокруг.
Наверное, на улице очень тепло, даже жарко. Ее он не застегнул, а рукава закатал. Губы плотно сжаты.
Возможно, он читает очень серьезную книгу. Радостно шелестели листвой и деревья одобрительно качали головами, за наблюдая умелыми движениями подростка. А сейчас ни один листик не шелохнется, чтобы не мешать Вите, не отвлекать его от такого интересного занятия – чтения. Картина поражает каким-то светлым колоритом, радостью, разлитой в каждой детали.
Он увлечен чтением настолько, что не замечает ничего вокруг. Светлые рыжие волосы свободно обрамляют одухотворенное лицо. Потому он и вышел на террасу, чтобы прохладный ветерок из сада освежал его, разгоняя жару. У Вити прямой нос, брови такого же цвета, что и волосы.
Ведь раньше он, перепрыгнув через окно, шел гулять в сад играл в мяч. Мальчик, назовем его Витя, одет в темно-синие брюки, голубую рубашку. Как будто тоже хотят прочесть то, Они густой толпой подошли к самому окну, что увлекло так Витю. Слишком серьезен его взгляд. А там, за окном, пышно зеленеют деревья.
Даже великолепный вид за окном террасы не привлекает его внимания. Светлые, с рыжиной, волосы свободно обрамляют одухотворенное лицо. Наверное, на улице очень тепло, даже жарко. Мальчик, назовем его Витя, одет в темно-синие брюки, голубую рубашку. Ее он не застегнул, а рукава закатал. Витя не шевельнется.