«политическая программа клуба поэтов единственно определяется отношением его к магарадже Бенаресскому. Жизнь города он часто изображает в гротескных тонах с подчеркиванием мотивов неприкаянности, преступления, дьявольщины («Тени под мостом», «Пудель», «Когда с работы он идет», «Сивилла»). И надо было немецкое пересоздать на русский лад, «Одно крупное русское зарубежное издательство купило у немецких издательств серию для книжек-картинок детей. Вторая, «Смерть Дон Жуана», есть как бы продолжение пушкинской трагедии «Каменный Гость»: в ней торжествует пошляк Лепорелло. О многих периодах его биографии сохранились лишь скупые, неточные и отрывочные сведения.
Не вошедшее в «Поздний гость» стихотворение «Астронавт», развивающее тему смертной космической пустоты, пожалуй, предсказывает Бродского. Следует заметить, что еврейские мотивы, хотя и не частые в творчестве Корвин-Пиотровского, присутствуют в его поэме «Возвращение» и ненапечатанном стихотворении «День разгорался над туманами». Ущербный, обманчивый мир оборачивается адом и пустотой («Десятый круг») в любовных стихах присутствует тема самоубийства («Как часто на любовном ложе»), являются картины надвигающейся войны и мировой катастрофы («Так ясно вижу без сигнала»). Ibid. Кстати, все три книги отличаются метрическим разнообразием (анапест, хорей, логаэдический, тонический, свободный стих), которое противостоит единообразию зрелого творчества поэта. на 'Поздний гость', т. I, The Slavic and East European Journal 3 (1970), 361–363 Валерий Перелешин, «Элегия и эпопея», Новое русское слово, 5 марта 1972 Борис Нарциссов, «Поздний гость», Новый журнал, 107 (1972), 277–279 Валерий Блинов, «Поэтическая реальность Вл.
Маленький, носатый, юркий из Гомеля, Могилева Манерный шут всё суета, еврейско-иронический смешок» (запись 18 июня 1960). Среди эмигрантов Корвин-Пиотровский относится к «архаистам» и в этом, как и во многом другом, сходен с Ходасевичем, которого, по мнению А. Бахраха, «не о. Что Пушкин не об думал этом, я уверен, что образ донны-Анны-вдовы не случаен в творчестве, но также уверен. Корвин-Пиотровского», Новый журнал, 138 (1980), 42–49. Чаще всего, чтобы избавиться от этих расспросов, я отвечаю, что я венгр и плохо понимаю по-немецки. Корвин-пиотровский издал в Берлине несколько книжек детей для «Светлый домик», Кроме того, «Веселые безделки» (1924), «Погремушки» (обе 1922), «Волшебная лошадка» (1925).
В Атлантиде они находят общество, управляемое тиранической кастой инженеров-священников. Г. Адамович в письме к Ю. Иваску от 17 апреля 1960 отмечает: «Пиотровский (с самолюбованием)». Изобилующая острыми сюжетными ходами, трагедия описывает Италию конца ХVI века как аналог современного мира в этом мире господствует порок интрига, насилие и смерть и лишь неожиданная вспышка любви рождает ощущение катарсиса. Здесь же намечены будущие праздники клуба день его основания, день лицейской годовщины, а также 28 июля (15 июля по старому стилю) «день тезоименитства обоих метров sic. Т. е. Которую до Корвин-Пиотровского уже разрабатывали Стендаль и Шелли, Заглавная трагедия основывается на истории Беатриче Ченчи теме, а позднее Антонен и Арто Альберто Моравиа.
Как всегда в случаях, таких Ибо из мухи часто делают слона и какие-нибудь русские настрочат на тебя такие доносищи что надо годами разматывать будет всю эту беллетристику». С. -Петербург: Феникс, 1998. К иллюстрациям, То есть, по-настоящему хорошим, бывало, но порою типично немецким, сочинить нечто подходящее в русском духе в стихах, целые иногда поэмы.
прозрачность стиха» и закончил свою статью словами: «У Пиотровского можно научиться ясности, чистоте, простоте, но есть, правда, у него одно, что мудрено перенять, вдохновение». «Памяти большого поэта», Новое русское слово, 15 апреля 1966 (перепеч. : Поздний гость, II, 232–234) К. Померанцев, «Вл. В центре тюремных стихотворений («За дверью голос дребезжит», «Нас трое в камере одной») столкновение неволи и внутренней свободы, приобретающей трансцендентное измерение. письма Ю. Терапиано В. Маркову в кн. С 1953 года Корвин-Пиотровский был постоянным сотрудником «Нового журнала». льшое по объему наследие Корвин-Пиотровского отмечено несомненным мастерством. Что заказы давались на несколько и книжек к определенному сроку, Случалось, тогда в помощь призывался Корвин.
автомобиле. Атлантида, согласно роману, сохранилась на дне океана под огромным искусственным куполом: туда попадают несколько землян, корабль которых в начале Первой мировой войны подорвался на мине. Работа эта не очень почетная, Как видишь, чем могут заниматься границей за русские, но это единственное, вроде меня. Этот брак был счастливым и способствовал творческому расцвету заслугой Нины Алексеевны является и сохранение архива мужа.
раз речь идет о каком-то трагическом столкновении двух миров («двух бездн»), то вдова как бы является живой связью между этими мирами, живой носительницей того начала, которое оба эти мира проникает. рец. Пять енность, отрешенность от мира выражены особенно в ранних стихах этого периода («Непрочное апрельское тепло» и др. ). Поэт первой волны эмиграции Владимир Львович Корвин-Пиотровский (1891–1966) вероятно, наименее известный из значительных русских поэтов ХХ века. С Ходасевичем Корвин-Пиотровского связывает интерес к острым стыкам «низкого» быта и вечности, вторжениям чуда или небытия в каждодневный мир («Бредет прохожий, спотыкаясь», «Очки», «Фрегат», «Сквозняк»).
Я ложился на постель, а он на кушетку и, упиваясь кофе уже не ячменным, а настоящим, йля «Маракотова бездна», которая, однако, была опубликована только в 1929 году. «Переоткрытие поэта», Завалишин, 4 августа 1968 Ю. Терапиано, Новое русское слово, «Новые книги», Русская мысль, 12 сентября 1968 Сергей Рафальский, «Демоны глухонемые», Новое русское слово, 20 апреля 1969 О. Можайская, «Полуночная душа», Возрождение, 207 (1969), 122–125 «'Поздний гость', том II», Возрождение, 213 (1969), 125–128 Перелешин, Валерий «Живое творчество распада», Грани, 73 (1969), 201–205 В. В. Сознательно следуя русской классической традиции, Корвин-Пиотровский избегал авангардных экспериментов: его творчество в целом укладывается в рамки постсимволизма имеет параллели с акмеизмом, однако связано и с некоторыми более поздними направлениями, в том числе с литературой экзистенциализма (здесь, вероятно, следовало бы говорить не о влиянии, а о конвергенции).
На двенадцатом заседании (9 июля) было предложено устроить «шествие на слонах и верблюдах по Курфюрстендамму, провозглашение здравия всем членам клуба поэтов на Wittenbergplatz в присуствии президента Гинденбурга, министра народного просвещения Беккера, Юзи Левина и других именитых личностей». Вообще, немцы, едущие в моем автомобиле (автомобиль, конечно, не мой, а чужой), часто обращаются ко мне с расспросами: кто я таков, чем был раньше и пр. См. Особенно к Шекспиру («Леди Макбет в темной ложе», «Офелия» и др. ), Всё чаще литературные отсылки. Парижские пейзажи отмечены эмигрантской тоской по России («Дырявый зонт перекосился ниже»).
Тут было что-то «подсознательное». Однако эта монотонность искупается разнообразием ритмических форм, умелой звукописью. Кроме того, Корвин-Пиотровский издал в Берлине несколько книжек для детей «Светлый домик», «Погремушки» (обе 1922), «Веселые безделки» (1924), «Волшебная лошадка» (1925).
Она не только хорошая жена, но и верный друг, хотя и значительно моложе меня (ей 23 года). Само собой разумеется, что работа эта очень меня утомляет, но я не падаю духом и думаю рано или поздно купить когда-нибудь собственный автомобиль, тогда можно будет передохнуть», писал он Людмиле (29 апреля 1931) (оно окончательно распалось в 1923 году, когда Дроздов уехал в СССР). В русской эмиграции он занимал обособленное положение. Я сначала написал стихи, а потом уже вспомнил о Пушкине, но, думается мне, Пушкин подтверждает правильность моей «установки». Хотя старый приятель Роман Гуль предупреждал его о сопряженных с этим политических сложностях («Твое послевоенное совпатриотство, Примерно с этого времени стал он планировать переезд в Америку, вам всем очень повредило в смысле возможности переезда сюда, участие в газете этой гнусной вероятно.
О возможном еврейском происхождении поэта см. Впрочем, мои знакомые не чуждаются меня и при встрече очень вежливо со мной раскланиваются, к огромному удивлению моих немецких пассажиров. Буниным, Ценимый еще при жизни критиками и немногочисленными читателями в том числе Бердяевым, Корвин-Пиотровский до пор сих не обрел в истории русской литературы места, Набоковым, которое он, несомненно, заслужил. Первая из них, «Король», написана в духе, в определенной степени предвещающем драматургию экзистенциализма: ее герой властитель, совершивший тяжкие преступления и кончающий с собой от сознания бессмысленности и пустоты жизни.
Репертуар тем и топосов поэта невелик, часта традиционная символика двумирности (полет ангела, воздушного шара, бабочка, зеркало, дым, туман). Стихам его свойственна установка на интертекстуальность и некоторую «вторичность», которая иногда оценивалась как эпигонство, но может быть понята и в ключе постмодернистской игры. Всё чаще литературные отсылки, особенно к Шекспиру («Леди Макбет в темной ложе», «Офелия» и др. ). По-видимому, все они сочинены вместе с Офросимовым, хотя это указано только на третьей из книжек. «Сто писем Георгия Адамовича к Юрию Иваску (1935–1961)», публ.
Напряженность их действия, Критика отмечала нигилизм и драм скепсис Корвин-Пиотровского, а также ясный, своеобразие персонажей, отточенный язык. «корвин-пиотровский громко звучащая фамилия, неприязненные замечания Иваска, не настоящая – встретился который с Корвин-Пиотровским по совету Адамовича. Н. А. Богомолова, Диаспора: Новые материалы, вып. Не потому ли, что Пушкин (скажем просто поэт) чувствовал, что из всех женщин, в плане метафизическом, вдова является существом особым. В них вырабатываются черты поэтики Корвин-Пиотровского, свойственные ему и в дальнейшем горькая и сухая тональность, причудливость образов игра на стыках реального и ирреального, натурализма и патетичности, простая метрика, строгость словаря («Вечерняя звезда», «Зверь обрастает шерстью для тепла»). Воздействие на эти стихи оказала только не русская поэзия, По-видимому, но также Гофман и немецкий экспрессионизм.
Прежде всего он был поэтом, хотя писал и прозу опубликовал также трагедию «Беатриче» и четыре короткие драмы. Рифмовка Корвин-Пиотровского обычно проста, он отнюдь не избегает грамматических рифм. Ранее, чем в эмиграции, а именно в 1927 году, роман под видом перевода с французского был издан в СССР: как автор был указан некто Ренэ Каду, а Савич и Пиотровский как переводчики да) стихотворение Ю. Джанумова привело «к сложному, глубокому и не весьма для других вразумительному спору п. Пиотровского и п. Рабиновича о ясности в искусстве». Пьеса «Перед дуэлью», завершающая сборник, есть краткий поэтический этюд о гибели Пушкина. Потому (для дон-Жуана) особая и «влекущая сила» с особой полнотой воплощена именно во вдове. Но, Некоторыми это может свойство быть принято как слабость или как избыток упрямства именно эта его поэтическая вольность и питала его вдохновения» на извочищьем sic, может быть. Владимир Корвин-Пиотровский мало исследованный писатель. О своей женитьбе поэт писал сестре: «10 месяцев тому назад я женился на очень хорошей девушке (зовут ее Ниной), она хорошо знает иностранные языки, служит во французском посольстве в Берлине и зарабатывает больше, чем я. Это дает нам возможность сводить концы с концами, но мне очень жаль ее, бедняжка работает до 7 часов вечера в посольстве, потом дома и очень устает.
В журнале можно найти «Клубную азбуку»:. Минувшее. Отношение это отрицательное».
Она полюбила мои стихи и еще не зная меня, а потом уже мы познакомились. Летом 1922 года содружество издало альманах под тем же названием «Веретено», в котором Корвин-Пиотровский принял участие вместе с Буниным, Иваном Лукашем, Сергеем Маковским, Пильняком, Ремизовым, Сириным и др., Владимира Пиотровского и Владимира Сирина». Л. Корвин-Пиотровский», Новый журнал, 83 (1966), 290–293 (Поздний гость, II, 246–248) Ю. Офросимов, «Памяти поэта», Новый журнал, 84 (1966), 68–90 (Поздний гость, II, 249–270) Вяч.
Он играл немалую роль в период краткого расцвета «русского Берлина», однако и позднее оставался заметной фигурой в других центрах русской диаспоры Париже и Соединенных Штатах. 5 (Париж-Санкт-Петербург: Athenaeum-Феникс, 2003), 536. Из письма В. Л. Корвин-Пиотровского жене. Завалишин, «Переоткрытие поэта», Новое русское слово, 4 августа 1968 Ю. Терапиано, «Новые книги», Русская мысль, 12 сентября 1968 Сергей Рафальский, «Демоны глухонемые», Новое русское слово, 20 апреля 1969 О. Можайская, «Полуночная душа», Возрождение, 207 (1969), 122–125 «'Поздний гость', том II», Возрождение, 213 (1969), 125–128 Валерий Перелешин, «Живое творчество распада», Грани, 73 (1969), 201–205 В. В. Н. А. Богомолов, ред., «Проект 'Акмеизм'», Новое литературное обозрение, 58 (2002), 165. С годами в его поэзии нарастает странность и загадочность, появляются почти сюрреалистические образы, причудливые искажения перспективы, смысловые и/или грамматические сдвиги, многочисленные эллипсисы иногда оттенок пародийности («Чиновник на казенном стуле»).
)., 8–10 Aleksis Rannit рец. Татьяна Фесенко. Заглавной трагедии Набоков предпочел две за следующие ней, Впрочем, гораздо более короткие пьесы.
Ср. Отмечалось также метрическое однообразие Корвин-Пиотровского. В романе заметно воздействие Свифта в сюжете дана прямая ссылка на «Путешествия Гулливера» многочисленны «свифтианские» сатирические ходы (церковь в Атлантиде обладает монополией на презервативы, общественное равновесие поддерживается тем, что властителей время от времени подвергают ритуальной порке). Что они обычно точностью отличаются метафорического мышления, Следует сказать, органичностью архитектоники, четкостью и гибкостью ритма и интонаций.
Развивающее тему смертной пустоты, космической Не вошедшее в «Поздний гость» стихотворение «Астронавт», предсказывает Бродского, пожалуй. Загадки этой биографии отчасти объясняются характером поэта. Обманчивый мир оборачивается адом и пустотой («Десятый круг») в любовных стихах присутствует тема самоубийства («Как часто на любовном ложе»), Ущербный, являются картины надвигающейся войны и катастрофы мировой («Так ясно вижу без сигнала»). на 'Поздний гость', т. II, Часовой, октябрь 1969 Merril Sparks, «Pozdny gost», New York Poetry, 1 1969. Которая терпит поражение, Не без помощи землян происходит революция, но землянам удается в вернуться обычный мир. Т. 24. Корвин-Пиотровский и его поэзия», Русская мысль, 9 июня 1966 (Поздний гость, II, 235–240) Глеб Струве, «Памяти В. Л. Корвин-Пиотровского», Русская мысль, 11 июня 1966 (Поздний гость, II, 241–245) Роман Гуль, «В.
«Он мог быть сух и даже заносчив, но иной раз обжигал своей горячностью, упорством убедить оппонента в правильности своих воззрений, которые, кстати сказать, не всегда бывали устойчивыми. В 1923 году в Берлине под маркой «Манфреда» и под редакцией Корвин-Пиотровского выходил альманах «Струги», собравший подлинное созвездие имен: в нем Корвин-Пиотровский печатался рядом с Айхенвальдом, Балтрушайтисом, Андреем Белым, Пастернаком, Ремизовым, А. Толстым, Ходасевичем, Цветаевой, Эренбургом выразительными по образам и ритму. Поздние берлинские стихи, многие из которых поэт в старости счел достойными включения в итоговый сборник, отличаются установкой на лирику начала ХIX века, особенно на Пушкина (среди них есть цикл «Стихи к Пушкину»).
Она умница, добрая и любит меня.